Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 1 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel 2CH 1:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 1:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn/on/at/with_night (the)_that he_appeared god to_Shəlomoh and_he/it_said to_him/it ask what will_I_give to/for_you(fs).

UHBבַּ⁠לַּ֣יְלָה הַ⁠ה֔וּא נִרְאָ֥ה אֱלֹהִ֖ים לִ⁠שְׁלֹמֹ֑ה וַ⁠יֹּ֣אמֶר ל֔⁠וֹ שְׁאַ֖ל מָ֥ה אֶתֶּן־לָֽ⁠ךְ׃
   (ba⁠llaylāh ha⁠hūʼ nirʼāh ʼₑlohim li⁠shəlomoh va⁠yyoʼmer l⁠ō shəʼal māh ʼetten-lā⁠k.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ ὤφθη Θεὸς τῷ Σαλωμὼν, καὶ εἶπεν αὐτῷ, αἴτησαι τί σοι δῶ.
   (En taʸ nukti ekeinaʸ ōfthaʸ Theos tōi Salōmōn, kai eipen autōi, aitaʸsai ti soi dō. )

BrTrIn that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.

ULTIn that night, God appeared to Solomon, and he said to him, “Ask what I should give to you.”

USTThat night God appeared to Solomon in a dream and said to him, “Request whatever you want me to give to you.”

BSB  § That night God appeared to Solomon and said, “Ask, and I will give it to you!”


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEThat night, God appeared to Solomon and said to him, “Ask for what you want me to give you.”

WMBB (Same as above)

NETThat night God appeared to Solomon and said to him, “Tell me what I should give you.”

LSVIn that night God has appeared to Solomon and says to him, “Ask—what do I give to you?”

FBVThat night God appeared to Solomon and told him, “Ask what you want me to give you.”

T4TThat night God appeared to Solomon in a dream and said to him, “Request whatever you want me to give to you.”

LEBOn that night God appeared to Solomon and said to him, “Ask what I shall give to you.”

BBEIn that night God came to Solomon in a vision, and said to him, Say what I am to give you.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSIn that night did God appear unto Solomon, and said unto him: 'Ask what I shall give thee.'

ASVIn that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.

DRAAnd behold that night God appeared to him, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.

YLTIn that night hath God appeared to Solomon, and saith to him, 'Ask — what do I give to thee?'

DrbyIn that night [fn]God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.


1.7 Elohim

RVIn that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.

WbstrIn that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.

KJB-1769¶ In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
   (¶ In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee/you. )

KJB-1611¶ In that night did God appeare vnto Solomon, and saide vnto him; Aske what I shall giue thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the same night did God appeare vnto Solomon, and said vnto him: Aske what I shall geue thee.
   (And the same night did God appear unto Solomon, and said unto him: Ask what I shall give thee/you.)

GnvaThe same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee.
   (The same night did God appear unto Salomon, and said unto him, Ask what I shall give thee/you. )

CvdlIn the same nighte appeared God vnto Salomon, and sayde vnto him: Axe, what shal I geue the?
   (In the same night appeared God unto Salomon, and said unto him: Axe, what shall I give the?)

WyclLo! `forsothe in that nyyt God apperide to hym, `and seide, Axe that that thou wolt, that Y yyue to thee.
   (Lo! `forsothe in that night God appeared to him, `and said, Axe that that thou/you wolt, that I give to thee/you.)

LuthIn derselben Nacht aber erschien GOtt Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was soll ich dir geben?
   (In derselben night but appeared God Salomo and spoke to him: Bitte, what/which should I you/to_you geben?)

ClVgEcce autem in ipsa nocte apparuit ei Deus, dicens: Postula quod vis, ut dem tibi.
   (Behold however in herself nocte apparuit to_him God, saying: Postula that vis, as dem tibi. )


TSNTyndale Study Notes:

1:7-12 See “Solomon’s Wisdom” Theme Note.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Ask! What should I give you?

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,night (the)=that he/it_appeared ʼElohīm to,Solomon and=he/it_said to=him/it ask what give to/for=you(fs) )

If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Ask for whatever you want from me.”

BI 2Ch 1:7 ©