Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 8:29 הַמַּכִּים (ha, makkīm) Strongs=d, 4347 Lemmas=‘הַ’, ‘מַכָּה’
contextual morpheme glosses=‘the, wounds’ morpheme glosses=‘the, wounds’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-884 TimeSeries=Reign_of_Ahaziah_(Jehoahaz)
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמַּכִּים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘the, wounds’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מַכָּה’’ have 5 different glosses: ‘[which,had]_defeated’, ‘[who,had]_struck_down’, ‘[who],struck’, ‘of,[those_who_had]_struck_down’, ‘the,wounds’.
Have 12 other words (מַכּוֹתֶֽיהָ, לְעַצְּבוֹתָם, מַכּוֹת, מַכּוֹתֶיהָ, מַכּוֹתָם, חַבֻּרוֹת, מַכּוֹתֶֽהָ, וּבְנִגְעֵי, מַכֹּתֶֽהָ, הַמַּכּוֹת, חַבּוּרֹתָי, וּמִמַּכּוֹתַיִךְ) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘מַכָּה’, Lemma=‘חַבּוּרָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘מַכָּה’, Lemmas=‘לְ’, ‘עַצָּבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מַכָּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶגַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מַכָּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חַבּוּרָה’, ‘הוּא’)
2 SAM 7:14 וּבְנִגְעֵי (ūⱱənigˊēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶגַע’ contextual morpheme glosses=‘and, with, wounds_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, blows_of’ OSHB 2 SAM 7:14 word 14
OET-LV: 14 I I_will_become for_him/it (into)_a_father and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son who when_he_does_wrong and_I_will_reprove_him with_a_rod_of men and_with_wounds_of children_of humankind. (SA2_7:14)
OET-RV: 14 I myself will become like a father to him, and he’ll become like a son to me. When he disobeys, I’ll punish him like fathers punish their sons. (SA2 7:14)
2 CHR 2:9 מַכּוֹת (makkōt) Lemma=‘מַכָּה’ contextual word gloss=‘wounds’ word gloss=‘crushed’ OSHB 2 CHR 2:9 word 7
OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand. (CH2_2:9)
OET-RV: 9 so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)
PSA 38:6 חַבּוּרֹתָי (ḩabūrotāy) Lemmas=‘חַבּוּרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wounds_of, my’ morpheme glosses=‘wounds_of, my’ OSHB PSA 38:6 word 3
OET-LV: 6 they_stink they_fester wounds_of_my from_face/in_front_of folly_of_my. (PSA_38:6)
OET-RV: 6 I’m stooped over and humiliated every day.
⇔ I go about mourning all day long, (PSA 38:6)
PSA 64:8 מַכּוֹתָם (makkōtām) Lemmas=‘מַכָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wounds_of, their’ morpheme glosses=‘wounded_of, them’ OSHB PSA 64:8 word 6
OET-LV: 8 and_he_shot_at_them god an_arrow suddenly they_will_be wounds_of_their. (PSA_64:8)
OET-RV: 8 Their own tongues will bring them to ruin.
⇔ Everyone who sees them will just shake their heads. (PSA 64:8)
PSA 147:3 לְעַצְּבוֹתָם (ləˊaʦʦəⱱōtām) Lemmas=‘לְ’, ‘עַצָּבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), their_of, wounds’ morpheme glosses=‘to, wounds_of, their’ OSHB PSA 147:3 word 5
OET-LV: 3 The_one_who_heals (to)_the_people_broken_of heart and_he_is_binding_up (to)_their_of_wounds. (PSA_147:3)
OET-RV: 3 He heals those who are broken-hearted
⇔ and bandages their wounds. (PSA 147:3)
PROV 20:30 חַבֻּרוֹת (ḩaburōt) Lemma=‘חַבּוּרָה’ contextual word gloss=‘wounds_of’ word gloss=‘blows_of’ OSHB PROV 20:30 word 1
OET-LV: 30 Wounds_of bruise[s] are_a_cleansing (in)_evil and_blows_of the_chambers_of the_belly. (PRO_20:30)
OET-RV: 30 Lashes and wounds clean out evil,
⇔ ≈ and beatings clean out the innermost parts. (PRO 20:30)
JER 19:8 מַכֹּתֶֽהָ (makkotehā) Lemmas=‘מַכָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wounds_of, its’ morpheme glosses=‘wounds_of, its’ OSHB JER 19:8 word 14
OET-LV: 8 And_I_will_make DOM the_city (the)_this into_a_waste and_into_a_hissing every_of one_who_passes_by on/upon_it(f) he_will_be_appalled and_he_will_hiss on all_of wounds_of_its. (JER_19:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 19:8)
JER 30:17 וּמִמַּכּוֹתַיִךְ (ūmimmakkōtayik) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מַכָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, your(pl)_of, wounds’ morpheme glosses=‘and, of, wounds_of, your’ OSHB JER 30:17 word 5
OET-LV: 17 If/because I_will_bring_up healing to/for_you(fs) and_from_your(pl)_of_wounds I_will_heal_you the_utterance_of YHWH if/because a_banished_one people_have_called to/for_you(fs) is_Tsiyyōn/(Zion) it one_who_cares there_is_not to/for_her/it. (JER_30:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:17)
JER 49:17 מַכּוֹתֶֽהָ (makkōtehā) Lemmas=‘מַכָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wounds_of, its’ morpheme glosses=‘wounds_of, its’ OSHB JER 49:17 word 11
OET-LV: 17 And_ ʼEdōm _it_will_become (into)_a_horror every_of one_who_passes_by on/upon_it(f) he_will_be_appalled and_he_will_hiss on all_of wounds_of_its. (JER_49:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 49:17)
JER 50:13 מַכּוֹתֶֽיהָ (makkōteyhā) Lemmas=‘מַכָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wounds_of, its’ morpheme glosses=‘wounds_of, her’ OSHB JER 50:13 word 16
OET-LV: 13 From_the_severe_anger_of YHWH not it_will_remain and_it_will_be a_waste of_it_of_all every one_who_passes_by at Bāⱱel he_will_be_appalled and_he_will_hiss on all_of wounds_of_its. (JER_50:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 50:13)
MIC 1:9 מַכּוֹתֶיהָ (makkōteyhā) Lemmas=‘מַכָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wounds_of, its’ morpheme glosses=‘wound_of, her’ OSHB MIC 1:9 word 3
OET-LV: 9 If/because is_incurable wounds_of_its if/because it_has_come to Yəhūdāh/(Judah) it_has_reached to the_gate_of my_people_of_of to Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_1:9)
OET-RV: 9 because her wound is incurable.
⇔ Yes, it’s come to Yehudah.
⇔ ≈ It’s reached the gate of my people—reached Jerusalem. (MIC 1:9)
ZEC 13:6 הַמַּכּוֹת (hammakkōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מַכָּה’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, wounds’ morpheme glosses=‘the, wounds’ OSHB ZEC 13:6 word 4
OET-LV: 6 And_saying(ms) to_him/it what are_the_wounds the_these between hands_of_your and_saying(ms) those_which I_was_wounded the_house_of my_friends. (ZEC_13:6)
OET-RV: 6 But someone will ask him, ‘What are these wounds between your arms?’ and he’ll answer, ‘I got accidentally wounded in my friends’ house.’ ” (ZEC 13:6)