Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 9 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 1KI 9:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 9:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_appeared YHWH to Shəlomoh a_second_[time] just_as he_had_appeared to_him/it in/on/at/with_Giⱱˊōn.

UHBוַ⁠יֵּרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה שֵׁנִ֑ית כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר נִרְאָ֥ה אֵלָ֖י⁠ו בְּ⁠גִבְעֽוֹן׃
   (va⁠yyērāʼ yhwh ʼel-shəlomoh shēnit ka⁠ʼₐsher nirʼāh ʼēlāy⁠v bə⁠giⱱˊōn.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ὤφθη Κύριος τῷ Σαλωμὼν δεύτερον, καθὼς ὤφθη ἐν Γαβαών.
   (kai ōfthaʸ Kurios tōi Salōmōn deuteron, kathōs ōfthaʸ en Gabaōn. )

BrTrthat the Lord appeared to Solomon a second time, as he appeared in Gabaon.

ULTthat Yahweh appeared to Solomon a second time, just as he had appeared to him at Gibeon.

USTYahweh appeared to him in a dream a second time, like he had appeared to him at the city of Gibeon.

BSBthe LORD appeared to him a second time, as He had appeared to him at Gibeon.


OEBJehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.

WEBBEThe LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.

WMBB (Same as above)

NETthe Lord appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon.

LSVthat YHWH appears to Solomon a second time, as He appeared to him in Gibeon,

FBVthe Lord appeared to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon.

T4TYahweh appeared to him in a dream a second time, like he had appeared to him at the city of Gibeon.

LEBYahweh appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him in Gibeon.

BBEThe Lord came to him again in a vision, as he had done at Gibeon;

MoffNo Moff 1KI book available

JPSthat the LORD appeared to Solomon the second time, as He had appeared unto him at Gibeon.

ASVthat Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.

DRAThat the Lord appeared to him the second time, as he had appeared to him in Gabaon.

YLTthat Jehovah appeareth unto Solomon a second time, as He appeared unto him in Gibeon,

Drbythat Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.

RVthat the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.

WbstrThat the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.

KJB-1769That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.

KJB-1611[fn]That the LORD appeared to Solomon the second time, as hee had appeared vnto him at Gibeon.
   (That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.)


9:2 Chap.3.5.

BshpsThe Lorde appeared to Solomon the second time, as he appeared vnto him at Gibeon.
   (The Lord appeared to Solomon the second time, as he appeared unto him at Gibeon.)

GnvaThen the Lord appeared vnto Salomon the second time, as he appeared vnto him at Gibeon.
   (Then the Lord appeared unto Salomon the second time, as he appeared unto him at Gibeon. )

Cvdlye LORDE appeared vnto him the seconde tyme, euen as he appeared vnto him at Gibeon.
   (ye LORD appeared unto him the second time, even as he appeared unto him at Gibeon.)

Wycthe Lord apperide to Salomon the secunde tyme, as he apperide to hym in Gabaon.
   (the Lord appeared to Salomon the second time, as he appeared to him in Gabaon.)

Lutherschien ihm der HErr zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu Gibeon.
   (erschien him the/of_the LORD for_the andernmal, like he him appeareden what/which to Gibeon.)

ClVgapparuit ei Dominus secundo, sicut apparuerat ei in Gabaon.
   (apparuit to_him Master secundo, like apparuerat to_him in Gabaon. )


TSNTyndale Study Notes:

9:2 The Lord had previously appeared to Solomon when granting his desire for wisdom (3:3-15). The Chronicler provides additional details of God’s blessings or judgment, depending on the faithfulness of Solomon and Israel (2 Chr 7:11-22).


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Solomon’s International Presence

1 Kings 9-10; 2 Chronicles 2:1-18; 8:1-9:28

Near the beginning of Solomon’s reign, the Lord promised to bless him with great wisdom, riches, and honor (1 Kings 3:2-15), and the fulfillment of this promise led to great fame for Solomon throughout the Near East. Humanly speaking, Solomon had been set up for immense success by his father David, who passed on to him a powerful kingdom that stretched from the tip of the Red Sea to the Euphrates River (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19; 2 Chronicles 8). During Solomon’s reign Israel controlled all land routes leading from Egypt and the Red Sea to the Aramean and Hittite nations to the north, and they also controlled the northern terminus of the great Incense Route leading from the peoples of southwest Arabia to the shores of the Mediterranean Sea at Gaza. Solomon appears to have capitalized on his strategic control over travel and shipping throughout the region by setting up a very lucrative international arms dealership, through which he paired chariots bought from Egypt with horses bought from Kue (the term sometimes translated as “Egypt” should probably be translated “Muzur,” a district near Kue) and sold them to the kings of the Hittites and Arameans. Solomon also likely gained immense wealth from very productive copper mines at Punon, Timna, and elsewhere (see “Southern Arabah Valley” map). All this won him great renown among all the rulers of the Near East, including the queen of Sheba, who traveled over a thousand miles to see for herself Solomon’s great wisdom and splendor. She brought with her luxurious gifts from her land, including spices, precious stones, and gold, which she may have obtained from nearby Ophir. Solomon also arranged for King Hiram of Tyre to provide him with cedar timbers from Lebanon to build the Temple of the Lord and his royal palace (2 Chronicles 2). The logs were bound into rafts, floated down to Joppa, and then disassembled and hauled up to Jerusalem. Solomon also launched ships to sail to faraway lands during his reign and bring back riches and exotic goods. Scholars have proposed various locations for the exact destination of the ships, and some have struggled to reconcile what can seem like confusion on the part of the biblical writers over the term Tarshish. But a careful reading of the biblical accounts indicates that there were probably two separate fleets of ships: the fleet of Hiram and Solomon’s fleet of ships of Tarshish. Both fleets are separately mentioned in 1 Kings 10:22, and the phrase “at sea with” may simply indicate that they were sailing at the same time but not necessarily together. Also, the list of goods brought back by Hiram’s fleet is somewhat different than the list of goods brought back by Solomon’s fleet (compare 1 Kings 10:11, 22; 2 Chronicles 8:17-18; 9:10, 21). Likewise, the wording of 2 Chronicles 8:17-18 is that Hiram “sent to [Solomon] by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea,” but the implication seems to be that the ships remained Hiram’s, not Solomon’s, whereas the other fleet of ships of Tarshish appears to have belonged to Solomon, though the ships were manned by Hiram’s men as well (2 Chronicles 9:21). Thus, Hiram’s fleet set sail from Ezion-geber, traveled the length of the Red Sea, and acquired gold from Ophir. Solomon’s fleet, on the other hand, could have sailed either the Red Sea or the Mediterranean Sea, since the term ships of Tarshish seems to have been used at times to indicate a class of trading or refinery ships rather than a specific destination (see article for “Tarshish” map). It is also possible, however, that the term Tarshish referred to the ships’ actual destination, which during Solomon’s reign appears to have been located in the far western Mediterranean Sea. This is supported by isotopic studies of silver found in Israel during Solomon’s time, which have traced the source to Tharros on the island of Sardinia. This also fits well with the length of time given for the voyage of Solomon’s fleet, which returned every three years with their exotic goods.

BI 1Ki 9:2 ©