Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 14:18 נוֹפֵל (nōfēl) Strongs=5307 Lemma=‘נָפַל’
contextual word gloss=‘falling’ word gloss=‘falls’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נוֹפֵל’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘falling’.
Have 13 other words (נֹפֶלֶת, נֹפְלִים, נֹפֵל, נָפְלִין, נִפְלָם, נֹפֵל, נֹפֵל, נֹפֵל, נֹפֵל, נֹפֶלֶת, נֹפֶלֶת, בוֹטֵחַ, נֹפֵל) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘בָּטַח’, Lemma=‘נָפַל’, Lemmas=‘נָפַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘זְמָר’, ‘א’)
GEN 15:12 נֹפֶלֶת (nofelet) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘[was]_falling’ word gloss=‘fell’ OSHB GEN 15:12 word 12
OET-LV: 12 And_he/it_was the_sun about_to_go and_a_deep_sleep it_fell on ʼAⱱrām and_see/lo/see dread darkness great was_falling on/upon/above_him/it. (GEN_15:12)
OET-RV: 12 Later as the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and it suddenly became completely dark and he became terrified, (GEN 15:12)
NUM 5:21 נֹפֶלֶת (nofelet) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘falling’ word gloss=‘waste_away’ OSHB NUM 5:21 word 21
OET-LV: 21 And_he_will_make_swear the_priest/officer DOM the_woman with_the_oath_of the_curse and_saying(ms) the_priest/officer to/for_the_woman/wife YHWH may_he_make you into_a_curse and_into_a_oath in_the_middle people_of_your when_ YHWH _makes DOM thigh_of_your falling and_DOM belly_of_your swollen. (NUM_5:21)
OET-RV: 21 Then the priest will make the woman take that curse as an oath, and he’ll tell her, “Yahweh will make your experience a curse and your people will see the results of the oath, when Yahweh gives disease to your genitals and makes your belly swell. (NUM 5:21)
DEU 22:4 נֹפְלִים (noflīm) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘falling’ word gloss=‘fallen’ OSHB DEU 22:4 word 8
OET-LV: 4 not you_will_see DOM the_donkey_of your(ms)_brother/kindred or ox_of_his falling by_way and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(raise) you_will_raise_it_up with_him/it. (DEU_22:4)
OET-RV: 4 If you see someone else’s donkey or cow that’s fallen beside the road, don’t act as though you didn’t see it. You must try to help the owner to get the animal up. (DEU 22:4)
JOS 7:10 נֹפֵל (nofēl) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘falling’ word gloss=‘fallen’ OSHB JOS 7:10 word 10
OET-LV: 10 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa stand_up to/for_you(fs) to/for_what this are_you falling on face_of_your. (JOS_7:10)
OET-RV: 10 But Yahweh told Yehoshua, “Stand up! Why is your face on the ground like that? (JOS 7:10)
JDG 19:27 נֹפֶלֶת (nofelet) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘[was]_falling’ word gloss=‘lying’ OSHB JDG 19:27 word 13
OET-LV: 27 master(s)_of_her And_he/it_rose_up in_morning and_he_opened the_doors_of the_house and_he/it_went_out to_go to_his_of_way and_see/lo/see the_woman concubine_of_his was_falling the_entrance_of the_house and_her_of_hands were_on the_threshold. (JDG_19:27)
OET-RV: 27 When her master got up and he opened the door to go and continue on his trip, look, his slave-wife had fallen at the entrance and her hands were on the threshold. (JDG 19:27)
EST 7:8 נֹפֵל (nofēl) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘[was]_falling’ word gloss=‘falling’ OSHB EST 7:8 word 10
OET-LV: 8 And_the_king he_returned from_the_garden_of the_palace to the_house_of the_feast_of (the)_wine and_Haman was_falling on the_couch which ʼEştēr on/upon_it(f) and_he/it_said the_king also to_violate DOM the_queen with_me in_house the_message it_came_out from_the_mouth_of the_king and_the_face_of Haman people_covered. (EST_7:8)
OET-RV: 8 As he was pleading for his life, Haman knelt down very close to Esther as she was reclining on a couch. When the king returned from the palace garden to the room where they had been drinking wine, he saw this and exclaimed, “Now he’s even trying to rape the queen in my presence and in my own house!”
¶ As soon as the king said this, some of his servants covered Haman’s face (as a sign that he would be executed). (EST 7:8)
JOB 12:3 נֹפֵל (nofēl) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘[am]_falling’ word gloss=‘inferior’ OSHB JOB 12:3 word 6
OET-LV: 3 Also to_me a_heart like_you(pl) not am_falling I more_than_you(pl) and_DOM whom are_there_not like these_things. (JOB_12:3)
OET-RV: 3 But I too have a mind as well as you.
⇔ I’m not getting bowled over by you.
⇔ Is there anyone who doesn’t know those things? (JOB 12:3)
JOB 13:2 נֹפֵל (nofēl) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘[am]_falling’ word gloss=‘inferior’ OSHB JOB 13:2 word 6
OET-LV: 2 Like_your_of_knowledge I_know also I not am_falling I more_than_you(pl). (JOB_13:2)
OET-RV: 2 I also know everything that you know,
⇔ ≈ I’m not way behind you. (JOB 13:2)
JER 12:5 בוֹטֵחַ (ⱱōţēaḩ) Lemma=‘בָּטַח’ contextual word gloss=‘[are]_falling_to_the_ground’ word gloss=‘stumble’ OSHB JER 12:5 word 13
OET-LV: 5 If/because with foot_soldiers you_have_run and_they_have_made_you_weary and_how will_you_compete with the_horses and_in_a_land_of safety you are_falling_to_the_ground and_how will_you_do in_the_thicket_of the_Yardēn/(Jordan). (JER_12:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:5)
JER 37:13 נֹפֵל (nofēl) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘[are]_falling’ word gloss=‘wildernessing’ OSHB JER 37:13 word 22
OET-LV: 13 And_he/it_was he was_at_the_gate_of Binyāmīn and_there a_captain_of the_guard and_his/its_name was_Irijah the_son_of Shelemyāh the_son_of Ḩₐnanyāh and_he_arrested DOM Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet to_say to the_ones_from_Kasdiy you are_falling. (JER_37:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 37:13)
JER 37:14 נֹפֵל (nofēl) Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘[am]_falling’ word gloss=‘wildernessing’ OSHB JER 37:14 word 5
OET-LV: 14 And_ Yirməyāh _he/it_said a_lie not_I am_falling on the_ones_from_Kasdiy and_not he_listened to_him/it and_ Irijah _he_seized (in)_Yirməyāh and_he_brought_him to the_officials. (JER_37:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 37:14)
JER 49:21 נִפְלָם (niflām) Lemmas=‘נָפַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, their_falling’ morpheme glosses=‘fall, their’ OSHB JER 49:21 word 2
OET-LV: 21 From_the_sound_of their_falling it_will_shake the_earth/land the_calling_out at_the_sea_of reed[s] it_will_be_heard sound_of_its. (JER_49:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 49:21)
DAN 3:7 נָפְלִין (nāfəlīn) Lemmas=‘זְמָר’, ‘א’ contextual word gloss=‘[were]_falling_down’ word gloss=‘fell_down’ OSHB DAN 3:7 word 19
OET-LV: 7 As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:7)
OET-RV: 7 So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)