Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_night (the)_that he_appeared god to_Shəlomoh and_he/it_said to_him/it ask what will_I_give to/for_you(fs).
UHB בַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא נִרְאָ֥ה אֱלֹהִ֖ים לִשְׁלֹמֹ֑ה וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ שְׁאַ֖ל מָ֥ה אֶתֶּן־לָֽךְ׃ ‡
(ballaylāh hahūʼ nirʼāh ʼₑlohim lishəlomoh vayyoʼmer lō shəʼal māh ʼetten-lāk.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ ὤφθη Θεὸς τῷ Σαλωμὼν, καὶ εἶπεν αὐτῷ, αἴτησαι τί σοι δῶ.
(En taʸ nukti ekeinaʸ ōfthaʸ Theos tōi Salōmōn, kai eipen autōi, aitaʸsai ti soi dō. )
BrTr In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
ULT In that night, God appeared to Solomon, and he said to him, “Ask what I should give to you.”
UST That night God appeared to Solomon in a dream and said to him, “Request whatever you want me to give to you.”
BSB § That night God appeared to Solomon and said, “Ask, and I will give it to you!”
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE That night, God appeared to Solomon and said to him, “Ask for what you want me to give you.”
WMBB (Same as above)
NET That night God appeared to Solomon and said to him, “Tell me what I should give you.”
LSV In that night God has appeared to Solomon and says to him, “Ask—what do I give to you?”
FBV That night God appeared to Solomon and told him, “Ask what you want me to give you.”
T4T That night God appeared to Solomon in a dream and said to him, “Request whatever you want me to give to you.”
LEB On that night God appeared to Solomon and said to him, “Ask what I shall give to you.”
BBE In that night God came to Solomon in a vision, and said to him, Say what I am to give you.
Moff No Moff 2CH book available
JPS In that night did God appear unto Solomon, and said unto him: 'Ask what I shall give thee.'
ASV In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
DRA And behold that night God appeared to him, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
YLT In that night hath God appeared to Solomon, and saith to him, 'Ask — what do I give to thee?'
Drby In that night [fn]God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
1.7 Elohim
RV In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
Wbstr In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
KJB-1769 ¶ In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
(¶ In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee/you. )
KJB-1611 ¶ In that night did God appeare vnto Solomon, and saide vnto him; Aske what I shall giue thee.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the same night did God appeare vnto Solomon, and said vnto him: Aske what I shall geue thee.
(And the same night did God appear unto Solomon, and said unto him: Ask what I shall give thee/you.)
Gnva The same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee.
(The same night did God appear unto Salomon, and said unto him, Ask what I shall give thee/you. )
Cvdl In the same nighte appeared God vnto Salomon, and sayde vnto him: Axe, what shal I geue the?
(In the same night appeared God unto Salomon, and said unto him: Axe, what shall I give the?)
Wycl Lo! `forsothe in that nyyt God apperide to hym, `and seide, Axe that that thou wolt, that Y yyue to thee.
(Lo! `forsothe in that night God appeared to him, `and said, Axe that that thou/you wolt, that I give to thee/you.)
Luth In derselben Nacht aber erschien GOtt Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was soll ich dir geben?
(In derselben night but appeared God Salomo and spoke to him: Bitte, what/which should I you/to_you geben?)
ClVg Ecce autem in ipsa nocte apparuit ei Deus, dicens: Postula quod vis, ut dem tibi.
(Behold however in herself nocte apparuit to_him God, saying: Postula that vis, as dem tibi. )
1:7-12 See “Solomon’s Wisdom” Theme Note.
(Occurrence 0) Ask! What should I give you?
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,night (the)=that he/it_appeared ʼElohīm to,Solomon and=he/it_said to=him/it ask what give to/for=you(fs) )
If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Ask for whatever you want from me.”