Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וְהָעִבְרִים ↑ → 1 Sam 14 ║ ═
OSHB 1 Sam 14:21 וְהָעִבְרִים (və, hā, ˊiⱱrīm) Strongs=c, d, 5680 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עִבְרִי’
contextual morpheme glosses=‘And, the, Hebrews’ morpheme glosses=‘And, the, Hebrews’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1087 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהָעִבְרִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the, Hebrews’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עִבְרִי’’ have only one gloss: ‘and,the,Hebrews’.
Have 16 other words (הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, וְעִבְרִים, לָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִיִּים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, הָעִבְרִים, עִבְרִים) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘עִבְרִי’, Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’, Lemmas=‘לְ’, ‘עִבְרִי’, Lemmas=‘וְ’, ‘עִבְרִי’)
GEN 40:15 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB GEN 40:15 word 5
OET-LV: 15 If/because indeed_(be_stolen) I_was_stolen from_the_land_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_also here not I_have_done anything (cmp) they_have_put DOM_me in_pit. (GEN_40:15)
OET-RV: 15 because indeed I was trafficked from the land of the Hebrews. And even here, I didn’t do anything to deserve being held in this pit.” (GEN 40:15)
GEN 43:32 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB GEN 43:32 word 16
OET-LV: 32 And_they_set to_him/it for_him/it_being_alone and_for_them them_alone and_for_Miʦrayim/(Egypt)ians the_ones_eating with_him/it them_alone if/because not they_were_able the_Miʦrayimians to_eat with the_ˊIⱱrī/(Hebrews) food if/because is_an_abomination it to_Miʦrayim. (GEN_43:32)
OET-RV: 32 So the servants served Yosef at his own table, and served the brothers separately and the Egyptians who were eating with him separately again (because Egyptians won’t eat together with Hebrews, because Egyptians would find that demeaning). (GEN 43:32)
EXO 2:6 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews'’ OSHB EXO 2:6 word 12
OET-LV: 6 and_she_opened_it and_she_saw_him DOM the_child and_see/lo/see a_lad was_crying and_she_had_compassion on/upon/above_him/it and_she/it_said is_one_of_the_children_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) this. (EXO_2:6)
OET-RV: 6 She opened it and saw the baby inside, and wow, he started crying. She felt sorry for him and said, “This baby must be one of the Hebrew children.” (EXO 2:6)
EXO 3:18 הָעִבְרִיִּים (hāˊiⱱriyyīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB EXO 3:18 word 14
OET-LV: 18 And_they_will_listen to_your_of_voice and_you_will_go you and_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_king_of Miʦrayim and_you(pl)_will_say to_him/it YHWH the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) he_has_met with_us and_now let_us_go please a_journey_of three_of days in_wilderness so_that_we_may_sacrifice to/for_YHWH god_of_our. (EXO_3:18)
OET-RV: 18 Then the people will listen to what you tell them, and you and the Israeli elders will go to the Egyptian king and you’ll all tell him, ‘Yahweh, the god of the Hebrews, has met with us. So now, please let us go three days’ journey into the wilderness, so we can sacrifice to Yahweh, our god.’ (EXO 3:18)
EXO 5:3 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB EXO 5:3 word 3
OET-LV: 3 And_they_said the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) he_has_met with_us let_us_go please a_journey_of three_of days in_wilderness so_that_we_may_sacrifice to/for_YHWH god_of_our lest he_should_fall_on_us with_pestilence or with_sword. (EXO_5:3)
OET-RV: 3 “The God of us Hebrews has met with us,” they replied, “Please, let us go three days into the wilderness so we can sacrifice to our god Yahweh, because we don’t want him to strike us with the plague or with war.” (EXO 5:3)
EXO 7:16 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB EXO 7:16 word 5
OET-LV: 16 And_you_will_say to_him/it YHWH the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) he_has_sent_me to_you to_say let_go DOM people_of_my so_that_they_may_serve_me in_wilderness and_see/lo/see not you_have_listened until thus. (EXO_7:16)
OET-RV: 16 and tell him, ‘Yahweh, the god of the Hebrews, previously sent me to you to say, “Let my people go so they can serve me in the wilderness.” But listen, until now you haven’t done it (EXO 7:16)
EXO 9:1 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB EXO 9:1 word 14
OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh go to Parˊoh and_you_will_say to_him/it thus YHWH he_says the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) let_go DOM people_of_my so_that_they_may_serve_me. (EXO_9:1)
OET-RV: 9 Then Yahweh said to Mosheh, “Go in to Far’oh and tell him: ‘This is what the god of the Hebrews. Yahweh, says: Let my people go so they can serve me. (EXO 9:1)
EXO 9:13 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB EXO 9:13 word 16
OET-LV: 13 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh rise_early in_morning and_present_yourself to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_you_will_say to_him/it thus YHWH he_says the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) let_go DOM people_of_my so_that_they_may_serve_me. (EXO_9:13)
OET-RV: 13 Then Yahweh told Mosheh, “Get up early in the morning, and stand in front of Far’oh and say to him, ‘This is what Yahweh, the god of the Hebrews, says: Let my people go so they can serve me (EXO 9:13)
EXO 10:3 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB EXO 10:3 word 12
OET-LV: 3 And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron to Parˊoh and_they_said to_him/it thus YHWH he_says the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) until when have_you_refused to_humble_yourself from_before_of_me let_go people_of_my so_that_they_may_serve_me. (EXO_10:3)
OET-RV: 3 So Mosheh and Aharon went in to Far’oh and told him, “This is what Yahweh, God of the Hebrews says: how long before you’ll submit to me? Let my people go so they can serve me, (EXO 10:3)
1 SAM 4:6 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB 1 SAM 4:6 word 13
OET-LV: 6 And_ the_Fəlishtiy _they_heard DOM the_sound_of the_shout and_they_said what is_the_sound_of the_shout (the)_great (the)_this in_the_camp_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_box_of YHWH it_had_come into the_camp. (SA1_4:6)
OET-RV: 6 When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp (SA1 4:6)
1 SAM 4:9 לָעִבְרִים (lāˊiⱱrīm) Lemmas=‘לְ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘(to), Hebrews’ morpheme glosses=‘to_the, Hebrews’ OSHB 1 SAM 4:9 word 7
OET-LV: 9 Show_yourselves_strong and_become (into)_men Oh_Fəlishtiy lest you(pl)_should_serve (to)_ˊIⱱrī just_as they_have_served to/for_you(pl) and_you(pl)_will_be (into)_men and_you(pl)_will_fight. (SA1_4:9)
OET-RV: 9 Now we Philistines really need to fight with passion, because if we don’t, we’ll ending up serving the Hebrews just like they’ve had to serve us. Now, gather your courage and fight for your lives.” (SA1 4:9)
1 SAM 13:3 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB 1 SAM 13:3 word 17
OET-LV: 3 And_ Yōnātān _he_attacked DOM the_garrison_of the_Fəlishtiy which was_at_Geⱱaˊ and_ the_Fəlishtiy _they_heard and_Shāʼūl he_gave_a_blast on_trumpet in_all the_earth/land to_say let_them_hear the_ˊIⱱrī/(Hebrews). (SA1_13:3)
OET-RV: 3 Then Yonatan attacked and defeated the Philistine unit that was at Geba, and the Philistines heard about it. So Sha’ul had a trumpet blown throughout the country, with the message, “Listen all you Hebrews.” (SA1 13:3)
1 SAM 13:7 וְעִבְרִים (vəˊiⱱrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, Hebrews’ morpheme glosses=‘and, Hebrews’ OSHB 1 SAM 13:7 word 1
OET-LV: 7 And_ˊIⱱrī they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_land_of Gād and_Gilˊād and_Shāʼūl/(Saul) still_he was_at_Gilgāl and_all the_people they_trembled after_him. (SA1_13:7)
OET-RV: 7 Some of them crossed the Yordan River to the Gad and Gilead regions.
¶ Sha’ul stayed at Gilgal, but the people with him were trembling. (SA1 13:7)
1 SAM 13:19 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB 1 SAM 13:19 word 12
OET-LV: 19 and_a_craftsman not he_was_found in_all_of the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_said the_Fəlishtiy lest they_should_make the_ˊIⱱrī/(Hebrews) a_sword or a_spear. (SA1_13:19)
OET-RV: 19 At that time, there were no blacksmiths in Yisrael because the Philistines didn’t want the Israelis to be able to make swords or spears, (SA1 13:19)
1 SAM 14:11 עִבְרִים (ˊiⱱrīm) Lemma=‘עִבְרִי’ contextual word gloss=‘Hebrews’ possible word glosses=‘ˊIⱱrī / (Hebrews)’ OSHB 1 SAM 14:11 word 9
OET-LV: 11 And_they_revealed_themselves both_of_them to the_garrison_of the_Fəlishtiy and_ the_Fəlishtiy _they_said here ˊIⱱrī/(Hebrews) are_coming_out from the_holes where they_have_hidden_themselves there. (SA1_14:11)
OET-RV: 11 So the two of them revealed themselves to the Philistine unit, and the soldiers said, “Hey, look. The Hebrews are coming out from the holes there where they’ve hidden themselves.” (SA1 14:11)
1 SAM 29:3 הָעִבְרִים (hāˊiⱱrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עִבְרִי’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, Hebrews’ morpheme glosses=‘the, Hebrews’ OSHB 1 SAM 29:3 word 5
OET-LV: 3 And_ the_commanders_of _they_said the_Fəlishtiy what are_the_ˊIⱱrī/(Hebrews) the_these and_ ʼAkīsh _he/it_said to the_commanders_of the_Fəlishtiy am_not is_this Dāvid the_servant_of Shāʼūl the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_been with_me this days or this years and_not I_have_found in_him/it anything from_the_day_of he_fell until the_day (the)_this. (SA1_29:3)
OET-RV: 3 But the Philistine commanders asked, “What are those Hebrews doing here?”
¶ “That’s David,” Akish replied. “He was the servant of King Sha’ul of Yisrael, but he’s been with me for over a year, and I haven’t found anything distrustful in him from when he lost favour until today?” (SA1 29:3)