Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #227725

עָלוּNeh 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (17) of identical word form עָלוּ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘עָלוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 7 different glosses: ‘people_will_go_up’, ‘they_came_up’, ‘they_had_come_up’, ‘they_had_gone_up’, ‘they_have_come_up’, ‘they_have_gone_up’, ‘they_went_up’.

EXO 13:18 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB EXO 13:18 word 10

OET-LV: 18And_ god _he_caused_to_go_around DOM the_people the_way_of the_wilderness the_sea_of reed[s] and_arrayed_for_battle the_people_of they_went_up of_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim.   (EXO_13:18)

OET-RV: 18So God caused the people to take the path going towards the wilderness and the Red Sea. The Israeli left Egypt in formation as if ready for battle. (EXO 13:18)

EXO 17:10 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB EXO 17:10 word 12

OET-LV: 10And_ Yəhōshūˊa _he/it_made just_as he_had_said to_him/it Mosheh by_fighting against_ˊAmālēq and_Mosheh ʼAhₐron and_Ḩūr they_went_up the_top_of the_hill.   (EXO_17:10)

OET-RV: 10So Yehoshua prepared to fight Amalek as Mosheh had told him, and Mosheh, Aharon, and Hur climbed up to the top of the hill. (EXO 17:10)

NUM 13:31 contextual word gloss=‘they_had_gone_up’ word gloss=‘gone_up’ OSHB NUM 13:31 word 3

OET-LV: 31And_the_men who they_had_gone_up with_him/it they_said not we_are_able to_go_up against the_people if/because is_strong it more_than_us.   (NUM_13:31)

OET-RV: 31But the men who’d gone in with him argued, “No,, we’re not able to battle against them because they’re stronger than us.” (NUM 13:31)

JOS 4:19 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘came_up’ OSHB JOS 4:19 word 2

OET-LV: 19And_the_people they_went_up from the_Yardēn on_ten of_month (the)_first and_they_encamped at_Gilgāl on_the_edge_of the_east_of Yərīḩō.   (JOS_4:19)

OET-RV: 19The people had come up from the river valley around the end of March and they camped east of Yericho at Gilgal, (JOS 4:19)

JOS 8:11 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB JOS 8:11 word 6

OET-LV: 11And_all the_people of_(the)_war which with_him/it they_went_up and_they_approached and_they_came before the_city and_they_encamped from_the_north_of and_the it and_between the.   (JOS_8:11)

OET-RV: 11They all went close to the city and camped there slightly to the north, with just a valley between them and Ay. (JOS 8:11)

JOS 14:8 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB JOS 14:8 word 3

OET-LV: 8And_my_of_brothers who they_went_up with_me they_melted DOM the_heart_of the_people and_I I_filled after YHWH god_of_my.   (JOS_14:8)

OET-RV: 8The other men who went made the people terrified, but I remained loyal to my god Yahweh. (JOS 14:8)

JDG 1:16 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB JDG 1:16 word 5

OET-LV: 16and_the_sons the_Qēynī the_father-in-law_of Mosheh they_went_up from_the_city_of the_palm_trees with the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) the_wilderness_of Yəhūdāh which is_in_the_Negeⱱ_of ˊArād and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived with the_people.   (JDG_1:16)

OET-RV: 16The Kenites (descendants of Mosheh’s father-in-law), left the city of palm trees (Yericho) and went with Yehudah’s descendants to the southern wilderness near Arad and lived with the people there. (JDG 1:16)

JDG 20:3 contextual word gloss=‘they_had_gone_up’ word gloss=‘gone_up’ OSHB JDG 20:3 word 5

OET-LV: 3and_ the_descendants_of _they_heard of_Binyāmīn if/because_that the_people_of they_had_gone_up of_Yisrāʼēl/(Israel) (the)_Miʦpāh and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) speak how did_it_occur the_evil (the)_this.   (JDG_20:3)

OET-RV: 3Meanwhile, the Benyamites had heard that the Israelis had gathered at Mitspah, and everyone asked, “Explain how this wicked thing came to happen.” (JDG 20:3)

1 SAM 14:21 contextual word gloss=‘they_had_gone_up’ word gloss=‘gone_up’ OSHB 1 SAM 14:21 word 7

OET-LV: 21And_the_ˊIⱱrī/(Hebrews) who_they_had_belonged to_Fəlishtiy as_yesterday three_days_ago who they_had_gone_up with_them in_camp all_around and_also they to_be with Yisrāʼēl/(Israel) which was_with Shāʼūl/(Saul) and_Yōnātān.   (SA1_14:21)

OET-RV: 21Now before that time, some Hebrews had joined the Philistine camp, but now they switched alliance back to Yisrael with Sha’ul and Yonatan. (SA1 14:21)

1 SAM 24:23 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB 1 SAM 24:23 word 10

OET-LV: 23 and_ Dāvid _he_swore_an_oath to_Shāʼūl/(Saul) and_ Shāʼūl _he/it_went to house_of_his and_Dāvid and_his_of_men they_went_up to the_stronghold.   (SA1_24:23)

1 SAM 29:11 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB 1 SAM 29:11 word 12

OET-LV: 11And_ Dāvid _he_rose_early he and_his_of_men to_go in_morning to_return to the_land_of the_Fəlishtiy and_the_Fəlishtiy they_went_up Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (SA1_29:11)

OET-RV: 11So David and his men packed up early in the morning to return to the Philistines region, but the Philistine warriors headed towards Yezreel. (SA1 29:11)

2 KI 3:21 contextual word gloss=‘they_had_come_up’ word gloss=‘come_up’ OSHB 2 KI 3:21 word 5

OET-LV: 21And_all Mōʼāⱱ they_had_heard if/because_that they_had_come_up the_kings to_fight against_them and_they_were_summoned from_all one_who_girds_on_of a_belt and_(to)_upwards and_they_took_their_stand at the_border.   (KI2_3:21)

OET-RV: 21By then, the people of Moab had heard that the kings had come to battle them, so they summoned everyone who could wear a sword and stationed them beside the border. (KI2 3:21)

NEH 12:1 contextual word gloss=‘they_came_up’ word gloss=‘came_up’ OSHB NEH 12:1 word 5

OET-LV: 12and_these are_the_priests and_the_Lēviyyiy who they_came_up with Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa Səyāh Yirməyāh/(Jeremiah) ˊEzrāʼ.   (NEH_12:1)

OET-RV: 12These are the priests and the Levites who came back with Shealtiyel’s son Zerubavel and with Yeshua: • Serayah, Yermeyah, and Ezra, (NEH 12:1)

PSA 122:4 contextual word gloss=‘they_went_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB PSA 122:4 word 2

OET-LV: 4Where_there they_went_up tribes the_tribes_of Yah a_transcript to_Yisrāʼēl/(Israel) to_give_thanks to_the_name_of YHWH.   (PSA_122:4)

OET-RV: 4which is where Yahweh’s tribes went up to
 ⇔ following what was revealed to Yisrael to give thanks to Yahweh, (PSA 122:4)

JER 4:29 contextual word gloss=‘people_will_go_up’ word gloss=‘climb’ OSHB JER 4:29 word 11

OET-LV: 29From_the_sound_of a_horseman and_ a_bow _a_shooter_of every_of is_fleeing the_city people_will_go in_thickets and_on_rocks people_will_go_up every_of the_city is_abandoned and_there_is_not dwelling in_them anyone.   (JER_4:29)

OET-RV: 29
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 4:29)

LAM 1:14 contextual word gloss=‘they_have_come_up’ word gloss=‘come’ OSHB LAM 1:14 word 6

OET-LV: 14the_yoke_of it_has_been_bound_on my_transgressions_of_of in_his/its_hand they_are_woven_together they_have_come_up on neck_of_my he_has_made_feeble strength_of_my he_has_given_me my_master in_the_hands_of those_whom_not I_am_able to_stand.   (LAM_1:14)

OET-RV: 14The yoke of my disobedience is bound.
 ⇔ With his hand it’s assembled together and placed on my neck.
 ⇔ My strength is gone so now I stumble.
 ⇔ My master arranged for me to be captured and I couldn’t defend myself. (LAM 1:14)

HOS 8:9 contextual word gloss=‘they_have_gone_up’ word gloss=‘gone_up’ OSHB HOS 8:9 word 3

OET-LV: 9If/because they they_have_gone_up ʼAshshūr a_wild_donkey isolated to_him/it ʼEfrayim they_have_hired loves (HOS_8:9)

OET-RV: 9because they’ve gone up to Assyria—a wild donkey all alone.
 ⇔ Efrayim/Yisrael has hired lovers for herself. (HOS 8:9)