Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 48:3 שַׁדַּי (shadday) Strongs=7706 Lemma=‘שַׁדַּי’
contextual word gloss=‘Almighty’ word gloss=‘almighty’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-1689
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שַׁדַּי’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Almighty’, ‘[is_the]_Almighty’, ‘[the]_Almighty’, ‘of_[the]_Almighty’.
GEN 17:1 contextual word gloss=‘Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB GEN 17:1 word 16
OET-LV: 17 and_he/it_was ʼAⱱrām a_son_of ninety year[s] and_nine years and_ YHWH _he_appeared to ʼAⱱrām and_he/it_said to_him/it I am_god almighty walk_about to/for_my_face/front and_be blameless. (GEN_17:1)
OET-RV: 17 Many years later when Abram was ninety-nine years old, Yahweh appeared to him and said, “I’m the all-powerful God. Obey me and don’t disobey (GEN 17:1)
GEN 28:3 contextual word gloss=‘Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB GEN 28:3 word 2
OET-LV: 3 And_god almighty may_he_bless you and_may_he_make_you_fruitful and_may_he_multiply_you and_you_will_become (into)_a_company_of peoples. (GEN_28:3)
OET-RV: 3 And may the powerful God bless you and make you fruitful and multiply you so that you become a community of peoples. (GEN 28:3)
GEN 35:11 contextual word gloss=‘Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB GEN 35:11 word 6
OET-LV: 11 And_he/it_said to_him/it god I am_god_of almighty be_fruitful and_multiply a_nation and_a_company_of nations it_will_be from_you and_kings from_your_two’s_of_loins they_will_come_out. (GEN_35:11)
OET-RV: 11 Then God also told him, “I’m God the provider. Be fruitful and multiply. Out of you will come a nation and a community of nations, and kings will come from your descendants, (GEN 35:11)
GEN 43:14 contextual word gloss=‘Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB GEN 43:14 word 2
OET-LV: 14 And_god almighty may_he_give to/for_you(pl) compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man and_he_will_let_go to/for_you(pl) DOM brother_of_your(pl) other and_DOM Binyāmīn and_I just_as I_have_been_bereaved I_have_been_bereaved. (GEN_43:14)
OET-RV: 14 May the provider God Almighty cause the man to treat you kindly, and may he send your other brother and Benyamin back with you. And as for me, if I lose another son, I’ll just have to mourn him.” (GEN 43:14)
GEN 49:25 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB GEN 49:25 word 5
OET-LV: 25 From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb. (GEN_49:25)
OET-RV: 25 by the god of your father, and he will help you,
⇔ and with the provider,
⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
⇔ blessings of the deep that lies below,
⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)
NUM 24:4 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB NUM 24:4 word 7
OET-LV: 4 The_utterance_of one_who_hears the_words/messages_of god who (the)_vision_of the_almighty he_sees who_falls_down and_who_is_uncovered_of eyes. (NUM_24:4)
OET-RV: 4 The declaration of someone who heard God’s message,
⇔ ≈ someone who sees the all-powerful one’s vision,
⇔ who bows to the ground with his eyes wide open. (NUM 24:4)
NUM 24:16 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB NUM 24:16 word 9
OET-LV: 16 The_utterance_of one_who_hears the_words/messages_of god and_one_who_knows the_knowledge_of the_Most_High one_who_(the)_vision_of the_almighty he_sees who_falls_down and_who_is_uncovered_of eyes. (NUM_24:16)
OET-RV: 16 The statement from someone who hears God’s messages,
⇔ ≈ and the one who receives knowledge from the highest one,
⇔ who sees visions from the powerful one.
⇔ ≈ The one who falls to his knees with his eyes opened. (NUM 24:16)
RUTH 1:20 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB RUTH 1:20 word 12
OET-LV: 20 And_she/it_said to_them do_not call to_me Nāˊₒmī call to_me Mara if/because the_almighty he_has_caused_bitterness to_me exceedingly. (RUT_1:20)
OET-RV: 20 But Naomi told them not to call her ‘Naomi’ (which means ‘pleasant’) but to call her ‘Mara’ (meaning ‘miserable’) because she said, “The almighty God has made my life very miserable. (RUT 1:20)
JOB 5:17 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 5:17 word 7
OET-LV: 17 There how_blessed is_the_person whom_he_reproves_him god and_the_discipline_of the_almighty do_not reject. (JOB_5:17)
OET-RV: ⇔ 17 Listen, the person who’s corrected by God is blessed.
⇔ Don’t despise chastening from God the provider. (JOB 5:17)
JOB 6:4 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 6:4 word 3
OET-LV: 4 If/because the_arrows_of the_almighty with_me which poison_of_their is_drinking my_breath/wind/spirit the_terrors_of god they_are_arranged_against_me. (JOB_6:4)
OET-RV: 4 Because the arrows of God the provider are in me.
⇔ My spirit is drinking in their poison.
⇔ God’s terrors are set out against me. (JOB 6:4)
JOB 6:14 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 6:14 word 5
OET-LV: 14 belongs_to_(the)_person friend_of_his_close loyalty and_the_fear_of the_almighty he_will_abandon. (JOB_6:14)
OET-RV: ⇔ 14 When a man’s in despair, surely his friend should be kind
⇔ even if the man stops honouring God the provider. (JOB 6:14)
JOB 8:3 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 8:3 word 5
OET-LV: 3 god does_he_pervert justice and_if the_almighty does_he_pervert righteousness. (JOB_8:3)
OET-RV: 3 Does God pervert justice?
⇔ Does the provider pervert what is right? (JOB 8:3)
JOB 8:5 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 8:5 word 7
OET-LV: 5 If you you_will_seek_earnestly (to) god and_near/to the_almighty you_will_seek_favour. (JOB_8:5)
OET-RV: 5 If you genuinely search for God,
⇔ and you request a favour from the provider, (JOB 8:5)
JOB 11:7 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 11:7 word 7
OET-LV: 7 The_searching_of god will_you_find or to the_end_of the_almighty will_you_find. (JOB_11:7)
OET-RV: ⇔ 7 Will you find the deep things of God?
⇔ Will you discover the limits of the provider? (JOB 11:7)
JOB 13:3 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 13:3 word 4
OET-LV: 3 But I to the_almighty I_will_speak and_to_argue to god I_desire. (JOB_13:3)
OET-RV: 3 But I would like to talk to the provider,
⇔ ≈ and I desire to plead with God. (JOB 13:3)
JOB 15:25 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 15:25 word 7
OET-LV: 25 If/because he_has_stretched_out against god his/its_hand and_near/to the_almighty he_behaves_proudly. (JOB_15:25)
OET-RV: 25 These things happen to wicked people because they oppose God.
⇔ ≈ They’ve behaved arrogantly to the provider. (JOB 15:25)
JOB 21:15 contextual word gloss=‘[is_the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 21:15 word 2
OET-LV: 15 What is_the_almighty (cmp) we_will_serve_him and_what will_we_gain (cmp) we_will_entreat in/on/over_him/it. (JOB_21:15)
OET-RV: 15 Who is ‘the provider’ and why should we serve him.
⇔ What would we gain if we made requests to him?” (JOB 21:15)
JOB 21:20 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 21:20 word 5
OET-LV: 20 eyes_of_his_own Let_them_see destruction_of_his and_from_the_rage_of the_almighty let_him_drink. (JOB_21:20)
OET-RV: 20 Let them watch their own destruction,
⇔ and let them drink the severe anger of the provider. (JOB 21:20)
JOB 22:17 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 22:17 word 7
OET-LV: 17 who_were_saying to_god depart from_him/it and_what will_he_do the_almighty to_them. (JOB_22:17)
OET-RV: 17 They had told God, ‘Leave us alone,’
⇔ and ‘What can the provider do for us?’ (JOB 22:17)
JOB 22:23 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 22:23 word 4
OET-LV: 23 If you_will_return to the_almighty you_will_be_built_up you_will_remove injustice from_your_of_tent. (JOB_22:23)
OET-RV: 23 If you return to the provider, you’ll be encouraged.
⇔ He’ll remove injustice from your living situation. (JOB 22:23)
JOB 22:25 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 22:25 word 2
OET-LV: 25 And_it_was the_almighty gold(s)_of_your and_silver_of heaps to/for_you(fs). (JOB_22:25)
OET-RV: 25 Then the provider will be your gold,
⇔ ≈ and be heaps of silver to you. (JOB 22:25)
JOB 22:26 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 22:26 word 4
OET-LV: 26 If/because then on the_almighty you_will_take_delight and_you_will_lift_up to god face_of_your. (JOB_22:26)
OET-RV: 26 Then you’ll enjoy your relationship with the provider,
⇔ ≈ and you’ll raise your head towards God. (JOB 22:26)
JOB 27:10 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 27:10 word 3
OET-LV: 10 Or on the_almighty will_he_take_delight will_he_call_on god in_all time. (JOB_27:10)
OET-RV: 10 If they delight themselves in the provider,
⇔ will they call on God at all times? (JOB 27:10)
JOB 27:11 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 27:11 word 7
OET-LV: 11 I_will_instruct you(pl) in_the_hand_of god that_which is_with the_almighty not I_will_hide. (JOB_27:11)
OET-RV: ⇔ 11 I’ll teach you all about God’s power.
⇔ ≈ I won’t hide anything about the provider. (JOB 27:11)
JOB 29:5 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 29:5 word 2
OET-LV: 5 While_still the_almighty with_me were_around_of_me lads_of_my. (JOB_29:5)
OET-RV: 5 When the provider was still with me.
⇔ ≈ When my children were all around me. (JOB 29:5)
JOB 31:2 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 31:2 word 6
OET-LV: 2 And_what is_the_portion_of god (from)_above and_the_inheritance_of the_almighty from_high_places. (JOB_31:2)
OET-RV: 2 Yes, what would God serve out from above,
⇔ ≈ and what would our inheritance be from the provider on high? (JOB 31:2)
JOB 31:35 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 31:35 word 8
OET-LV: 35 Who will_he_give to_me one_who_listens to_me here mark_of_my the_almighty let_him_answer_me and_a_document the_person_of which_he_had_written my_case_of_of. (JOB_31:35)
OET-RV: 35 If only I had someone to hear my case.
⇔ Look, here’s my signature.
⇔ May the provider answer me
⇔ and the indictment that my accuser has written. (JOB 31:35)
JOB 32:8 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 32:8 word 6
OET-LV: 8 Nevertheless the_spirit it in_a_person and_the_breath_of the_almighty it_gives_them_understanding. (JOB_32:8)
OET-RV: 8 However, each person has a spirit,
⇔ ≈ and the provider’s breath gives us understanding. (JOB 32:8)
JOB 33:4 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 33:4 word 5
OET-LV: 4 The_spirit_of god it_has_made_me and_the_breath_of the_almighty it_gives_me_life. (JOB_33:4)
OET-RV: 4 The spirit of God created me,
⇔ ≈ and the provider gave me life. (JOB 33:4)
JOB 37:23 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 37:23 word 1
OET-LV: 23 the_almighty not we_have_found_him exalted_of power and_justice and_greatness_of righteousness not he_violates. (JOB_37:23)
OET-RV: 23 We don’t know how to find the provider.
⇔ He has incredible power.
⇔ and he doesn’t violate justice or his integrity. (JOB 37:23)
JOB 40:2 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB JOB 40:2 word 3
OET-LV: 2 Will_he_contend with the_almighty a_faultfinder one_who_corrects god let_him_answer_him. (JOB_40:2)
OET-RV: 2 Will the person who’s been finding faults now argue with the provider?
⇔ ≈ Let the one who tries to correct God, give an answer. (JOB 40:2)
PSA 68:15 contextual word gloss=‘[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB PSA 68:15 word 2
OET-LV: 15 when_scatters the_almighty kings in_it let_it_snow on_Zalmon. (PSA_68:15)
OET-RV: 15 Mt. Bashan is one of God’s large mountains.
⇔ The hill country of Bashan has many mountain peaks. (PSA 68:15)
PSA 91:1 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB PSA 91:1 word 5
OET-LV: 91 one_who_dwells in_the_shelter_of the_Most_High in_the_shadow_of the_almighty he_will_lodge. (PSA_91:1)
OET-RV: 91 Anyone who stays where they’re sheltered by the highest one,
⇔ ≈ will be able to rest safely in the powerful one’s shadow. (PSA 91:1)
EZE 1:24 contextual word gloss=‘of_[the]_Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB EZE 1:24 word 9
OET-LV: 24 And_I_heard DOM the_sound_of their_wings_of_of like_the_sound_of waters many like_the_sound_of the_almighty when_they_moved the_sound_of a_rainstorm like_the_sound_of an_army when_they_stood_still they_let_drop wings_of_their. (EZE_1:24)
OET-RV: 24 Then I heard the sound of their wings, which was like the noise of a lot of water. When they moved, it was like the voice of the powerful one—like the sound of a rainstorm or an army. Whenever they stood still, they lowered their wings. (EZE 1:24)
EZE 10:5 contextual word gloss=‘Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB EZE 10:5 word 10
OET-LV: 5 And_the_sound_of the_wings_of the_cherubim it_was_heard to the_court (the)_outer like_the_sound_of god_of almighty when_he_speaks. (EZE_10:5)
OET-RV: 5 The sound of the creatures’ wings could be heard as far as the outer courtyard, like the voice of the powerful God when he speaks. (EZE 10:5)
Have 12 other words (מִשַּׁדַּי, וְשַׁדַּי, וְשַׁדַּי, וְשַׁדַּי, וְשַׁדַּי, לְשַׁדַּי, מִשַּׁדַּי, שַׁדָּי, וְשַׁדַּי, מִשַּׁדַּי, וְשַׁדַּי, מִשַׁדַּי) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘שַׁדַּי’, Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁדַּי’, Lemmas=‘מִן’, ‘שַׁדַּי’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁדַּי’)
EXO 6:3 שַׁדָּי (shaddāy) Lemma=‘שַׁדַּי’ contextual word gloss=‘Almighty’ word gloss=‘almighty’ OSHB EXO 6:3 word 9
OET-LV: 3 And_I_appeared to ʼAⱱrāhām to Yiʦḩāq/(Isaac) and_to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_god almighty and_my_of_name YHWH not I_made_myself_known to/for_them. (EXO_6:3)
OET-RV: 3 and I revealed myself to Abraham, to Isaac, and to Yacob as El Shaddai (God the provider) but they didn’t know me by my name Yahweh. (EXO 6:3)
RUTH 1:21 וְשַׁדַּי (vəshadday) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘and, Almighty’ OSHB RUTH 1:21 word 14
OET-LV: 21 I full I_went and_empty he_has_brought_me_back YHWH to/for_what do_you(pl)_call to_me Nāˊₒmī and_YHWH he_has_testified against_me and_the_almighty he_has_done_harm to_me. (RUT_1:21)
OET-RV: 21 I went away content with a family, but Yahweh has brought me back with a void. So why call me ‘Naomi’? You see, Yahweh has testified against me—the powerful God has brought misfortune on me.” (RUT 1:21)
JOB 22:3 לְשַׁדַּי (ləshadday) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘to, Almighty’ OSHB JOB 22:3 word 2
OET-LV: 3 does_pleasure belong_to_the_almighty (cmp) you_are_righteous and_if profit (cmp) you_make_blameless ways_of_your. (JOB_22:3)
OET-RV: 3 Does it give pleasure to the provider if you’re innocent?
⇔ ≈ Will he benefit if you’re blameless in your actions? (JOB 22:3)
JOB 23:16 וְשַׁדַּי (vəshadday) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘and, Almighty’ OSHB JOB 23:16 word 4
OET-LV: 16 And_god he_has_made_timid heart_of_my and_the_almighty he_has_terrified_me. (JOB_23:16)
OET-RV: 16 God has caused me to be faint-hearted.
⇔ ≈ The provider has terrified me. (JOB 23:16)
JOB 24:1 מִשַּׁדַּי (mishshadday) Lemmas=‘מִן’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘by, Almighty’ OSHB JOB 24:1 word 2
OET-LV: 24 Why from_the_almighty not times have_they_been_stored_up and_those_of_who_know_him not have_they_seen his/its_days. (JOB_24:1)
OET-RV: 24 Why doesn’t the provider store up the times,
⇔ and those who know him never see him age? (JOB 24:1)
JOB 27:2 וְשַׁדַּי (vəshadday) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘and, Almighty’ OSHB JOB 27:2 word 5
OET-LV: 2 by_the_life god who_he_has_taken_away right_of_my and_the_almighty who_he_has_made_bitter self_of_my. (JOB_27:2)
OET-RV: 2 Although God lives, who’s taken justice away from me,
⇔ ≈ and the provider who’s made my soul bitter, (JOB 27:2)
JOB 27:13 מִשַּׁדַּי (mishshadday) Lemmas=‘מִן’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘[which]_from_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘from, Almighty’ OSHB JOB 27:13 word 9
OET-LV: 13 This is_the_portion_of a_person wicked with god and_the_inheritance_of ruthless_people which_from_the_almighty they_will_receive. (JOB_27:13)
OET-RV: 13 This is the wicked people’s portion from God,
⇔ ≈ and the inheritance that ruthless people will receive from the provider: (JOB 27:13)
JOB 34:10 וְשַׁדַּי (vəshadday) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘and, Almighty’ OSHB JOB 34:10 word 9
OET-LV: 10 For_so/thus/hence Oh_people_of heart listen to_me far_be_it to_god from_wickedness and_the_almighty from_unrighteousness. (JOB_34:10)
OET-RV: ⇔ 10 So listen to me you people who understand.
⇔ God wouldn’t do anything wicked,
⇔ ≈ and the provider wouldn’t do anything wrong. (JOB 34:10)
JOB 34:12 וְשַׁדַּי (vəshadday) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘and, Almighty’ OSHB JOB 34:12 word 6
OET-LV: 12 Also truly god not he_acts_wickedly and_the_almighty not he_perverts justice. (JOB_34:12)
OET-RV: 12 Honestly, God doesn’t do wicked things,
⇔ ≈ and the provider doesn’t pervert justice. (JOB 34:12)
JOB 35:13 וְשַׁדַּי (vəshadday) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘and, Almighty’ OSHB JOB 35:13 word 6
OET-LV: 13 Surely emptiness not he_hears god and_the_almighty not he_observes_it. (JOB_35:13)
OET-RV: 13 Surely God doesn’t listen to empty words.
⇔ ≈ Surely the provider doesn’t take notice of them. (JOB 35:13)
ISA 13:6 מִשַּׁדַּי (mishshadday) Lemmas=‘מִן’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘from, Almighty’ OSHB ISA 13:6 word 7
OET-LV: 6 Wail if/because is_near the_day_of YHWH like_devastation from_the_almighty it_will_come. (ISA_13:6)
OET-RV: 6 Start wailing because Yahweh’s day is close,
⇔ ≈ and destruction from the powerful one will come. (ISA 13:6)
JOEL 1:15 מִשַׁדַּי (mishadday) Lemmas=‘מִן’, ‘שַׁדַּי’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], Almighty’ morpheme glosses=‘from, Almighty’ OSHB JOEL 1:15 word 8
OET-LV: 15 Alas for_day if/because is_near the_day_of YHWH and_like_devastation from_the_almighty it_will_come. (JOL_1:15)
OET-RV: 15 What a terrible day,
⇔ because Yahweh’s day is near,
⇔ and it will come as destruction from the powerful one. (JOL 1:15)