Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Nah 1:6 וְהַצֻּרִים (və, ha, ʦurīm) Strongs=c, d, 6697 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘צוּר’
contextual morpheme glosses=‘and, the, rocks’ morpheme glosses=‘and, the, rocks’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Nahum
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהַצֻּרִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the, rocks’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘צוּר’’ have only one gloss: ‘and,the,rocks’.
Have 11 other words (בַּצּוּרוֹת, הַסְּלָעִים, סְלָעִים, וּבַכֵּפִים, צֻרִים, הַסְּלָעִים, צוּרֵי, הַצֻּרִים, צֻרִים, וְכֵפִים, צֻרִים) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘סֶלַע’, Lemma=‘צוּר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘צוּר’, Lemmas=‘הַ’, ‘סֶלַע’, Lemmas=‘הַ’, ‘צוּר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כֵּף’, Lemmas=‘וְ’, ‘כֵּף’)
NUM 23:9 צֻרִים (ʦurīm) Lemma=‘צוּר’ contextual word gloss=‘[the]_rocks’ word gloss=‘rocks’ OSHB NUM 23:9 word 3
OET-LV: 9 If/because from_the_top_of the_rocks I_see_him and_from_the_hills I_observe_him there a_people which_alone it_dwells and_among_nations not it_reckons_itself. (NUM_23:9)
OET-RV: 9 Yes, I can see them from the top of those rocks.
⇔ ≈ I look at them from the hills.
⇔ Look, a population that lives by itself.
⇔ ≈ It doesn’t count itself among the other nations. (NUM 23:9)
1 SAM 24:3 צוּרֵי (ʦūrēy) Lemma=‘צוּר’ contextual word gloss=‘of_the_rocks_of’ word gloss=‘rocks_of’ OSHB 1 SAM 24:3 word 16
OET-LV: 3 and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_took three_of thousand(s) man chosen from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went to_seek DOM Dāvid and_his_of_men on the_face_of the_rocks_of the_mountain_goats. (SA1_24:3)
OET-RV: 3 On the way, as they reached the sheep yards, Sha’ul went into a cave to relieve himself, but David and his men were hiding there further inside the cave. (SA1 24:3)
1 KI 19:11 סְלָעִים (şəlāˊīm) Lemma=‘סֶלַע’ contextual word gloss=‘rocks’ word gloss=‘rocks’ OSHB 1 KI 19:11 word 16
OET-LV: 11 And_he/it_said go_out and_you_will_stand on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH was_passing_by and_spirit great and_strong was_tearing_out mountains and_breaking rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not was_in_wind YHWH and_after the_wind an_earthquake not was_in_earthquake YHWH. (KI1_19:11)
OET-RV: 11 Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either. (KI1 19:11)
JOB 28:10 בַּצּוּרוֹת (baʦʦūrōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘צוּר’ contextual morpheme glosses=‘in, rocks’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rocks’ OSHB JOB 28:10 word 1
OET-LV: 10 In_rocks shafts he_splits_open and_all precious_thing eye_of_his it_sees. (JOB_28:10)
OET-RV: 10 He splits open shafts in the rocks,
⇔ and his eyes notice everything that’s valuable. (JOB 28:10)
JOB 30:6 וְכֵפִים (vəkēfīm) Lemmas=‘וְ’, ‘כֵּף’ contextual morpheme glosses=‘and, rocks’ morpheme glosses=‘and, rocks’ OSHB JOB 30:6 word 6
OET-LV: 6 On_the_slope_of wadis to_dwell holes_of the_ground and_rocks. (JOB_30:6)
OET-RV: 6 They live out in the river valleys—
⇔ in holes in the ground and caves in the cliffs. (JOB 30:6)
PSA 78:15 צֻרִים (ʦurīm) Lemma=‘צוּר’ contextual word gloss=‘rocks’ word gloss=‘rocks’ OSHB PSA 78:15 word 2
OET-LV: 15 He_split_open rocks in_wilderness and_he_gave_them_to_drink like_deeps much. (PSA_78:15)
OET-RV: 15 He split the rocks in the wilderness,
⇔ and he gave them plenty of water—enough to fill the ocean. (PSA 78:15)
ISA 2:19 צֻרִים (ʦurīm) Lemma=‘צוּר’ contextual word gloss=‘[the]_rocks’ word gloss=‘rocks’ OSHB ISA 2:19 word 3
OET-LV: 19 And_people_will_go in_caves_of the_rocks and_in_holes_of the_ground from_face/in_front_of the_dread_of YHWH and_from_the_splendour_of his_majesty_of_of when_he_arises to_terrify the_earth/land. (ISA_2:19)
OET-RV: 19 Yes, men will go into the caves in the rocks
⇔ and into holes in the ground,
⇔ to escape from the terror of Yahweh,
⇔ and from the blinding light of his majesty,
⇔ when he takes action to terrify the earth. (ISA 2:19)
ISA 2:21 הַצֻּרִים (haʦʦurīm) Lemmas=‘הַ’, ‘צוּר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_rocks’ morpheme glosses=‘the, rocks’ OSHB ISA 2:21 word 3
OET-LV: 21 To_go in_the_clefts_of the_rocks and_in_the_clefts_of the_cliffs from_face/in_front_of the_dread_of YHWH and_from_the_splendour_of his_majesty_of_of when_he_arises to_terrify the_earth/land. (ISA_2:21)
OET-RV: 21 Then they’ll crawl into the crevices in the rocks
⇔ and into the openings in the ragged cliffs,
⇔ to escape from the terror of Yahweh,
⇔ and from the blinding light of his majesty,
⇔ when he takes action to terrify the earth. (ISA 2:21)
ISA 7:19 הַסְּלָעִים (haşşəlāˊīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סֶלַע’ contextual morpheme glosses=‘of, the_rocks’ morpheme glosses=‘the, rocks’ OSHB ISA 7:19 word 7
OET-LV: 19 And_they_will_come of_them_of_all and_they_will_settle in_the_wadis_of the_cliffs and_in_the_clefts_of the_rocks and_on_all_of the_thornbushes and_in_all_of the_watering-places. (ISA_7:19)
OET-RV: 19 They’ll all come and settle down in deserted valleys and cracks in the rocks, and in all the thornbushes and watering holes. (ISA 7:19)
JER 4:29 וּבַכֵּפִים (ūⱱakkēfīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘כֵּף’ contextual morpheme glosses=‘and, on, rocks’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, rocks’ OSHB JER 4:29 word 10
OET-LV: 29 From_the_sound_of a_horseman and_ a_bow _a_shooter_of every_of is_fleeing the_city people_will_go in_thickets and_on_rocks people_will_go_up every_of the_city is_abandoned and_there_is_not dwelling in_them anyone. (JER_4:29)
OET-RV: 29 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:29)
JER 16:16 הַסְּלָעִים (haşşəlāˊīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סֶלַע’ contextual morpheme glosses=‘of, the_rocks’ morpheme glosses=‘the, rocks’ OSHB JER 16:16 word 21
OET-LV: 16 here_I am_about_to_send for_fishermen many the_utterance_of YHWH and_they_will_fish_them_out and_after thus I_will_send for_many hunters and_they_will_hunt_them from_under every_of mountain and_from_on every_of hill and_from_the_clefts_of the_rocks. (JER_16:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 16:16)