Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 5:1

 GEN 5:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זֶ֣ה
    2. 2607
    3. this
    4. -
    5. 1891
    6. -2088
    7. this
    8. this
    9. Person=-S
    10. 1799
    1. סֵ֔פֶר
    2. 2608
    3. [is] the record
    4. -
    5. 5017
    6. -5612 a
    7. writing
    8. [is]_the_record
    9. Person=-S/s=NPofNP
    10. 1800
    1. תּוֹלְדֹ֖ת
    2. 2609
    3. of the descendants
    4. descendants
    5. 7879
    6. -8435
    7. accounts
    8. of_the_descendants
    9. Person=-S/s=NPofNP/NPofNP
    10. 1801
    1. אָדָ֑ם
    2. 2610
    3. of ʼĀdām
    4. -
    5. 630
    6. -121
    7. humankind
    8. of_Adam
    9. Person=-S/s=NPofNP/NPofNP
    10. 1802
    1. בְּ,י֗וֹם
    2. 2611,2612
    3. in/on day
    4. -
    5. 821,3123
    6. -b,3117
    7. in/on=day
    8. -
    9. Person=P-PP-V-O/pp=PrepNp
    10. 1803
    1. בְּרֹ֤א
    2. 2613
    3. created
    4. created
    5. 1115
    6. -1254 a
    7. to_create
    8. created
    9. Person=P-PP-V-O/pp=PrepNp/NpInf/V-S-O
    10. 1804
    1. אֱלֹהִים֙
    2. 2614
    3. god
    4. God
    5. 62
    6. -430
    7. ʼₑlhīmv
    8. God
    9. Person=P-PP-V-O/pp=PrepNp/NpInf/V-S-O
    10. 1805
    1. אָדָ֔ם
    2. 2615
    3. humankind
    4. humankind
    5. 630
    6. -120
    7. humankind
    8. humankind
    9. Person=P-PP-V-O/pp=PrepNp/NpInf/V-S-O
    10. 1806
    1. בִּ,דְמ֥וּת
    2. 2616,2617
    3. in the likeness/resemblance
    4. likeness
    5. 821,1486
    6. -b,1823
    7. in_the=likeness/resemblance
    8. -
    9. Person=P-PP-V-O/pp=PrepNp
    10. 1807
    1. אֱלֹהִ֖ים
    2. 2618
    3. of god
    4. -
    5. 62
    6. -430
    7. ʼₑlhīmv
    8. of_God
    9. Person=P-PP-V-O/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 1808
    1. עָשָׂ֥ה
    2. 2619
    3. he made
    4. -
    5. 5616
    6. -6213 a
    7. he/it_had_made
    8. he_made
    9. Person=P-PP-V-O
    10. 1809
    1. אֹתֽ,וֹ
    2. 2620,2621
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -853,
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Person=P-PP-V-O/o=OmpNP
    10. 1810
    1. ׃
    2. 2622
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 1811

OET (OET-LV)this [is]_the_record of_the_descendants of_ʼĀdām in/on_day created god humankind in_the_likeness/resemblance of_god he_made DOM_him/it.

OET (OET-RV) This is the list of Adam’s descendants. When God had created humankind, he made them in his own likeness.

uW Translation Notes:

זֶ֣ה

this

Alternate translation: “What follows is”

סֵ֔פֶר

writing

Alternate translation: “the written family record of”

תּוֹלְדֹ֖ת אָדָ֑ם

accounts humankind

Alternate translation: “about Adam and his descendants:”

בְּ⁠י֗וֹם בְּרֹ֤א אֱלֹהִים֙ אָדָ֔ם & עָשָׂ֥ה אֹתֽ⁠וֹ

in/on=day to_create ʼₑlhīmv humankind & he/it_had_made DOM=him/it

See how you translated created in Gen 1:1, 27; 2:4, and “man” in Gen 1:26-27. Alternate translation: “On the day that God made human beings, he made them”

בִּ⁠דְמ֥וּת אֱלֹהִ֖ים

in_the=likeness/resemblance ʼₑlhīmv

God created mankind to be like himself in certain ways, but not to be exactly like him in every way (Gen 1:26-27). Alternate translation: “in his own likeness.”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1 written account: Although the previous account (2:4–4:26) focused on Adam, Eve, and their first children, it was technically “the account of the . . . heavens and the earth.” Genesis 5:1-32 is a more typical genealogy.
• like himself: See 1:26 and study note.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. this
    2. -
    3. 1891
    4. 2607
    5. -2088
    6. this
    7. -
    8. 1799
    1. [is] the record
    2. -
    3. 5017
    4. 2608
    5. -5612 a
    6. [is]_the_record
    7. -
    8. 1800
    1. of the descendants
    2. descendants
    3. 7879
    4. 2609
    5. -8435
    6. of_the_descendants
    7. -
    8. 1801
    1. of ʼĀdām
    2. -
    3. 630
    4. 2610
    5. -121
    6. of_Adam
    7. -
    8. 1802
    1. in/on day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 2611,2612
    5. -b,3117
    6. -
    7. -
    8. 1803
    1. created
    2. created
    3. 1115
    4. 2613
    5. -1254 a
    6. created
    7. -
    8. 1804
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 2614
    5. -430
    6. God
    7. -
    8. 1805
    1. humankind
    2. humankind
    3. 630
    4. 2615
    5. -120
    6. humankind
    7. -
    8. 1806
    1. in the likeness/resemblance
    2. likeness
    3. 821,1486
    4. 2616,2617
    5. -b,1823
    6. -
    7. -
    8. 1807
    1. of god
    2. -
    3. 62
    4. 2618
    5. -430
    6. of_God
    7. -
    8. 1808
    1. he made
    2. -
    3. 5616
    4. 2619
    5. -6213 a
    6. he_made
    7. -
    8. 1809
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 2620,2621
    5. -853,
    6. -
    7. -
    8. 1810

OET (OET-LV)this [is]_the_record of_the_descendants of_ʼĀdām in/on_day created god humankind in_the_likeness/resemblance of_god he_made DOM_him/it.

OET (OET-RV) This is the list of Adam’s descendants. When God had created humankind, he made them in his own likeness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 5:1 ©