Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 1:7 verse available
OET-LV In/on/at/with_night (the)_that he_appeared god to_Shəlmoh and_he/it_said to_him/it ask what will_I_give to/for_you(fs).
UHB בַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא נִרְאָ֥ה אֱלֹהִ֖ים לִשְׁלֹמֹ֑ה וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ שְׁאַ֖ל מָ֥ה אֶתֶּן־לָֽךְ׃ ‡
(ballayəlāh hahūʼ nirəʼāh ʼₑlohiym lishəlomoh vauoʼmer lō shəʼal māh ʼetten-lāk.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT In that night, God appeared to Solomon, and he said to him, “Ask what I should give to you.”
UST That night God appeared to Solomon in a dream and said to him, “Request whatever you want me to give to you.”
BSB § That night God appeared to Solomon and said, “Ask, and I will give it to you!”
OEB No OEB 2CH book available
WEB That night, God appeared to Solomon and said to him, “Ask for what you want me to give you.”
NET That night God appeared to Solomon and said to him, “Tell me what I should give you.”
LSV In that night God has appeared to Solomon and says to him, “Ask—what do I give to you?”
FBV That night God appeared to Solomon and told him, “Ask what you want me to give you.”
T4T That night God appeared to Solomon in a dream and said to him, “Request whatever you want me to give to you.”
LEB On that night God appeared to Solomon and said to him, “Ask what I shall give to you.”
BBE In that night God came to Solomon in a vision, and said to him, Say what I am to give you.
MOF No MOF 2CH book available
JPS In that night did God appear unto Solomon, and said unto him: 'Ask what I shall give thee.'
ASV In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
DRA And behold that night God appeared to him, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
YLT In that night hath God appeared to Solomon, and saith to him, 'Ask — what do I give to thee?'
DBY In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
RV In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
WBS In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
KJB ¶ In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
BB And the same night did God appeare vnto Solomon, and said vnto him: Aske what I shall geue thee.
(And the same night did God appear unto Solomon, and said unto him: Aske what I shall give thee.)
GNV The same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee.
(The same night did God appear unto Salomon, and said unto him, Aske what I shall give thee.)
CB In the same nighte appeared God vnto Salomon, and sayde vnto him: Axe, what shal I geue the?
(In the same night appeared God unto Salomon, and said unto him: Axe, what shall I give the?)
WYC Lo! `forsothe in that nyyt God apperide to hym, `and seide, Axe that that thou wolt, that Y yyue to thee.
(Lo! `forsothe in that night God appeared to him, `and said, Axe that that thou/you wolt, that I give to thee.)
LUT In derselben Nacht aber erschien GOtt Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was soll ich dir geben?
(In derselben night but appeared God Salomo and spoke to ihm: Bitte, was should I you geben?)
CLV Ecce autem in ipsa nocte apparuit ei Deus, dicens: Postula quod vis, ut dem tibi.
(Behold however in ipsa nocte apparuit to_him God, dicens: Postula that vis, as dem tibi.)
BRN In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
BrLXX Ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ ὤφθη Θεὸς τῷ Σαλωμὼν, καὶ εἶπεν αὐτῷ, αἴτησαι τί σοι δῶ.
(En taʸ nukti ekeinaʸ ōfthaʸ Theos tōi Salōmōn, kai eipen autōi, aitaʸsai ti soi dō.)
1:7-12 See “Solomon’s Wisdom” Theme Note.
(Occurrence 0) Ask! What should I give you?
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,night (the)=that he/it_appeared ʼₑlhīmv to,Solomon and=he/it_said to=him/it ask what give to/for=you(fs) )
If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Ask for whatever you want from me.”