Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 8:22
μαθηταὶ (mathaʸtai) ‘a boat and the apprentices/followers of him and he said’
Strongs=31010 Lemma=mathētēs
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=plural
Referred to from Word #45809 Referred to from Word #45817 Referred to from Word #45820 Referred to from Word #45832 Referred to from Word #45834 Referred to from Word #45835 Referred to from Word #45837 Referred to from Word #45839 Referred to from Word #45844 Referred to from Word #45866 Referred to from Word #45871 Referred to from Word #45874 Referred to from Word #45876 Referred to from Word #45877 Referred to from Word #45879 Referred to from Word #45896
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μαθηταὶ’ (N-NMP) has 2 different glosses: ‘the apprentices/followers’, ‘apprentices/followers’.
(In the VLT, the word form ‘μαθηταὶ’ (N-NMP) has 2 different glosses: ‘the disciples’, ‘disciples’).
Yhn (Jhn) 1:37 ‘the two of him apprentices/followers speaking and they followed’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:37 word 8
Yhn (Jhn) 2:2 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of him to the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:2 word 9
Yhn (Jhn) 2:11 ‘in him the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 28
Yhn (Jhn) 2:12 ‘brothers and the apprentices/followers of him and there’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:12 word 22
Yhn (Jhn) 2:17 ‘were reminded the apprentices/followers of him that having_been written’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:17 word 5
Yhn (Jhn) 2:22 ‘the dead were reminded the apprentices/followers of him that this’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:22 word 9
Yhn (Jhn) 3:22 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of him into the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:22 word 12
Yhn (Jhn) 4:2 ‘was immersing but the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:2 word 10
Yhn (Jhn) 4:8 ‘the for/because apprentices/followers of him had gone_away into’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:8 word 3
Yhn (Jhn) 4:27 ‘this came the apprentices/followers of him and they were marvelling’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 9
Yhn (Jhn) 4:31 ‘were asking him the apprentices/followers saying My_great_one eat’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:31 word 11
Yhn (Jhn) 4:33 ‘were saying therefore the apprentices/followers to one_another not’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:33 word 8
Yhn (Jhn) 6:16 ‘it became came_downhill the apprentices/followers of him to the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:16 word 7
Yhn (Jhn) 6:22 ‘but only the apprentices/followers of him went_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:22 word 55
Yhn (Jhn) 6:24 ‘there nor the apprentices/followers of him boarded they’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:24 word 18
Yhn (Jhn) 6:61 ‘about this the apprentices/followers of him he said to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:61 word 19
Yhn (Jhn) 9:2 ‘asked him the apprentices/followers of him saying My_great_one’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:2 word 5
Yhn (Jhn) 9:27 ‘you_all are wanting of him apprentices/followers to become’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:27 word 24
Yhn (Jhn) 11:12 ‘said therefore the apprentices/followers to him master if’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:12 word 6
Yhn (Jhn) 12:16 ‘knew of him the apprentices/followers from the first but’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:16 word 8
Yhn (Jhn) 13:22 ‘among one_another the apprentices/followers perplexing about whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:22 word 8
Yhn (Jhn) 16:29 ‘are saying the apprentices/followers of him see now’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:29 word 4
Yhn (Jhn) 18:1 ‘he and the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:1 word 28
Yhn (Jhn) 20:19 ‘where were the apprentices/followers because_of the fear’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:19 word 19
Yhn (Jhn) 20:20 ‘were elated therefore the apprentices/followers having seen the master’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:20 word 18
Yhn (Jhn) 20:26 ‘were inside the apprentices/followers of him and Thōmas’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:26 word 9
Yhn (Jhn) 21:4 ‘however had known the apprentices/followers that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) it is’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:4 word 18
Yhn (Jhn) 21:8 ‘the and other apprentices/followers in the little_boat came’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:8 word 4
Mark 2:18 ‘and were the apprentices/followers of Yōannaʸs and the’ SR GNT Mark 2:18 word 4
Mark 2:18 ‘for_reason why the apprentices/followers of Yōannaʸs and the’ SR GNT Mark 2:18 word 21
Mark 2:18 ‘of Yōannaʸs and the apprentices/followers of the Farisaios_party are fasting’ SR GNT Mark 2:18 word 25
Mark 2:18 ‘are fasting but your apprentices/followers not are fasting’ SR GNT Mark 2:18 word 32
Mark 2:23 ‘grainfields and the apprentices/followers of him began way’ SR GNT Mark 2:23 word 21
Mark 5:31 ‘were saying to him the apprentices/followers of him you are seeing the’ SR GNT Mark 5:31 word 6
Mark 6:1 ‘are following after him the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 6:1 word 15
Mark 6:29 ‘and having heard it the apprentices/followers of him came and’ SR GNT Mark 6:29 word 5
Mark 6:35 ‘having approached to him the apprentices/followers of him were saying desolate’ SR GNT Mark 6:35 word 11
Mark 7:17 ‘were asking him the apprentices/followers of him the parable’ SR GNT Mark 7:17 word 16
Mark 8:4 ‘answered to him the apprentices/followers of him from_where these’ SR GNT Mark 8:4 word 5
Mark 8:27 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of him into the’ SR GNT Mark 8:27 word 7
Mark 9:28 ‘into a house the apprentices/followers of him by themselves’ SR GNT Mark 9:28 word 14
Mark 10:10 ‘house again the apprentices/followers concerning this were asking’ SR GNT Mark 10:10 word 12
Mark 10:13 ‘he may touch the but apprentices/followers gave_rebuke to them’ SR GNT Mark 10:13 word 11
Mark 10:24 ‘the and apprentices/followers were_being amazed at the’ SR GNT Mark 10:24 word 3
Mark 11:14 ‘and were hearing the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 11:14 word 33
Mark 14:12 ‘are saying to him the apprentices/followers of him where you are wanting’ SR GNT Mark 14:12 word 14
Mark 14:16 ‘and came_out the apprentices/followers and came into’ SR GNT Mark 14:16 word 5
Mat 5:1 ‘approached to him the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 5:1 word 16
Mat 8:23 ‘followed after him the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 8:23 word 10
Mat 9:14 ‘are approaching to him the apprentices/followers of Yōannaʸs saying for_reason’ SR GNT Mat 9:14 word 5
Mat 9:19 ‘after him and the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 9:19 word 10
Mat 12:1 ‘grainfields the and the apprentices/followers of him hungered and’ SR GNT Mat 12:1 word 18
Mat 13:10 ‘and having approached the apprentices/followers said to him for_reason’ SR GNT Mat 13:10 word 5
Mat 13:36 ‘approached to him the apprentices/followers of him saying explain’ SR GNT Mat 13:36 word 18
Mat 14:12 ‘and having approached the apprentices/followers of him took_away the’ SR GNT Mat 14:12 word 4
Mat 14:15 ‘approached to him the apprentices/followers saying desolate is’ SR GNT Mat 14:15 word 8
Mat 14:19 ‘loaves the and apprentices/followers to the crowds’ SR GNT Mat 14:19 word 42
Mat 14:26 ‘the and apprentices/followers having seen him on’ SR GNT Mat 14:26 word 4
Mat 15:12 ‘then having approached the apprentices/followers are saying to him you have known’ SR GNT Mat 15:12 word 4
Mat 15:23 ‘and having approached the apprentices/followers of him were asking him’ SR GNT Mat 15:23 word 10
Mat 15:36 ‘apprentices/followers the and apprentices/followers to the crowds’ SR GNT Mat 15:36 word 22
Mat 16:5 ‘and having come the apprentices/followers to the side across’ SR GNT Mat 16:5 word 4
Mat 17:6 ‘and having heard it the apprentices/followers fell on face’ SR GNT Mat 17:6 word 5
Mat 17:10 ‘asked him the apprentices/followers of him saying why’ SR GNT Mat 17:10 word 6
Mat 17:13 ‘then understood the apprentices/followers that concerning Yōannaʸs’ SR GNT Mat 17:13 word 4
Mat 17:19 ‘then having approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by themselves’ SR GNT Mat 17:19 word 4
Mat 18:1 ‘hour approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying who’ SR GNT Mat 18:1 word 8
Mat 19:13 ‘he may pray the and apprentices/followers gave_rebuke to them’ SR GNT Mat 19:13 word 16
Mat 19:25 ‘having heard and the apprentices/followers were_being astonished exceedingly saying’ SR GNT Mat 19:25 word 4
Mat 21:6 ‘having_been gone and the apprentices/followers and having done as’ SR GNT Mat 21:6 word 4
Mat 21:20 ‘and having seen it the apprentices/followers marvelled saying how’ SR GNT Mat 21:20 word 4
Mat 24:1 ‘and approached the apprentices/followers of him to show to him’ SR GNT Mat 24:1 word 14
Mat 24:3 ‘approached to him the apprentices/followers by themselves saying’ SR GNT Mat 24:3 word 15
Mat 26:8 ‘having seen but the apprentices/followers resented saying for’ SR GNT Mat 26:8 word 4
Mat 26:17 ‘of non-fermented bread approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying where’ SR GNT Mat 26:17 word 8
Mat 26:19 ‘and did the apprentices/followers as directed to them’ SR GNT Mat 26:19 word 5
Mat 26:35 ‘also all the apprentices/followers said’ SR GNT Mat 26:35 word 21
Mat 26:56 ‘prophets then the apprentices/followers all having left him’ SR GNT Mat 26:56 word 13
Mat 27:64 ‘lest having come the apprentices/followers may steal him and’ SR GNT Mat 27:64 word 14
Mat 28:13 ‘saying say the apprentices/followers of him by night having come’ SR GNT Mat 28:13 word 6
Mat 28:16 ‘the but the eleven apprentices/followers were gone into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 28:16 word 4
Luke 5:33 ‘to him the apprentices/followers of Yōannaʸs are fasting frequently’ SR GNT Luke 5:33 word 10
Luke 6:1 ‘and were plucking the apprentices/followers of him and were eating’ SR GNT Luke 6:1 word 19
Luke 7:11 ‘were going_with with him the apprentices/followers of him and a crowd’ SR GNT Luke 7:11 word 17
Luke 7:18 ‘reported to Yōannaʸs the apprentices/followers of him concerning all’ SR GNT Luke 7:18 word 14
Luke 8:9 ‘and him the apprentices/followers of him what this’ SR GNT Luke 8:9 word 5
Luke 9:54 ‘having seen it and the apprentices/followers Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs’ SR GNT Luke 9:54 word 4
Luke 18:15 ‘having seen but the apprentices/followers were giving_rebuke to them’ SR GNT Luke 18:15 word 14
Acts 9:25 ‘having taken him and the apprentices/followers of him by night through’ SR GNT Acts 9:25 word 5
Acts 9:38 ‘Ludda/(Lod) to Yoppaʸ the apprentices/followers having heard that Petros’ SR GNT Acts 9:38 word 10
Acts 13:52 ‘the and apprentices/followers were_being filled with joy and’ SR GNT Acts 13:52 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘mathētēs’ have 6 different glosses: ‘a apprentice/follower’, ‘the apprentices/followers’, ‘of a apprentice/follower’, ‘of apprentices/followers’, ‘apprentice/follower’, ‘apprentices/followers’.
Key: N=noun NMP=nominative,masculine,plural