Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #78606

ἕναYhn (Jhn) 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (11) of identical word form ἕνα (E-AMS) in the Greek originals

The word form ‘ἕνα’ (E-AMS) has 2 different glosses: ‘for one’, ‘one’.

Yhn (Jhn) 8:41 ‘sexual_immorality not have_been born one father we are having god’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:41 word 20

OET-LV: 41You_all are_doing the works of_the father of_you_all.   therefore they_said to_him:   We have_ not _˓been˒_born of sexual_immorality, we_are_having one father, the god.   (JHN_8:41)

OET-RV: 41You’re doing what your father wants you all do to.
¶ But they shot back, “It’s not us who was conceived by a couple that weren’t even married! Anyway, we only have one father and that’s God.” (JHN 8:41)

Yhn (Jhn) 20:7 ‘separately having_been wrapped in one place’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:7 word 19

OET-LV: 7and the handkerchief, which was on the head of_him, lying there not with the linen_cloths, but separately having_been_wrapped in one place.   (JHN_20:7)

OET-RV: 7But the piece of cloth that had been on the head wasn’t lying there with the linen strips, but had been folded and placed separately. (JHN 20:7)

Mark 8:14 ‘loaves and except one loaf not they were having’ SR GNT Mark 8:14 word 12

OET-LV: 14And they_forgot to_take loaves, and except not/lest one loaf they_were_ not _having with themselves in the boat.   (MRK_8:14)

OET-RV: 14But Yeshua’s apprentices forgot to take any food other than one bun that someone in the boat had. (MRK 8:14)

Mark 11:29 ‘I will_be asking you_all also_I one message and answer’ SR GNT Mark 11:29 word 14

OET-LV: 29And the Yaʸsous said to_them:   Also_I I_will_be_asking you_all one message, and answer to_me, and I_will_be_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things.   (MRK_11:29)

OET-RV: 29Yeshua answered, “Okay, I’ll also ask you something and when you answer me I’ll tell you about my authority to do that: (MRK 11:29)

Mark 15:6 ‘the feast he was sending_away to them one prisoner whom they were excusing’ SR GNT Mark 15:6 word 11

OET-LV: 6And on the_feast, he_was_sending_away to_them one prisoner, whom they_were_excusing.   (MRK_15:6)

OET-RV: 6Now at time of the Jewish Passover, Pilate would normally pardon one prisoner for them and release him. (MRK 15:6)

Mat 6:27 ‘lifespan of him hour one’ SR GNT Mat 6:27 word 13

OET-LV: 27And who of you_all worrying is_able to_add one hour to the lifespan of_him?   (MAT_6:27)

OET-RV: 27Who can add an hour to their lifetime by worrying? (MAT 6:27)

Mat 13:46 ‘having found and one precious pearl having gone_away’ SR GNT Mat 13:46 word 4

OET-LV: 46and having_found one precious pearl, having_gone_away, he_has_sold all things as_many_as he_was_having, and bought it.   (MAT_13:46)

OET-RV: 46and when they found one outstanding pearl, they went and sold everything they had so they could buy that pearl. (MAT 13:46)

Mat 21:24 ‘you_all also_I message one which if you_all may tell’ SR GNT Mat 21:24 word 14

OET-LV: 24And the Yaʸsous answering, said to_them:   Also_I Will_be_asking you_all one message, which if you_all_may_tell to_me, also_I will_be_saying to_you_all by what authority I_am_doing these things.   (MAT_21:24)

OET-RV: 24Well, I have one question for you first,Yeshua answered. “If you answer it, then I’ll tell you all about my authority to do these things. (MAT 21:24)

Mat 23:15 ‘the dry land to make one convert and whenever’ SR GNT Mat 23:15 word 17

OET-LV: 15Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_going_around the sea and the dry land to_make one convert, and whenever he_may_become, you_all_are_making him a_son of_geenna twice_more than you_all.   (MAT_23:15)

OET-RV: 15You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you’d travel all the way around the world to make one convert, and then you’d make him twice the son of hell that you are yourselves. (MAT 23:15)

Eph 2:15 ‘in himself into one new man making’ SR GNT Eph 2:15 word 16

OET-LV: 15having_nullified the law of_the commands in decrees, in_order_that the two he_may_create in himself into one new man, making peace, (EPH_2:15)

OET-RV: 15having declared the old commands to be now void so that Jews and non-Jews can now be peaceably united. (EPH 2:15)

Rev 19:17 ‘and I saw one messenger having stood in’ SR GNT Rev 19:17 word 4

OET-LV: 17And I_saw one messenger having_stood in the sun, and he_cried_out with a_voice loud, saying to_all the birds which flying in midair:   Come, be_gathered_together to the supper the great of_ the _god, (REV_19:17)

OET-RV: 17Then I saw a messenger standing in the sun, and he yelled out in a loud voice to all the birds flying high in the sky, “Come and join God’s big feast, (REV 19:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘heis’ have 20 different glosses: ‘the first day’, ‘the one’, ‘by one’, ‘for one’, ‘for one party’, ‘from one’, ‘in one’, ‘of the one’, ‘of one’, ‘there_is one’, ‘to one’, ‘with one’, ‘first’, ‘first day’, ‘one’, ‘one final’, ‘one man’, ‘one thing’, ‘one transgression’, ‘one was’.

Key: E=determiner/case-marker AMS=accusative,masculine,singular