Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #87330

ὝψιστοςActs 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Ὕψιστος (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Ὕψιστος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘highest’.

(In the VLT, the word form ‘Ὕψιστος’ (S-NMS) was always and only glossed as ‘Highest’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘upsistos’ have 3 different glosses: ‘the highest’, ‘of the highest’, ‘highest’.

Greek words (12) other than Ὕψιστος (S-NMS) with a gloss related to ‘highest’

Have 12 other words (Ὑψίστου, ὑψίστοις, Ὑψίστου, Ὑψίστου, ὑψίστοις, Ὑψίστου, ὑψίστοις, Ὑψίστου, Ὑψίστου, Ὑψίστου, ὑψίστοις, Ὑψίστου) with 1 lemma altogether (upsistos)

MARK 5:7Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘son of god the highest I am imploring you by god’ SR GNT Mark 5:7 word 17

OET-LV: 7and having_cried_out with_a_ loud _voice he_is_saying:   What to_me and to_you Yaʸsous, son of_ The the highest _god?   I_am_imploring you the by_god, you_may_ not _torment me.   (MRK_5:7)

OET-RV: 7Then he called out very loudly, “What will happen between us, Yeshua, the son of the highest God? I beg you in God’s name not to torment me.” (MRK 5:7)

MARK 11:10ὑψίστοις (hupsistois) A-DNP ‘Honoured_saviour in the highest’ SR GNT Mark 11:10 word 17

OET-LV: 10Having_been_blessed is the coming kingdom of_the father of_us, Dawid/(Dāvid).   Honoured_saviour in the highest.   (MRK_11:10)

OET-RV: 10the promised ancestor of King David who is blessed as he ushers in his kingdom—the blessed saviour from heaven.” (MRK 11:10)

MAT 21:9ὑψίστοις (hupsistois) A-DNP ‘Honoured_saviour in the highest’ SR GNT Mat 21:9 word 26

OET-LV: 9And the crowds which going_before him and the ones following were_crying_out saying:   Honoured_saviour to_the son of_Dawid/(Dāvid).   The one coming in the_name of_the_master having_been_blessed.   Honoured_saviour in the highest.   (MAT_21:9)

OET-RV: 9The crowd that walked ahead of him and the crowd that followed along behind all yelled out, “David’s descendant, honoured saviour! Blessed one who comes in Yahweh’s name! Honoured saviour in the highest!” (MAT 21:9)

LUKE 1:32Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘great and the son of the highest will_be_being called and will_be giving’ SR GNT Luke 1:32 word 7

OET-LV: 32This one will_be great, and will_be_being_called the_son of_the_highest, and the_master the god will_be_giving to_him the throne of_Dawid, the father of_him, (LUK_1:32)

OET-RV: 32He’ll be very special and will be called ‘the son of the highest one’, and Yahweh God will give him the throne of David, his ancestor. (LUK 1:32)

LUKE 1:35Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘you and the power of the highest will_be overshadowing on you therefore’ SR GNT Luke 1:35 word 14

OET-LV: 35And answering the messenger said to_her:   The_ holy _spirit will_be_coming_over on you, and the_power of_the_highest will_be_overshadowing on_you, therefore also the holy child being_born will_be_being_called, son of_god.   (LUK_1:35)

OET-RV: 35“The holy spirit will come over you,” answered the messenger, “and the power of the highest one will overshadow you, and so the holy child that’ll be born will be called God’s son. (LUK 1:35)

LUKE 1:76Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘and little_child the prophet of the highest will_be_being called you will_be going_before for’ SR GNT Luke 1:76 word 6

OET-LV: 76And you also, little_child, will_be_being_called the_prophet of_the_highest:   for you_will_be_going_before before the_master to_prepare the_ways of_him, (LUK_1:76)

OET-RV: 76And you too my little child, will be called a prophet of the highest one—
 ⇔ going before Yahweh to prepare his paths, (LUK 1:76)

LUKE 2:14ὑψίστοις (hupsistois) S-DNP ‘glory in the highest to god and on’ SR GNT Luke 2:14 word 3

OET-LV: 14Glory to_god in the_highest, and peace on earth among humans with_good_pleasure.   (LUK_2:14)

OET-RV: 14“Let all honour be given to God in the highest, and peace on earth to all people along with good will.” (LUK 2:14)

LUKE 6:35Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘and you_all will_be sons of the highest because he good’ SR GNT Luke 6:35 word 27

OET-LV: 35However be_loving the enemies of_you_all, and be_doing_good, and be_lending expecting_ nothing _back, and the reward of_you_all will_be great, and you_all_will_be sons of_the_highest, because he is good to the ungrateful and evil.   (LUK_6:35)

OET-RV: 35Instead, you all should love your enemies and do good and lend out even when you expect to get nothing back. Then your reward will be large and you’ll all be children of the highest God because he is good to ungrateful and evil people. (LUK 6:35)

LUKE 8:28Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘the son of god the highest I am beseeching of you not’ SR GNT Luke 8:28 word 24

OET-LV: 28And having_seen the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), having_cried_out he_fell_before to_him, and with_a_ loud _voice said:   What to_me and to_you, Yaʸsous, the_son of_ The the highest _god?   I_am_beseeching of_you, you_may_ not _torment me.   (LUK_8:28)

OET-RV: 28He yelled out when he saw Yeshua and knelt down before him, and spoke loudly, “What business do you and I have together, Yeshua, son of the highest God? I beg you, don’t torture me.” (LUK 8:28)

LUKE 19:38ὑψίστοις (hupsistois) S-DNP ‘and glory in the highest’ SR GNT Luke 19:38 word 23

OET-LV: 38saying:   Having_been_blessed is the king the one coming, in the_name of_the_master, in heaven peace and glory in the_highest.   (LUK_19:38)

OET-RV: 38saying, “The coming king has been blessed in the name of Yahweh. May there be peace in heaven and brilliant splendour up high there.” (LUK 19:38)

ACTs 16:17Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘slaves of god the highest are who are proclaiming’ SR GNT Acts 16:17 word 20

OET-LV: 17This woman following the after_Paulos and was_crying_out to_us saying:   These the men are slaves of_ The the highest _god, who are_proclaiming to_you_all the_way of_salvation.   (ACT_16:17)

OET-RV: 17She walked along behind us and shouted out, “These men are slaves of the highest god and they will be telling you all how to be saved.” (ACT 16:17)

HEB 7:1Ὑψίστου (Hupsistou) S-GMS ‘priest of god the highest the one having met with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Heb 7:1 word 12

OET-LV: 7For/Because this the Melⱪisedek, king of_Salaʸm/(Shālēm), priest of_ the _god the highest, the one having_met with_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) returning from the slaughter of_the kings, and having_blessed him, (HEB_7:1)

OET-RV: 7This Malki-Tsedek (Melchizedek) was the king of the city of Salem and a priest of God, the highest one. He met Abraham who was returning from slaughtering several kings and Malki-Tsedek blessed him, (HEB 7:1)

Key: A=adjective S=substantive adjective DNP=dative,neuter,plural GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular