Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 8:18
πέραν (peran) ‘to go_away to the side across’
Strongs=40080 Lemma=peran
Word role=adverb
Year=31 AD TimeSeries=Seaside_Parables_and_Miracle
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πέραν’ (D-···) is always and only glossed as ‘across’.
Mark 4:35 ‘we may pass_through to the side across’ SR GNT Mark 4:35 word 13
OET-LV: 35 And he_is_saying to_them on that the day having_become evening: We_may_pass_through to the side across. (MRK_4:35)
OET-RV: 35 It was already becoming evening on that day, so Yeshua said to his apprentices, “Let’s all go across to the other shore.” (MRK 4:35)
Mark 5:21 ‘back to the side across was gathered_together a crowd great’ SR GNT Mark 5:21 word 14
OET-LV: 21 And the Yaʸsous having_crossed_over in the boat back to the side across, a_ great _crowd was_gathered_together to him, and he_was beside the sea. (MRK_5:21)
OET-RV: 21 When Yeshua had crossed in the boat to the other side of the lake, a large crowd of people came out to the lake edge to see him. (MRK 5:21)
Mark 6:45 ‘to_be going_before to the side across to Baʸthsaida until’ SR GNT Mark 6:45 word 18
OET-LV: 45 And immediately he_compelled the apprentices/followers of_him to_board into the boat, and to_be_going_before to the side across to Baʸthsaida, until he is_sending_away the crowd. (MRK_6:45)
OET-RV: 45 Straight after that, Yeshua sent his apprentices off in the boat to go across to Bethsaida while he sent the crowd home. (MRK 6:45)
Mark 8:13 ‘he went_away to the side across’ SR GNT Mark 8:13 word 14
OET-LV: 13 And having_sent_away them, having_boarded again he_went_away to the side across. (MRK_8:13)
OET-RV: 13 So Yeshua left in the boat again and crossed to the other side of the lake. (MRK 8:13)
Mat 8:28 ‘him to the side across to the region’ SR GNT Mat 8:28 word 10
OET-LV: 28 And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way. (MAT_8:28)
OET-RV: 28 And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)
Mat 14:22 ‘him to the side across until of which he may send_away’ SR GNT Mat 14:22 word 18
OET-LV: 22 And immediately he_compelled the apprentices/followers to_board into the boat, and to_be_going_before him to the side across, until of_which he_may_send_away the crowds. (MAT_14:22)
OET-RV: 22 Straight after that, Yeshua instructed his apprentices to board the boat and to head back to the other side of the lake while he dismissed the crowds. (MAT 14:22)
Mat 16:5 ‘apprentices/followers to the side across they forgot loaves to take’ SR GNT Mat 16:5 word 8
OET-LV: 5 And the apprentices/followers having_come to the side across, they_forgot to_take loaves. (MAT_16:5)
OET-RV: 5 Now Yeshua’s apprentices had crossed the lake, but they forgot to take any yeast (MAT 16:5)
Luke 8:22 ‘we may pass_through to the side across of the lake and’ SR GNT Luke 8:22 word 28
OET-LV: 22 And it_became on one of_the days, and he and the apprentices/followers of_him boarded into a_boat, and he_said to them: We_may_pass_through to the side across of_the lake. And they_were_launched. (LUK_8:22)
OET-RV: 22 One day Yeshua and his apprentices got into a boat and he asked them to go across to the other side of Lake Galilee. So they set off (LUK 8:22)
The various word forms of the root word (lemma) ‘peran’ have 2 different glosses: ‘across’, ‘beyond’.
YHN 6:1 πέραν (peran) P-··· ‘these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) across the sea of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 6:1 word 6
OET-LV: 6 After these things, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) went_away across the sea of_ the _Galilaia/(Gālīl) of_ the _Tiberios. (JHN_6:1)
OET-RV: 6 After all this, Yeshua crossed the lake in a boat. (JHN 6:1)
YHN 6:17 πέραν (peran) P-··· ‘into the boat they were coming across the sea to’ SR GNT Yhn 6:17 word 11
OET-LV: 17 and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum. And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them. (JHN_6:17)
OET-RV: 17 and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)
YHN 6:22 πέραν (peran) P-··· ‘the crowd having stood across of the sea saw’ SR GNT Yhn 6:22 word 7
OET-LV: 22 On_the_ of_next _day the crowd which having_stood across of_the sea, saw that no other little_boat was there except not/lest one, and that the Yaʸsous not entered_with with_the apprentices/followers of_him into the boat, but only the apprentices/followers of_him went_away, (JHN_6:22)
OET-RV: 22 The next day, the crowd looked across the lake and saw that only one small boat had crossed, and they knew that only Yeshua’s apprentices had boarded that boat and left, and not Yeshua himself. (JHN 6:22)
YHN 6:25 πέραν (peran) P-··· ‘and having found him across of the sea they said’ SR GNT Yhn 6:25 word 5
OET-LV: 25 And having_found him across of_the sea, they_said to_him: My_great_one, when have_you_become here? (JHN_6:25)
OET-RV: 25 When they found him there across the lake, they queried, “Teacher, how did you get here?” (JHN 6:25)
MARK 5:1 πέραν (peran) P-··· ‘they came to the side across the sea to’ SR GNT Mark 5:1 word 6
OET-LV: 5 And they_came to the side across the sea, to the region of_the Gerasaʸnōn. (MRK_5:1)
OET-RV: 5 So they got safely to the region of Gerasenes on the other side of the lake. (MRK 5:1)
Key: D=adverb P=preposition