Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 7:32

 ACTs 7:32 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I am
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I ‹am›
    8. I ‹am›
    9. B
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87682
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 87683
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 87684
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87685
    1. πατέρων
    2. patēr
    3. fathers
    4. ancestors
    5. 39620
    6. N....GMP
    7. fathers
    8. fathers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87686
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. your
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. R87660; Person=Moses
    12. 87687
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 87688
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 87689
    1. Ἀβραὰμ
    2. abraam
    3. of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    4. Abraham
    5. 110
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. ˱of˲ Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham
    12. 87690
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87691
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 87692
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 87693
    1. Ἰσαὰκ
    2. isaak
    3. of Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    4. Isaac
    5. 24640
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    8. ˱of˲ Isaac
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Isaac
    12. 87694
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87695
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 87696
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 87697
    1. Ἰακώβ
    2. iakōb
    3. of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    4. Yacob
    5. 23840
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. ˱of˲ Jacob
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Israel
    12. 87698
    1. ἔντρομος
    2. entromos
    3. trembling
    4. trembling
    5. 17900
    6. S....NMS
    7. trembling
    8. trembling
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87699
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 87700
    1. γένος
    2. genos
    3. -
    4. -
    5. 10850
    6. N....NNS
    7. race
    8. race
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87701
    1. γενόμενος
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. 40%
    11. R87703; Person=Moses
    12. 87702
    1. Μωϋσῆς
    2. mōusēs
    3. Mōsaʸs
    4. -
    5. 34750
    6. N....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 40%
    11. Person=Moses; F87702; F87708; F87716; F87723; F87737; F87766; F87769
    12. 87703
    1. γενόμενος
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87704
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87705
    1. ἐτόλμα
    2. tolmaō
    3. was daring
    4. -
    5. 51110
    6. VIIA3..S
    7. /was/ daring
    8. /was/ daring
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 87706
    1. ἐτόλμησεν
    2. tolmaō
    3. -
    4. -
    5. 51110
    6. VIAA3..S
    7. dared
    8. dared
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87707
    1. κατανοῆσαι
    2. katanoeō
    3. to observe
    4. -
    5. 26570
    6. VNAA....
    7. /to/ observe
    8. /to/ observe
    9. -
    10. 100%
    11. R87703; Person=Moses
    12. 87708

OET (OET-LV)I am the god of_the fathers of_you, the god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ).
And Mōsaʸs having_become trembling, was_ not _daring to_observe.

OET (OET-RV) ‘I am the god of your ancestors—the god of Abraham and of Isaac and of Yacob.’ At that point, Moses started trembling and was scared to go any closer to look,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

ἐγὼ ὁ Θεὸς τῶν πατέρων σου, ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ, καὶ Ἰσαὰκ, καὶ Ἰακώβ

I_‹am› the God ˱of˲_the fathers ˱of˲_you the God ˱of˲_Abraham and ˱of˲_Isaac and ˱of˲_Jacob

If the direct quotation inside a direct quotation would be confusing in your language, you could translate the second direct quotation as an indirect quotation. Alternate translation: “The Lord told Moses that he was the God of his fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-53 Stephen responded to the accusations by testifying about his Lord (cp. Luke 21:12-17). Instead of defending himself against their prosecution, he became a witness in God’s prosecution of them, exposing their stubbornness and unfaithfulness to God. Stephen’s recital of Israel’s past reminded them of their repeated rejections of those whom God had sent.
• Stephen’s review of Israel’s history has three principal parts, dealing with the work of the patriarchs (Acts 7:2-16), the ministry of Moses (7:17-43), and the role of the Tabernacle and the Temple (7:44-50). Stephen followed up his historical survey with a clear attack on the hard-heartedness of his own people. With a prophetic challenge, he urged them to stop rebelling against the Holy Spirit and turn to God with repentance and faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. I am
    2. -
    3. 14730
    4. B
    5. egō
    6. R-...1N.S
    7. I ‹am›
    8. I ‹am›
    9. B
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87682
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 87683
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 87684
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87685
    1. fathers
    2. ancestors
    3. 39620
    4. patēr
    5. N-....GMP
    6. fathers
    7. fathers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87686
    1. of you
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. R87660; Person=Moses
    11. 87687
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 87688
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 87689
    1. of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    2. Abraham
    3. 110
    4. U
    5. abraam
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. ˱of˲ Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham
    12. 87690
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87691
    1. of Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    2. Isaac
    3. 24640
    4. U
    5. isaak
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    8. ˱of˲ Isaac
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Isaac
    12. 87694
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87695
    1. of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    2. Yacob
    3. 23840
    4. U
    5. iakōb
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. ˱of˲ Jacob
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Israel
    12. 87698
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 87700
    1. Mōsaʸs
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōusēs
    6. N-....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 40%
    11. Person=Moses; F87702; F87708; F87716; F87723; F87737; F87766; F87769
    12. 87703
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ become
    7. /having/ become
    8. -
    9. 40%
    10. R87703; Person=Moses
    11. 87702
    1. trembling
    2. trembling
    3. 17900
    4. entromos
    5. S-....NMS
    6. trembling
    7. trembling
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87699
    1. was
    2. -
    3. 51110
    4. tolmaō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ daring
    7. /was/ daring
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 87706
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87705
    1. daring
    2. -
    3. 51110
    4. tolmaō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ daring
    7. /was/ daring
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 87706
    1. to observe
    2. -
    3. 26570
    4. katanoeō
    5. V-NAA....
    6. /to/ observe
    7. /to/ observe
    8. -
    9. 100%
    10. R87703; Person=Moses
    11. 87708

OET (OET-LV)I am the god of_the fathers of_you, the god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ).
And Mōsaʸs having_become trembling, was_ not _daring to_observe.

OET (OET-RV) ‘I am the god of your ancestors—the god of Abraham and of Isaac and of Yacob.’ At that point, Moses started trembling and was scared to go any closer to look,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 7:32 ©