Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #86924

ἐτόλμαActs 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἐτόλμα (V-IIA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐτόλμα’ (V-IIA3··S) is always and only glossed as ‘was daring’.

Yhn (Jhn) 21:12 ‘eat_breakfast no_one but was daring of the apprentices/followers to question’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:12 word 10

OET-LV: 12The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_them:   Come, eat_breakfast.   But no_one of_the apprentices/followers was_daring to_question him, who are You?   Having_known that it_is the master.   (JHN_21:12)

OET-RV: 12Then Yeshua said, “Now, come and have breakfast.” But none of the apprentices dared to ask who he was, because they figured it must be the master. (JHN 21:12)

Mark 12:34 ‘and no_one no_longer was daring him to ask’ SR GNT Mark 12:34 word 23

OET-LV: 34And the Yaʸsous having_seen him, that he_answered intelligently, said to_him:   You_are not far from the kingdom of_ the _god.   And no_one no_longer was_daring to_ask him.   (MRK_12:34)

OET-RV: 34When Yeshua saw that he’d given such a thoughtful answer, he said, “You’re very close to God’s kingdom!
¶ After that, no one else dared to ask Yeshua any more questions. (MRK 12:34)

Acts 5:13 ‘but rest no_one was daring to_be_being joined_together to them but’ SR GNT Acts 5:13 word 7

OET-LV: 13But of_the rest no_one was_daring to_be_being_joined_together to_them, but the people was_magnifying them, (ACT_5:13)

OET-RV: 13but no one else dared to join them. However, the people were talking positively about them (ACT 5:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘tolmaō’ have 11 different glosses: ‘having taken_courage’, ‘is daring’, ‘may_be daring’, ‘to dare’, ‘to_be daring’, ‘was daring’, ‘I am daring’, ‘I will_be daring’, ‘they were daring’, ‘we are daring’, ‘dared’.

Greek words (9) other than ἐτόλμα (V-IIA3··S) with a gloss related to ‘daring’

LUKE 20:40ἐτόλμων (etolmōn) V-IIA3··P ‘no_longer for/because they were daring to_be asking him nothing’ SR GNT Luke 20:40 word 4

OET-LV: 40for/because They_were_ no_longer _daring to_be_asking him nothing.   (LUK_20:40)

OET-RV: 40and no one dared to ask him anything else after that. (LUK 20:40)

ROM 5:7τολμᾷ (tolma) V-IPA3··S ‘possibly someone even is daring to die_off’ SR GNT Rom 5:7 word 15

OET-LV: 7For/Because rarely for a_righteous man anyone will_be_dying_off, because/for for the good, possibly someone even is_daring to_die_off.   (ROM_5:7)

OET-RV: 7Now it’s rare for someone to offer to die to save a guiltless person, although perhaps someone might offer for the greater good, (ROM 5:7)

ROM 10:20ἀποτολμᾷ (apotolma) V-IPA3··S Lemma=apotolmaō ‘Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) and is daring and is saying I was found’ SR GNT Rom 10:20 word 3

OET-LV: 20And Aʸsaias is_daring and is_saying:   I_was_found by the ones me not seeking, manifest I_became to_the ones me not asking.   (ROM_10:20)

OET-RV: 20And Yeshayah dared to write:
 ⇔ ‘The ones who weren’t looking for me found me.
 ⇔ I showed myself to the ones not asking about me.’ (ROM 10:20)

ROM 15:18τολμήσω (tolmaʸsō) V-IFA1··S ‘not for I will_be daring anything to_be speaking of what things’ SR GNT Rom 15:18 word 3

OET-LV: 18For/Because not I_will_be_daring anything to_be_speaking, of_what things not produced chosen_one/messiah through me, because/for obedience of_the_pagans by_message and work (ROM_15:18)

OET-RV: 18I wouldn’t dare to speak about anything that wasn’t done through me by Messiah, that led to the obedience of non-Jews by my message and by my working (ROM 15:18)

1 COR 6:1Τολμᾷ (Tolma) V-IPA3··S ‘is daring anyone of you_all a matter’ SR GNT 1 Cor 6:1 word 1

OET-LV: 6Is_daring anyone of_you_all, a_matter having against the another, to_be_being_judged before the unrighteous, and not before the holy ones?   (CO1_6:1)

OET-RV: 6If anyone among you all has a case against another believer, how dare they go to a secular court in front of an unbelieving judge instead of to believers. (CO1 6:1)

2 COR 10:12τολμῶμεν (tolmōmen) V-IPA1··P ‘not for we are daring to classify or to compare’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 3

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

2 COR 11:21τολμᾷ (tolma) V-SPA3··S ‘whatever but anyone may_be daring in foolishness I am speaking’ SR GNT 2 Cor 11:21 word 14

OET-LV: 21Concerning dishonour I_am_saying as that we have_faltered.   In but whatever wishfully anyone may_be_daring (in foolishness I_am_speaking), I_am_daring also_I.   (CO2_11:21)

OET-RV: 21I’m talking about dishonour as if we were weak, but (speaking foolishly again), anything that anyone else is brave enough to do, then I will also be brave enough to match. (CO2 11:21)

2 COR 11:21τολμῶ (tolmō) V-IPA1··S ‘in foolishness I am speaking I am daring also_I’ SR GNT 2 Cor 11:21 word 18

OET-LV: 21Concerning dishonour I_am_saying as that we have_faltered.   In but whatever wishfully anyone may_be_daring (in foolishness I_am_speaking), I_am_daring also_I.   (CO2_11:21)

OET-RV: 21I’m talking about dishonour as if we were weak, but (speaking foolishly again), anything that anyone else is brave enough to do, then I will also be brave enough to match. (CO2 11:21)

PHP 1:14τολμᾶν (tolman) V-NPA···· ‘bonds of me more_abundantly to_be daring fearlessly the message’ SR GNT Php 1:14 word 13

OET-LV: 14and the more of_the brothers in the_master having_trusted by_the bonds of_me, more_abundantly to_be_daring fearlessly the message of_ the _god to_be_speaking.   (PHP_1:14)

OET-RV: 14Now, because of my imprisonment, more of the brothers and sisters in Yahweh have become much more daring to fearlessly tell others God’s message. (PHP 1:14)

Key: V=verb