Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
UST By Document By Section By Chapter Details
UST GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ISA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
8 Then Yahweh said to me, “Make a large signboard. And write clearly on it, ‘Maher-Shalal-Hash-Baz’ which means ‘quickly plunder and steal everything’.” 2 So I requested Uriah the high priest and Jeberekiah’s son Zechariah, men who were both honest witnesses, to watch me as I was doing that.
3 Then I slept with my wife, who was a prophetess, and she became pregnant and then gave birth to a son. Then Yahweh said to me, “Give him the name Maher-Shalal-Hash-Baz, 4 because before he is old enough to say ‘papa’ or ‘mama’, the king of Assyria will come with his army and take away all the valuable things in Damascus and in Samaria.”
5 Yahweh spoke to me again and said, “Tell the people of Judah:
6 I have taken good care of you people,
but you have rejected that, thinking that my help was very small,
like the small canal through which water flows from the spring of Gihon into Jerusalem.
Instead, you have been happy to request help from King Rezin and King Pekah.
7 Therefore, I, the Lord, will soon cause the powerful army of the king of Assyria, which will be like a great flood from the Euphrates River, to attack the people of Judah.
Their soldiers will be everywhere in your country, like a river that overflows all its banks.
8 Those soldiers will go all over Judah,
like a river whose water rises as high as a person’s neck.
Their army will spread over the land quickly, like an eagle,
and they will cover your entire land!
But I, your God, will be with you!”
9 Listen, all you people in distant countries!
You can prepare to attack Judah.
You can prepare for battle, and shout your war cries,
but your armies will be crushed!
10 You can prepare for what you will do to attack Judah,
but what you plan to do will be useless!
You will not succeed,
because God is with us!
11 Yahweh strongly warned me not to act like the other people in Judah did. He said to me,
12 “Do not say that everything that people do is conspiring against the government,
like other people say,
and do not be afraid of the things that other people are afraid of.
13 I, Yahweh, commander of the angel armies, am the one you should consider to be holy.
I am the one you should fear,
the one you must give an account to.
14 Yahweh will protect you.
But as for the other people in Israel and Judah,
Yahweh will be like a stone that causes people to stumble,
like a rock that causes them to fall down.
And as for the people of Jerusalem,
he will be like a trap or a snare.
15 Many people will stumble and fall down
and never get up again.
They will experience great troubles;
they will be captured by their enemies.”
16 So I say to you who are my disciples, seal up this scroll
on which I have written the messages that God has given to me,
and give his instructions to others who have accompanied me.
17 I will wait to see what Yahweh will do.
He has rejected the descendants of Jacob,
but I will confidently expect him to help me.
18 I and the children that Yahweh has given to me are like signs to warn the people of Israel;
we are warnings from Yahweh, commander of the angel armies,
the one who lives in his temple on Mount Zion in Jerusalem.
19 Some people may urge you to consult those who talk with the spirits of dead people or with those who say that they receive messages from those spirits. They whisper and mutter about what we should do in the future. But God is the one whom we should ask to guide us! It is ridiculous for people who are alive to request spirits of dead people to tell us what we should do! 20 Pay attention to God’s instructions and teaching! If people do not say things that agree with what God teaches us, what they say is worthless. It is as though those people are in darkness. 21 They will wander through the land, worried and hungry. And when they become very hungry, they will become very angry. They will look up toward heaven and curse God and will also curse their king. 22 They will look around the land and see only trouble and darkness and things that cause them to despair. And then they will be thrown into very black darkness.
ISA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66