Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 6 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] to_sons of_Gērəshom from_clan of_the_half of_the_tribe of_Mənashsheh DOM Gōlān in/on/at/with_Bāshān and_DOM pasturelands_its and_DOM ˊAshəttārōt and_DOM pasturelands_its.
6:56 Note: KJB: 1Chr.6.71
UHB 41 וְאֶת־שְׂדֵ֥ה הָעִ֖יר וְאֶת־חֲצֵרֶ֑יהָ נָתְנ֖וּ לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּֽה׃ס ‡
(41 vəʼet-sədēh hāˊir vəʼet-ḩₐʦēreyhā nātənū ləkālēⱱ ben-yəfunneh.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τοῖς υἱοῖς Γεδσὼν ἀπὸ πατριῶν ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ τὴν Γωλὰν ἐκ τῆς Βασὰν καὶ τὰ περιπόλια αὐτῆς, καὶ τὴν Ἀσηρὼθ καὶ τὰ περιπόλια αὐτῆς·
(Tois huiois Gedsōn apo patriōn haʸmisous fulaʸs Manassaʸ taʸn Gōlan ek taʸs Basan kai ta peripolia autaʸs, kai taʸn Asaʸrōth kai ta peripolia autaʸs; )
BrTr To the sons of Gedson from the families of the half-tribe of Manasse they gave Golan of Basan and her suburbs, and Aseroth and her suburbs.
ULT but the field of the city and its villages, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
UST but Caleb received the fields farther from the city and the villages near the city. Caleb was Jephunneh’s son.
BSB But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
WMBB (Same as above)
NET (But the city’s land and nearby towns were allotted to Caleb son of Jephunneh.)
LSV and they gave the field of the city and its villages to Caleb son of Jephunneh.
FBV But the fields and villages near the town were given to Caleb son of Jephunneh.
T4T but the fields farther from the city and the villages near the city were given to Caleb, the son of Jephunneh.
LEB but the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh.
BBE But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
Moff No Moff 1CH book available
JPS (6-41) but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
ASV but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
DRA But the fields of the city, and the villages to Caleb son of Jephone.
YLT and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
Drby but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
RV but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
Wbstr But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
KJB-1769 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
KJB-1611 But the fields of the citie, and the villages thereof, they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
(But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Yephunneh.)
Bshps But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto, they gaue to Caleb the sonne of Iephune.
(But the fields of the city and the villages pertayning thereto, they gave to Caleb the son of Yephune.)
Gnva But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
(But the field of the city, and the villages thereof they gave to Caleb the son of Yephunneh. )
Cvdl But the felde of ye cite & the vyllages therof, gaue they vnto Caleb the sonne of Iephune.
(But the field of ye/you_all cite and the vyllages thereof, gave they unto Caleb the son of Yephune.)
Wyc sotheli thei yauen the feeldis and townes of the citees to Caleph, sone of Jephone.
(truly they gave the fields and towns of the cities to Caleph, son of Yephone.)
Luth Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
(But the Kindern Gersoms gave they/she/them out_of to_him Geschlecht the half tribe Manasse: Golan in Basan and Astharoth with your Vorstädten.)
ClVg agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.
(agros however of_the_city, and villas, Caleb filio Yephone. )