Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Related OET-RV GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
1:1 The coming of the true light
1 In the beginning was the message,[fn] and the message was with God, and the message was and is God. 2 The message was with God even at the creation of the universe. 3 Everything came into existence through the messenger[fn]—not even one thing came into existence apart from him. 4 He holds life, and that life is the light of humankind. 5 And that light is shining in the darkness, and darkness cannot overcome him.
6 [ref]A man arrived who had been sent by God. His name was Yohan. 7 He came as a testimony to tell about the light so that everyone would believe the light. 8 Yohan himself wasn’t the light—he was merely the announcer of the light. 9 The true light which enlightens every person was coming into the world.
10 He was in the world and he’s the creator of the world, and yet the world didn’t even know him. 11 He came to his own chosen people, but they wouldn’t accept him, 12 however anyone who would accept him and trusted in his authority, he gave them the right to become children of God— 13 not physical children and not coming from human actions, but children of God.
14 And the message became a human and lived here among us and we saw his greatness—the greatness of an only child of the father—full of grace and truth.
15 Yohan explained about him and loudly told everyone, “This is the one I meant when I said, ‘There’s someone coming after me, yet who came before me, because he existed before I did!’ ”
16 Because he has so much, we all received grace and then even more grace. 17 The commandments came to us through Mosheh, but grace and truth came to us through Yeshua the messiah. 18 No one has ever actually seen God, but the human son born from God the father and in close touch with him, he was the one to explain God to us.
1:1 TD: This passage is complex to translate because the message was also the messenger—that is, Yeshua came not only to teach about getting saved, but also to become the actual way to be saved!
1:3 Lit. him.
Mat 3:1:
3:1 Yohan-the-Immerser’s preaching
3 That was the time when Yohan-the-Immerser started preaching in the Yudean wilderness
Mrk 1:4:
4 Yohan turned up in the wilderness announcing that people should get immersed in water in order to show that their sins have been forgiven.
Luk 3:1-2:
3:1 Yohan-the-Immerser’s preaching
3 It was the fifteenth year of the rule of Caesar Tiberius when Pontius Pilate was the governor of Yudea and Herod was the ruler of the Galilean quarter. His brother Philip was the ruler of the Iturean quarter and of the region of Traconitis, and Lysanias was the ruler of the Abilene quarter. 2 Annas and Caiaphas were the high priests in Yerusalem, and this was the time when Yohan (son of Zechariah) began preaching God’s message in the wilderness.