Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #133832

χάριτιCol 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (23) of identical word form χάριτι (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘χάριτι’ (N-DFS) has 8 different glosses: ‘the grace’, ‘by the grace’, ‘by grace’, ‘with thankfulness’, ‘favour’, ‘grace’, ‘grace let_be’, ‘thankfulness’.

(In the VLT, the word form ‘χάριτι’ (N-DFS) has 8 different glosses: ‘the grace’, ‘by the grace’, ‘by grace’, ‘with thankfulness’, ‘favor’, ‘grace’, ‘grace let_be’, ‘thankfulness’).

Luke 2:52 ‘and stature and favour with god and’ SR GNT Luke 2:52 word 13

OET-LV: 52And Yaʸsous was_progressing the in_wisdom, and stature, and favour with god and people.   (LUK_2:52)

OET-RV: 52and so Yeshua continued to grow wiser and taller, and in favour with both God and the people. (LUK 2:52)

Acts 13:43 ‘them to_be remaining in the grace of god’ SR GNT Acts 13:43 word 30

OET-LV: 43And having_been_released of_the synagogue, many of_the Youdaiōns and of_the worshipping converts followed the after_Paulos and the Barnabas, who addressing to_them, were_being_persuading them to_be_remaining in_the grace of_ the _god.   (ACT_13:43)

OET-RV: 43But when they started walking away, many people followed after Paul and Barnabas, who then addressed them and encouraged them to continue trusting in God’s grace. (ACT 13:43)

Acts 14:26 ‘they were having_been given_over to the grace of god for the’ SR GNT Acts 14:26 word 9

OET-LV: 26and_from_there they_sailed_away to Antioⱪeia, whence they_were having_been_given_over to_the grace of_ the _god, because/for the work that they_fulfilled.   (ACT_14:26)

OET-RV: 26From there, they sailed back to Syrian Antioch where the congregation had prayed for God’s grace to be with them for the work they had just fulfilled. (ACT 14:26)

Acts 15:40 ‘came_out having_been given_over to the grace of the master by’ SR GNT Acts 15:40 word 9

OET-LV: 40But Paulos having_chosen Silas, came_out having_been_given_over to_the grace of_the master by the brothers.   (ACT_15:40)

OET-RV: 40while Paul chose Silas and they left after being entrusted to the master’s grace by the believers. (ACT 15:40)

Rom 3:24 ‘undeservedly by the of him grace through the redemption’ SR GNT Rom 3:24 word 5

OET-LV: 24being_justified undeservedly by_the of_him grace, through the redemption which in chosen_one/messiah Yaʸsous, (ROM_3:24)

OET-RV: 24But even without deserving it, we can be declared guiltless by God’s grace by being bought out of slavery to sin by Messiah Yeshua (ROM 3:24)

Rom 5:15 ‘the gift in grace which is of the one’ SR GNT Rom 5:15 word 30

OET-LV: 15But not like the transgression, thus also is the gift.   For/Because if by_the of_the one man transgression, the many died_off, by_much more the grace of_ the _god and the gift in grace, which is of_the one man, Yaʸsous chosen_one/messiah, to the many been_plentiful.   (ROM_5:15)

OET-RV: 15But the gift is not like the disobedience, because if the disobedience of one man introduced death for many, God’s grace and the gift that comes from that grace is much more. That gift is the one man Yeshua Messiah who has been given to very many people. (ROM 5:15)

Rom 11:6 ‘if but by grace no_longer it_is of works’ SR GNT Rom 11:6 word 3

OET-LV: 6But if by_grace, no_longer it_is of works, otherwise the grace no_longer is_becoming grace.   (ROM_11:6)

OET-RV: 6So if it’s by grace, then it’s no longer by their actions, otherwise the grace wouldn’t be grace at all. (ROM 11:6)

1 Cor 1:4 ‘you_all for the grace of god having_been given to you_all’ SR GNT 1 Cor 1:4 word 10

OET-LV: 4I_am_giving_thanks to_the god of_me always concerning you_all, because/for the grace of_ the _god which having_been_given to_you_all in chosen_one/messiah Yaʸsous, (CO1_1:4)

OET-RV: 4I always thank my God for you because of his grace that he’s given you in Messiah Yeshua (CO1 1:4)

1 Cor 10:30 ‘if I with thankfulness am partaking why I am_being slandered’ SR GNT 1 Cor 10:30 word 4

OET-LV: 30If I with_thankfulness am_partaking, why I_am_being_slandered for what I am_giving_thanks?   (CO1_10:30)

OET-RV: 30As long as I’ve thanked God for what I eat, why should I then criticise it? (CO1 10:30)

1 Cor 15:10 ‘by the grace but of god I am’ SR GNT 1 Cor 15:10 word 1

OET-LV: 10But by_the_grace of_god, I_am what I_am, and the grace of_him which toward me, not vain was_become, but more_abundantly than them all I_laboured, not and I, but the grace the of_god with me.   (CO1_15:10)

OET-RV: 10But I am what I am thanks to God’s grace, as his grace towards me hasn’t been wasted. Actually, I worked harder than all the others, although of course it wasn’t really me, but God’s grace with me. (CO1 15:10)

2 Cor 1:12 ‘fleshly but in grace of god we were conducted in’ SR GNT 2 Cor 1:12 word 29

OET-LV: 12For/Because the boasting of_us this is:   the testimony of_the conscience of_us, that in holiness and sincerity of_ the _god, and not in wisdom fleshly, but in grace of_god, we_were_conducted in the world, and more_abundantly toward you_all.   (CO2_1:12)

OET-RV: 12So this is our boast: Our consciences testify that we have conducted ourselves in the world (and even more so towards all of you) with purity and godly sincerity, not with worldly wisdom, but relying on God’s grace. (CO2 1:12)

2 Cor 8:7 ‘also in this grace you_all may_be being_plentiful’ SR GNT 2 Cor 8:7 word 31

OET-LV: 7But as in everything you_all_are_being_plentiful, in_faith, and speech, and knowledge, and all earnestness, and the from us to you_all love, in_order_that also in this the grace you_all_may_be_being_plentiful.   (CO2_8:7)

OET-RV: 7But since you’re all prolific in everything—in faith and speech and knowledge and all earnestness and in the love from us to you all—make sure that you’re all prolific in this grace of giving. (CO2 8:7)

2 Cor 8:19 ‘are travelling_companion of us with grace this being served by’ SR GNT 2 Cor 8:19 word 15

OET-LV: 19not and only this, but also having_been_chosen by the assemblies are_travelling_companion of_us, with the grace this which being_served by us, because/for the of_the master glory, and the_readiness of_us, (CO2_8:19)

OET-RV: 19and not only that, he was also chosen by the assemblies as our travelling companion as we bring this gift as our service for the master’s honour and for our readiness. (CO2 8:19)

Gal 1:6 ‘having called you_all in the grace of chosen_one/messiah to another’ SR GNT Gal 1:6 word 12

OET-LV: 6I_am_marvelling that thus quickly, you_all_are_replacing from the one having_called you_all in the_grace of_chosen_one/messiah, to another good_message, (GAL_1:6)

OET-RV: 6I’m astounded that you people have so quickly replaced the good message that you heard from the one who called you to the messiah’s grace. You’ve replaced it with another narrative (GAL 1:6)

Eph 2:5 ‘he made_alive_together us with the chosen_one/messiah by grace you_all are having_been saved’ SR GNT Eph 2:5 word 16

OET-LV: 5even us being dead in_our transgressions, he_made_ us _alive_together with_the chosen_one/messiah (by_grace you_all_are having_been_saved), (EPH_2:5)

OET-RV: 5so although we were dead as a result of our disobedience, he make us alive along with the messiah. Yes, we have been saved by God’s grace. (EPH 2:5)

Eph 2:8 ‘for by grace you_all are having_been saved through’ SR GNT Eph 2:8 word 3

OET-LV: 8For/Because the by_grace you_all_are having_been_saved through faith, also this not of of_you_all, of_god the gift it_is, (EPH_2:8)

OET-RV: 8It’s God’s grace that allows you all to be saved through faith. This grace doesn’t come from you, but rather it’s a gift from God— (EPH 2:8)

Col 4:6 ‘of you_all always in grace let_be with salt having_been seasoned to_have known’ SR GNT Col 4:6 word 6

OET-LV: 6The speech of_you_all always in grace let_be, having_been_seasoned with_salt, to_have_known how it_is_fitting you_all to_be_answering to_ each _one.   (COL_4:6)

OET-RV: 6Always show grace in your conversations, like a meal that’s seasoned with salt, so you’ll know how to answer each person in their situation. (COL 4:6)

2 Th 2:16 ‘hope good by grace’ SR GNT 2 Th 2:16 word 28

OET-LV: 16And himself the master of_us, chosen_one/messiah, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the god the father of_us, the one having_loved us and having_given comfort eternal, and hope good by grace, (TH2_2:16)

OET-RV: 16May our master Messiah Yeshua and God our father who loved us and gives us eternal comfort, and by his grace gives good hope, (TH2 2:16)

2 Tim 2:1 ‘be_being strengthened in the grace in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2 Tim 2:1 word 8

OET-LV: 2You therefore, child of_me, be_being_strengthened in the grace which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (TI2_2:1)

OET-RV: 2So my ‘son’, may the grace from Yeshua the messiah make you strong (TI2 2:1)

Tit 3:7 ‘having_been justified by the of that one grace heirs we may_be become according_to’ SR GNT Tit 3:7 word 6

OET-LV: 7in_order_that having_been_justified by_the grace of_that one, we_may_be_become heirs, according_to the_hope of_ eternal _life.   (TIT_3:7)

OET-RV: 7so that we might become heirs with the expectation of living forever, having been declared that we have no outstanding legal charges thanks to his grace. (TIT 3:7)

Heb 2:9 ‘with honour having_been crowned so_that by the grace of god for everyone’ SR GNT Heb 2:9 word 21

OET-LV: 9But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death.   (HEB_2:9)

OET-RV: 9But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)

Heb 13:9 ‘be_being carried_away good it_is for by grace to_be_being confirmed the heart’ SR GNT Heb 13:9 word 10

OET-LV: 9By_teachings various and strange, not be_being_carried_away, because/for good it_is by_grace to_be_being_confirmed the heart, not with_foods, in which not were_benefitted the ones walking.   (HEB_13:9)

OET-RV: 9Don’t be carried away by all sorts of new and novel teachings—God’s grace strengthens your faith, but beware of other teachings which won’t strengthen you all because the teachers don’t even practise what they preach. (HEB 13:9)

2 Pet 3:18 ‘be growing but in grace and in the knowledge of the’ SR GNT 2 Pet 3:18 word 5

OET-LV: 18But be_growing in grace, and in_the_knowledge of_the master and saviour of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   To_him be the glory both now and to the_day of_eternity.   Truly.   (PE2_3:18)

OET-RV: 18Rather grow in the grace and knowledge of our master and saviour Yeshua Messiah. May the glory be his, both now and through the days of eternity. May it be so. (PE2 3:18)

The various word forms of the root word (lemma) ‘χaris’ have 14 different glosses: ‘a favour’, ‘a favour is’, ‘the grace’, ‘by the grace’, ‘by grace’, ‘of the grace’, ‘of grace’, ‘with thankfulness’, ‘favour’, ‘grace’, ‘grace be’, ‘grace let_be’, ‘thankfulness’, ‘thankfulness be’.

Greek words (9) other than χάριτι (N-DFS) with a gloss related to ‘thankfulness’

LUKE 17:9χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘not is having thankfulness to the slave because’ SR GNT Luke 17:9 word 4

OET-LV: 9Is_ not _having thankfulness to_the slave, because he_did the things having_been_directed?   (LUK_17:9)

OET-RV: 9And no, slaves don’t get thanked for just doing what they’ve been told to do. (LUK 17:9)

ROM 6:17χάρις (ⱪaris) N-NFS ‘thankfulness be but to god that’ SR GNT Rom 6:17 word 1

OET-LV: 17But thankfulness be to_ the _god, that you_all_were slaves of_ the _sin, and you_all_submitted from the_heart, to which you_all_were_given_over the_pattern of_teaching.   (ROM_6:17)

OET-RV: 17But be thankful to God that although you were all slaves to sin, your hearts submitted to what was taught, (ROM 6:17)

ROM 7:25Χάρις (Ⱪaris) N-NFS ‘thankfulness be to god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rom 7:25 word 2

OET-LV: 25Thankfulness be to_ the _god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of_us.   Therefore consequently myself I, with_the on_one_hand mind am_serving to_the_law of_god, on_the_other_hand with_the the_flesh, to_the_law of_sin.   (ROM_7:25)

OET-RV: 25Thankfully it’s God through our master Yeshua Messiah. So I end up with my mind wanting to serve God’s Law, but on the other hand, my body wants to serve the law of sin. (ROM 7:25)

1 COR 15:57χάρις (ⱪaris) N-NFS ‘but to god thankfulness be to the one giving us’ SR GNT 1 Cor 15:57 word 4

OET-LV: 57But the to_god thankfulness be, to_the one giving us the victory through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (CO1_15:57)

OET-RV: 57but be thankful to God because it’s him who gives us the victory through our master Yeshua Messiah. (CO1 15:57)

2 COR 2:14χάρις (ⱪaris) N-NFS ‘but to god thankfulness be to the one always triumphing’ SR GNT 2 Cor 2:14 word 4

OET-LV: 14But the to_god thankfulness be, to_the one always triumphing us in the chosen_one/messiah, and the aroma of_the knowledge of_him, revealing through us in every place.   (CO2_2:14)

OET-RV: 14But we’re thankful to God who displays us as victors in the messiah, and reveals the aroma of the knowledge of the messiah, through us in every place. (CO2 2:14)

2 COR 8:16χάρις (ⱪaris) N-NFS ‘thankfulness be but to god the one’ SR GNT 2 Cor 8:16 word 1

OET-LV: 16But thankfulness be to_ the _god, the one giving the same earnestness for you_all in the heart of_Titos.   (CO2_8:16)

OET-RV: 16But may God be thanked for putting the same earnestness for you all into Titos’ mind (CO2 8:16)

2 COR 9:15Χάρις (Ⱪaris) N-NFS ‘thankfulness be to god for the’ SR GNT 2 Cor 9:15 word 1

OET-LV: 15Thankfulness be to_ the _god for the indescribable of_him gift.   (CO2_9:15)

OET-RV: 15Yes, we thank God for his incredible gift. (CO2 9:15)

1 TIM 1:12χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘thankfulness I am having for the one having strengthened’ SR GNT 1 Tim 1:12 word 2

OET-LV: 12I_am_having thankfulness for_the one having_strengthened me, chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of_us, because he_considered me faithful, having_appointed me to service, (TI1_1:12)

OET-RV: 12I’m thankful for our master Yeshua the messiah, for considering me faithful and strengthening me, and then appointing me to serve him, (TI1 1:12)

2 TIM 1:3χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘thankfulness I am having to god unto whom’ SR GNT 2 Tim 1:3 word 1

OET-LV: 3I_am_having thankfulness to_ the _god, unto_whom I_am_serving from ^my_parents with a_pure conscience, as I_am_having the unceasing mentioning for you in the petitions of_me, night and day, (TI2_1:3)

OET-RV: 3I’ve been serving God with a clean conscience since my childhood and I’m thankful to him that night and day I haven’t stopped praying for you (TI2 1:3)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular