Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #143260

ἀσθένειανHeb 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἀσθένειαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀσθένειαν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘with weakness’, ‘weakness’.

Rom 6:19 ‘I am speaking because_of the weakness of the flesh of you_all’ SR GNT Rom 6:19 word 5

OET-LV: 19In_human terms I_am_speaking, because_of the weakness of_the flesh of_you_all.   For/Because as you_all_presented the members of_you_all as_slaves to_ the _impurity, and to_ the _lawlessness further to the lawlessness, thus now present the members of_you_all, as_slaves to_ the _righteousness to holiness.   (ROM_6:19)

OET-RV: 19I’m speaking from a human perspective because of your human weakness. Just as you all previously used parts of your bodies as slaves to impurity and lawlessness leading to down to further lawlessness, so now present all your body parts as slaves to righteousness leading up to holiness. (ROM 6:19)

Gal 4:13 ‘but that because_of weakness of the flesh I good_message_preached’ SR GNT Gal 4:13 word 5

OET-LV: 13but you_all_have_known that because_of weakness of_the flesh, I_good_message_preached to_you_all the earlier.   (GAL_4:13)

OET-RV: 13but you know that it was a result of my fleshly weakness that I originally preached the good message to you. (GAL 4:13)

Heb 5:2 ‘also he is_being encompassed with weakness’ SR GNT Heb 5:2 word 11

OET-LV: 2to_be_forbearing being_able with_the ones not_knowing and being_strayed, because also he is_being_encompassed with_weakness, (HEB_5:2)

OET-RV: 2He’s able to be patient with those who don’t understand and stray from the truth because he also is subject to weakness (HEB 5:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘astheneia’ have 6 different glosses: ‘of sickness’, ‘with weakness’, ‘sickness’, ‘sicknesses’, ‘weakness’, ‘weaknesses’.

Greek words (7) other than ἀσθένειαν (N-AFS) with a gloss related to ‘weakness’

ROM 8:26ἀσθενείᾳ (astheneia) N-DFS ‘spirit is helping with the weakness of us for who’ SR GNT Rom 8:26 word 10

OET-LV: 26And likewise also the spirit is_helping with_the weakness of_us, because/for the who we_may_pray as it_is_fitting, not we_have_known, but itself the spirit is_interceding with_groanings inexpressible.   (ROM_8:26)

OET-RV: 26Similarly the spirit also helps us with our weaknesses, because we don’t even know what to pray for, but the spirit intercedes with groanings that we can’t put into words. (ROM 8:26)

1 COR 2:3ἀσθενείᾳ (astheneia) N-DFS ‘and_I in weakness and in fear’ SR GNT 1 Cor 2:3 word 5

OET-LV: 3And_I in weakness, and in fear, and in trembling much became with you_all.   (CO1_2:3)

OET-RV: 3And so I came to you all in weakness and fear and with a lot of trembling, (CO1 2:3)

1 COR 15:43ἀσθενείᾳ (astheneia) N-DFS ‘glory it is_being sown in weakness it is_being raised in power’ SR GNT 1 Cor 15:43 word 9

OET-LV: 43it_is_being_sown in dishonour, it_is_being_raised in glory, it_is_being_sown in weakness, it_is_being_raised in power, (CO1_15:43)

OET-RV: 43It’s ‘sown’ in dishonour but it’s raised in splendour. It’s ‘sown’ in weakness but it’s raised in power. (CO1 15:43)

2 COR 11:30ἀσθενείας (astheneias) N-GFS ‘it is fitting the things of the weakness of me I will_be boasting’ SR GNT 2 Cor 11:30 word 6

OET-LV: 30If to_be_boasting it_is_fitting, the things of_the weakness of_me I_will_be_boasting.   (CO2_11:30)

OET-RV: 30If it’s appropriate to be boasting, what I’d boast about would be my weaknesses. (CO2 11:30)

2 COR 12:9ἀσθενείᾳ (astheneia) N-DFS ‘for power in weakness is_being finished most_gladly therefore’ SR GNT 2 Cor 12:9 word 14

OET-LV: 9And he_has_said to_me:   Is_sufficing for_you the grace of_me, because/for the power in weakness is_being_finished.   Therefore most_gladly rather I_will_be_boasting in the weaknesses of_me, in_order_that may_take_residence in me the power of_the chosen_one/messiah.   (CO2_12:9)

OET-RV: 9and he told me, “Is my grace good enough for you? My power reaches its conclusion through weakness.” Therefore I’ll quite gladly boast about my weaknesses so that the messiah’s power can take residence in me. (CO2 12:9)

2 COR 13:4ἀσθενείας (astheneias) N-GFS ‘for he was executed_on_a_stake of weakness but is living by’ SR GNT 2 Cor 13:4 word 6

OET-LV: 4For/Because also he_was_executed_on_a_stake of weakness, but is_living by the_power of_god.   For/Because also we are_faltering in him, but we_will_be_living with him by the_power of_god toward you_all.   (CO2_13:4)

OET-RV: 4Although he was executed in weakness, now he’s living by God’s power. We also falter in him, but will be living with him by God’s power towards you all. (CO2 13:4)

HEB 11:34ἀσθενείας (astheneias) N-GFS ‘of the sword were enabled from weakness were become mighty in’ SR GNT Heb 11:34 word 11

OET-LV: 34extinguished the_power of_fire, escaped the_mouths of_the_sword, were_enabled from weakness, were_become mighty in war, the_armies routed of_strangers.   (HEB_11:34)

OET-RV: 34survived the power of a fiery furnace untouched, escaped slashing swords, overcame their own weaknesses, became mighty warriors, and routed foreign armies. (HEB 11:34)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular