Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVAnd_brought_out streams of_rock and_flow_down like_the_rivers water.

UHBיְבַקַּ֣ע צֻ֭רִים בַּ⁠מִּדְבָּ֑ר וַ֝⁠יַּ֗שְׁקְ כִּ⁠תְהֹמ֥וֹת רַבָּֽה׃
   (yəⱱaqqaˊ ʦurīm ba⁠mmidbār va⁠yyashqə ki⁠təhomōt rabāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 78:15 verse available

BrTrNo BrTr PSA 78:15 verse available

ULTHe split the rocks in the wilderness,
 ⇔ and he gave them water abundantly, enough to fill the depths of the sea.

USTHe split rocks open in the wilderness
 ⇔ and gave to our ancestors plenty of water from deep inside the earth.

BSBHe split the rocks in the wilderness
 ⇔ and gave them drink as abundant as the seas.


OEB  ⇔ From the rocks which he split in the wilderness,
 ⇔ he gave them to drink as of ocean’s abundance.

WEBBEHe split rocks in the wilderness,
 ⇔ and gave them drink abundantly as out of the depths.

WMBB (Same as above)

NETHe broke open rocks in the wilderness,
 ⇔ and gave them enough water to fill the depths of the sea.

LSVHe cleaves rocks in a wilderness,
And gives drink—as the great deep.

FBVHe split open rocks in the desert to give his people plenty to drink, water as deep as the ocean.

T4THe split rocks open in the desert,
 ⇔ giving to our ancestors plenty of water from deep inside the earth.

LEB•  and provided drink abundantly as from the depths.

BBEThe rocks of the waste land were broken by his power, and he gave them drink as out of the deep waters.

Moffhe split rocks in the wilderness,
 ⇔ to give them drink in the desert,

JPSHe cleaved rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the great deep.

ASVHe clave rocks in the wilderness,
 ⇔ And gave them drink abundantly as out of the depths.

DRANo DRA PSA 78:15 verse available

YLTHe cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink — as the great deep.

DrbyHe clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly;

RVHe clave rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.

WbstrHe cleaved the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

KJB-1769He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

KJB-1611[fn]Hee claue the rockes in the wildernes: and gaue them drinke as out of the great depthes.
   (He clave the rocks in the wilderness: and gave them drink as out of the great depthes.)


78:15 Exod. 17. 6. num.20. 10. psal. 105.44.1. cor.10.4.

BshpsHe cloued the harde rockes in the wildernes: & gaue them drinke therof, as it had ben out of the great deepe waters.
   (He cloued the hard rocks in the wilderness: and gave them drink thereof, as it had been out of the great deepe waters.)

GnvaHe claue the rockes in the wildernes, and gaue them drinke as of the great depths.
   (He clave the rocks in the wildernes, and gave them drink as of the great depths. )

CvdlIn the daye tyme he led them with a cloude, and all the night thorow with a light of fyre.
   (In the day time he led them with a cloud, and all the night through with a light of fyre.)

WyclNo Wycl PSA 78:15 verse available

LuthEr riß die Felsen in der Wüste und tränkete sie mit Wasser die Fülle;
   (He riß the Felsen in the/of_the desert and tränkete they/she/them with water the Fülle;)

ClVgNo ClVg PSA 78:15 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.


UTNuW Translation Notes:

He split

(Some words not found in UHB: split rocks in/on/at/with,wilderness and,gave_~_drink as,depths enough/great(fs) )

Alternate translation: “God split”

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

enough to fill the depths of the sea

(Some words not found in UHB: split rocks in/on/at/with,wilderness and,gave_~_drink as,depths enough/great(fs) )

This is probably hyperbole. Alternate translation: “more water than they could possibly drink”

BI Psa 78:15 ©