Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 41:37

 GEN 41:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּיטַ֥ב
    2. 29374,29375
    3. And good
    4. good
    5. 1814,2993
    6. -c,3190
    7. and,good
    8. -
    9. -
    10. 20290
    1. הַ,דָּבָ֖ר
    2. 29376,29377
    3. the proposal
    4. -
    5. 1723,1574
    6. -d,1697
    7. the,proposal
    8. -
    9. V-S-PP/s=DetNP
    10. 20291
    1. בְּ,עֵינֵ֣י
    2. 29378,29379
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. 821,5418
    6. -b,5869 a
    7. in/on=both_eyes_of
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 20292
    1. פַרְעֹ֑ה
    2. 29380
    3. of Farəˊoh
    4. Far'oh
    5. 5887
    6. -6547
    7. Farəˊoh
    8. of_Pharaoh
    9. V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NPofNP
    10. 20293
    1. וּ,בְ,עֵינֵ֖י
    2. 29381,29382,29383
    3. and in/on/at/with eyes
    4. and
    5. 1814,821,5418
    6. -c,b,5869 a
    7. and,in/on/at/with,eyes
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 20294
    1. כָּל
    2. 29384
    3. of all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all/each/any/every
    8. of_all
    9. V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NPofNP/QuanNP
    10. 20295
    1. ־
    2. 29385
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 20296
    1. עֲבָדָֽי,ו
    2. 29386,29387
    3. servants his
    4. servants
    5. 5356,<<>>
    6. -5650,
    7. servants,his
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NPofNP/QuanNP/NPofNP
    10. 20297
    1. ׃
    2. 29388
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 20298

OET (OET-LV)And_good the_proposal in/on_both_eyes_of of_Farəˊoh and_in/on/at/with_eyes of_all servants_his.

OET (OET-RV)This idea sounded good to Far’oh and to all his servants,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּיטַ֥ב הַ⁠דָּבָ֖ר בְּ⁠עֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּ⁠בְ⁠עֵינֵ֖י כָּל עֲבָדָֽי⁠ו

and,good the,proposal in/on=both_eyes_of Farəˊoh and,in/on/at/with,eyes all/each/any/every servants,his

See how you translated the idiom in the eyes of in Gen 34:18. Alternate translation: “What Joseph said seemed like a good plan to King Pharaoh and all his servants” or “King Pharaoh and all his servants agreed that what Joseph had proposed was good.”

TSN Tyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And good
    2. good
    3. 1814,2993
    4. 29374,29375
    5. -c,3190
    6. -
    7. -
    8. 20290
    1. the proposal
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 29376,29377
    5. -d,1697
    6. -
    7. -
    8. 20291
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 821,5418
    4. 29378,29379
    5. -b,5869 a
    6. -
    7. -
    8. 20292
    1. of Farəˊoh
    2. Far'oh
    3. 5887
    4. 29380
    5. -6547
    6. of_Pharaoh
    7. -
    8. 20293
    1. and in/on/at/with eyes
    2. and
    3. 1814,821,5418
    4. 29381,29382,29383
    5. -c,b,5869 a
    6. -
    7. -
    8. 20294
    1. of all
    2. -
    3. 3401
    4. 29384
    5. -3605
    6. of_all
    7. -
    8. 20295
    1. servants his
    2. servants
    3. 5356,<<>>
    4. 29386,29387
    5. -5650,
    6. -
    7. -
    8. 20297

OET (OET-LV)And_good the_proposal in/on_both_eyes_of of_Farəˊoh and_in/on/at/with_eyes of_all servants_his.

OET (OET-RV)This idea sounded good to Far’oh and to all his servants,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 41:37 ©