Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #134767

ἐνοικείτωCol 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐνοικείτω (V-MPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐνοικείτω’ (V-MPA3..S) is always and only glossed as ‘let_be dwelling_in’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘enoikeō’ have 6 different glosses: ‘let_be dwelling_in’, ‘I will_be dwelling’, ‘dwelling’, ‘dwelling_in’, ‘dwelt’, ‘indwelling’.

Greek words (12) other than ἐνοικείτω (V-MPA3..S) with a gloss related to ‘dwelling_in’

Have 12 other words (κατοικοῦντας, κατοικοῦσιν, κατοικοῦντας, κατοικοῦντας, κατοικοῦσιν, κατοικοῦσιν, κατοικοῦντες, κατοικοῦντες, κατοικοῦντι, ἐνοικοῦσα, κατοικοῦντες, κατοικοῦντες) with 2 lemmas altogether (enoikeō, katoikeō)

MAT 23:21κατοικοῦντι (katoikounti) V-PPA.DMS Lemma=katoikeō ‘and by the one dwelling_in it’ SR GNT Mat 23:21 word 13

LUKE 13:4κατοικοῦντας (katoikountas) V-PPA.AMP Lemma=katoikeō ‘all the people dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 13:4 word 34

ACTs 1:19κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP Lemma=katoikeō ‘it became to all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) so_that to_be called’ SR GNT Acts 1:19 word 8

ACTs 2:9κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP Lemma=katoikeō ‘ones_from_Elam and the ones dwelling_in Mesopotamia Youdaia and’ SR GNT Acts 2:9 word 8

ACTs 2:14κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.VMP Lemma=katoikeō ‘ones_from_Youdaia and you_all dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) all this’ SR GNT Acts 2:14 word 26

ACTs 4:16κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP Lemma=katoikeō ‘them to all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) manifest is and’ SR GNT Acts 4:16 word 20

ACTs 9:32κατοικοῦντας (katoikountas) V-PPA.AMP Lemma=katoikeō ‘to the holy ones dwelling_in Ludda/(Lod)’ SR GNT Acts 9:32 word 13

ACTs 9:35κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP Lemma=katoikeō ‘him all the ones dwelling_in Ludda/(Lod) and Assarōn/(Shārōn)’ SR GNT Acts 9:35 word 8

ACTs 19:10κατοικοῦντας (katoikountas) V-PPA.AMP Lemma=katoikeō ‘so_that all the ones dwelling_in Asia to hear the’ SR GNT Acts 19:10 word 13

ACTs 19:17κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP Lemma=katoikeō ‘and Hellaʸns the ones dwelling_in Efesos and fell_on’ SR GNT Acts 19:17 word 11

ROM 7:17ἐνοικοῦσα (enoikousa) V-PPA.NFS ‘it but the dwelling_in in me sin’ SR GNT Rom 7:17 word 9

REV 17:2κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP Lemma=katoikeō ‘and were being_drunk the ones dwelling_in the earth with’ SR GNT Rev 17:2 word 13

Key: V=verb MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.VMP=participle,present,active,vocative,masculine,plural