Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 33:18

 GEN 33:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא֩
    2. 23450,23451
    3. and came
    4. -
    5. 1814,1155
    6. -c,935
    7. and,came
    8. -
    9. -
    10. 16177
    1. יַעֲקֹ֨ב
    2. 23452
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. Jacob
    9. V-S-ADV-ADV-PP
    10. 16178
    1. שָׁלֵ֜ם
    2. 23453
    3. safe
    4. -
    5. 7297
    6. -8003
    7. safely
    8. safe
    9. V-S-ADV-ADV-PP
    10. 16179
    1. עִ֣יר
    2. 23454
    3. the city
    4. -
    5. 5289
    6. -5892 b
    7. (a)_city
    8. the_city
    9. V-S-ADV-ADV-PP/adv=NpRelp/NPofNP
    10. 16180
    1. שְׁכֶ֗ם
    2. 23455
    3. of Shəkem
    4. -
    5. 6941
    6. -7927
    7. Shekem
    8. of_Shechem
    9. V-S-ADV-ADV-PP/adv=NpRelp/NPofNP
    10. 16181
    1. אֲשֶׁר֙
    2. 23456
    3. which
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. V-S-ADV-ADV-PP/adv=NpRelp/relCL
    10. 16182
    1. בְּ,אֶ֣רֶץ
    2. 23457,23458
    3. in land
    4. -
    5. 821,420
    6. -b,776
    7. in=land
    8. -
    9. V-S-ADV-ADV-PP/adv=NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp
    10. 16183
    1. כְּנַ֔עַן
    2. 23459
    3. of Kinaˊan
    4. Canaan
    5. 3179
    6. -3667 a
    7. Kanaan
    8. of_Canaan
    9. V-S-ADV-ADV-PP/adv=NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp/NPofNP
    10. 16184
    1. בְּ,בֹא֖,וֹ
    2. 23460,23461,23462
    3. in/on/at/with came his
    4. -
    5. 821,1155,<<>>
    6. -b,935,
    7. in/on/at/with,came,his
    8. -
    9. V-S-ADV-ADV-PP/pp=PrepCL/V-S-PP
    10. 16185
    1. מִ,פַּדַּ֣ן
    2. 23463,23464
    3. from
    4. -
    5. 3728,5855
    6. -m,6307+
    7. from,
    8. -
    9. V-S-ADV-ADV-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 16186
    1. אֲרָ֑ם
    2. 23465
    3. wwww
    4. -
    5. 5855
    6. -6307
    7. אֲרָם
    8. -
    9. V-S-ADV-ADV-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 16187
    1. וַ,יִּ֖חַן
    2. 23466,23467
    3. and camped
    4. camped
    5. 1814,2391
    6. -c,2583
    7. and,camped
    8. -
    9. -
    10. 16188
    1. אֶת
    2. 23468
    3. with
    4. -
    5. 350
    6. -854
    7. \untr DOM\untr*
    8. with
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 16189
    1. ־
    2. 23469
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 16190
    1. פְּנֵ֥י
    2. 23470
    3. the face
    4. -
    5. 5936
    6. -6440
    7. face/surface_of
    8. the_face
    9. V-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 16191
    1. הָ,עִֽיר
    2. 23471,23472
    3. the city
    4. -
    5. 1723,5289
    6. -d,5892 b
    7. the=city
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 16192
    1. ׃
    2. 23473
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 16193

OET (OET-LV)and_came Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) safe the_city of_Shəkem which in_land of_Kinaˊan in/on/at/with_came_his from wwww and_camped with the_face the_city.

OET (OET-RV) Then Yacob, having come from Paddan Aram, arrived peacefully at the city of Shekem in the Canaan region, and he camped outside the city.

uW Translation Notes:

וַ⁠יָּבֹא֩ יַעֲקֹ֨ב שָׁלֵ֜ם עִ֣יר שְׁכֶ֗ם אֲשֶׁר֙ בְּ⁠אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בְּ⁠בֹא֖⁠וֹ מִ⁠פַּדַּ֣ן אֲרָ֑ם

and,came Yaakob safely (a)_city Shekem which/who in=land Kanaan in/on/at/with,came,his from, אֲרָם

Jacob and his family had left Paddan Aram and had been traveling back to the land of his ancestors in Canaan (Gen 31:3, 13, 18). See how you translated in peace in Gen 28:21. Alternate translation: “Later Jacob and his family arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan, as he continued traveling home from the region of Paddan Aram,” or “After that, Jacob and his family continued their journey home from the region of Paddan Aram, until eventually they arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan,”

וַ⁠יִּ֖חַן

and,camped

Consider whether or not it is best in your language to begin a new sentence here. See how you translated camped in Gen 26:17. Alternate translation: “and he set up camp in a field” or “Then he set up his tents in a field”

אֶת פְּנֵ֥י הָ⁠עִֽיר

DOM face/surface_of the=city

Alternate translation: “near the city.” or “on the edge of the city.”

TSN Tyndale Study Notes:

33:18-20 These verses form an epilogue to Jacob’s adventures outside the land. He returned in peace with a large family and many possessions.
• Jacob, like Abraham, built an altar at Shechem (see 12:6-8) and purchased land from the family of Hamor.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 23450,23451
    5. -c,935
    6. -
    7. -
    8. 16177
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 23452
    5. -3290
    6. Jacob
    7. -
    8. 16178
    1. safe
    2. -
    3. 7297
    4. 23453
    5. -8003
    6. safe
    7. -
    8. 16179
    1. the city
    2. -
    3. 5289
    4. 23454
    5. -5892 b
    6. the_city
    7. -
    8. 16180
    1. of Shəkem
    2. -
    3. 6941
    4. 23455
    5. -7927
    6. of_Shechem
    7. -
    8. 16181
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 23456
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 16182
    1. in land
    2. -
    3. 821,420
    4. 23457,23458
    5. -b,776
    6. -
    7. -
    8. 16183
    1. of Kinaˊan
    2. Canaan
    3. 3179
    4. 23459
    5. -3667 a
    6. of_Canaan
    7. -
    8. 16184
    1. in/on/at/with came his
    2. -
    3. 821,1155,<<>>
    4. 23460,23461,23462
    5. -b,935,
    6. -
    7. -
    8. 16185
    1. from
    2. -
    3. 3728,5855
    4. 23463,23464
    5. -m,6307+
    6. -
    7. -
    8. 16186
    1. wwww
    2. -
    3. 5855
    4. 23465
    5. -6307
    6. -
    7. -
    8. 16187
    1. and camped
    2. camped
    3. 1814,2391
    4. 23466,23467
    5. -c,2583
    6. -
    7. -
    8. 16188
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 23468
    5. -854
    6. with
    7. -
    8. 16189
    1. the face
    2. -
    3. 5936
    4. 23470
    5. -6440
    6. the_face
    7. -
    8. 16191
    1. the city
    2. -
    3. 1723,5289
    4. 23471,23472
    5. -d,5892 b
    6. -
    7. -
    8. 16192

OET (OET-LV)and_came Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) safe the_city of_Shəkem which in_land of_Kinaˊan in/on/at/with_came_his from wwww and_camped with the_face the_city.

OET (OET-RV) Then Yacob, having come from Paddan Aram, arrived peacefully at the city of Shekem in the Canaan region, and he camped outside the city.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 33:18 ©