Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וְהָעַשְׁתָּרוֹת ↑ → 1 Sam 7 ║ ═
OSHB 1 Sam 7:3 וְהָעַשְׁתָּרוֹת (və, hā, ˊashtārōt) Strongs=c, d, 6252 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’
contextual morpheme glosses=‘and, the, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘and, the, Ashtoreths’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-1120
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהָעַשְׁתָּרוֹת’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, the, Ashtaroth’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’’ have only one gloss: ‘and,the,Ashtaroth’.
Have 11 other words (וְלָעַשְׁתָּרוֹת, עַשְׁתָּרוֹת, וְעַשְׁתָּרוֹת, הָעַשְׁתָּרוֹת, הָעַשְׁתָּרֹת, בְּעַשְׁתָּרוֹת, בְּעַשְׁתָּרוֹת, הָעַשְׁתָּרוֹת, בְּעַשְׁתָּרוֹת, עַשְׁתָּרוֹת, בְּעַשְׁתָּרֹת) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘עַשְׁתֹּרֶת’, Lemma=‘עַשְׁתָּרוֹת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עַשְׁתָּרוֹת’, Lemmas=‘הַ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’, Lemmas=‘וְ’, ‘עַשְׁתָּרוֹת’)
DEU 1:4 בְּעַשְׁתָּרֹת (bəˊashtārot) Lemmas=‘בְּ’, ‘עַשְׁתָּרוֹת’ contextual morpheme glosses=‘in, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ashtaroth’ OSHB DEU 1:4 word 16
OET-LV: 4 After he_had_defeated DOM Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who was_dwelling in_Ḩeshbōn and_DOM ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān who was_dwelling in_ˊAshtārōt in_ʼEdreˊī. (DEU_1:4)
OET-RV: 4 after he’d defeated the Amorite King Sihon who lived at Heshbon, and Bashan King Og who lived at Ashtarot in Edrei. (DEU 1:4)
JOS 9:10 בְּעַשְׁתָּרוֹת (bəˊashtārōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘עַשְׁתָּרוֹת’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ashtaroth’ OSHB JOS 9:10 word 18
OET-LV: 10 And_DOM all_of that he_did to_the_two_of the_kings_of the_ʼAmorī who were_on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) to_Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn and_to_ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān who was_in_ˊAshtārōt. (JOS_9:10)
OET-RV: 10 and everything that he did to the two Amorite kings on the other side of the Yordan—King Sihon of Heshbon, and King Og of the Bashan who lived in Ashtaroth. (JOS 9:10)
JOS 12:4 בְּעַשְׁתָּרוֹת (bəˊashtārōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘עַשְׁתָּרוֹת’ contextual morpheme glosses=‘in, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ashtaroth’ OSHB JOS 12:4 word 8
OET-LV: 4 And_the_territory_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān one_of_the_remnant_of the_Rəfāʼīm who_was_dwelling in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī. (JOS_12:4)
OET-RV: 4 The Israelis also defeated King Og from Bashan, one of the few remaining Refa’ites, who lived in Ashtarot and at Edrei, (JOS 12:4)
JOS 13:12 בְּעַשְׁתָּרוֹת (bəˊashtārōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘עַשְׁתָּרוֹת’ contextual morpheme glosses=‘in, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ashtaroth’ OSHB JOS 13:12 word 7
OET-LV: 12 All_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān who he_reigned in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī he he_was_left of_the_remnant_of of_the_Rəfāʼīm and_he_had_defeated_them Mosheh and_he_had_dispossessed_them. (JOS_13:12)
OET-RV: 12 all the kingdom of Og in the Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (what remained from the remnant of the Refa’ites). Mosheh had attacked them and captured their lands. (JOS 13:12)
JOS 13:31 וְעַשְׁתָּרוֹת (vəˊashtārōt) Lemmas=‘וְ’, ‘עַשְׁתָּרוֹת’ contextual morpheme glosses=‘and, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘and, Ashtaroth’ OSHB JOS 13:31 word 3
OET-LV: 31 And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans. (JOS_13:31)
OET-RV: 31 Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)
JDG 2:13 וְלָעַשְׁתָּרוֹת (vəlāˊashtārōt) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, (to, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘and, to_the, Ashtaroth’ OSHB JDG 2:13 word 6
OET-LV: 13 and_they_abandoned DOM YHWH and_they_served to_Baˊal and_to_ˊAshtārōt. (JDG_2:13)
OET-RV: 13 They abandoned Yahweh and worshipped the Baal and Ashtarot idols. (JDG 2:13)
JDG 10:6 הָעַשְׁתָּרוֹת (hāˊashtārōt) Lemmas=‘הַ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’ contextual morpheme glosses=‘the, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘the, Ashtaroth’ OSHB JDG 10:6 word 12
OET-LV: 6 and_they_repeated the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_they_served DOM the_Baˊal and_DOM the_ˊAshtārōt and_DOM the_gods_of ʼArām and_DOM the_gods_of Tsīdōn/(Sidon) and_DOM the_gods_of Mōʼāⱱ and_DOM the_gods_of the_people_of ˊAmmōn and_DOM the_gods_of the_Fəlishtiy and_they_abandoned DOM YHWH and_not they_served_him. (JDG_10:6)
OET-RV: 6 The Israelis continued to do what Yahweh considered evil: they worshipped the Ba’als, the Ashtorets, the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the sons of Ammon, and the gods of the Philistines. They forsook Yahweh and didn’t serve him. (JDG 10:6)
1 SAM 7:4 הָעַשְׁתָּרֹת (hāˊashtārot) Lemmas=‘הַ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’ contextual morpheme glosses=‘the, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘the, Ashtoreths’ OSHB 1 SAM 7:4 word 7
OET-LV: 4 And_ the_people_of _they_removed of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_Baˊal and_DOM the_ˊAshtārōt and_they_served DOM YHWH for_him/it_being_alone. (SA1_7:4)
OET-RV: 4 So the Israelis removed the Baal and Ashtoret idols, and began to serve Yahweh only. (SA1 7:4)
1 SAM 12:10 הָעַשְׁתָּרוֹת (hāˊashtārōt) Lemmas=‘הַ’, ‘עַשְׁתֹּרֶת’ contextual morpheme glosses=‘the, Ashtaroth’ morpheme glosses=‘the, Ashtoreths’ OSHB 1 SAM 12:10 word 14
OET-LV: 10 And_they_cried_out to YHWH and_they_said we_have_sinned if/because we_have_abandoned DOM YHWH and_we_have_served DOM the_Baˊal and_DOM the_ˊAshtārōt and_now deliver_us from_the_hand_of our_enemies_of_of so_that_we_may_serve_you. (SA1_12:10)
OET-RV: 10 and cried out to Yahweh, ‘We have sinned, because we’ve abandoned Yahweh and have served the Baals and the Ashtorets. But if you rescue us now from our enemies, we will serve you.’ (SA1 12:10)
1 SAM 31:10 עַשְׁתָּרוֹת (ˊashtārōt) Lemma=‘עַשְׁתֹּרֶת’ contextual word gloss=‘of_Ashtaroth’ word gloss=‘Ashtoreths’ OSHB 1 SAM 31:10 word 5
OET-LV: 10 And_they_put DOM armour(s)_of_his the_house_of ˊAshtārōt and_DOM corpse_of_his they_fixed on_the_wall_of Bēyt Shan. (SA1_31:10)
OET-RV: 10 They Sha’ul’s armour and weapons in the temple of the Ashtorets, and hung his body on the Beyt-Shan city wall. (SA1 31:10)
1 CHR 6:56 עַשְׁתָּרוֹת (ˊashtārōt) Lemma=‘עַשְׁתָּרוֹת’ contextual word gloss=‘Ashtaroth’ word gloss=‘ˊAshtārōt’ OSHB 1 CHR 6:56 word 13
OET-LV: 56 to_the_descendants_of Gērəshom from_the_clan_of the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAshtārōt and_DOM lands_of_its_pasture. (CH1_6:56)
OET-RV: 56 except that Kalev (Caleb) received the fields farther from the city and the villages around the city. (Kalev was Yefunneh’s son.) (CH1 6:56)