Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Tit 1:2
ἐπηγγείλατο (epaʸngeilato) ‘of life eternal which promised the unlying god’
Strongs=18610 Lemma=epaŋgellō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=middle person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπηγγείλατο’ (V-IAM3..S) has 2 different glosses: ‘he promised’, ‘promised’.
Acts 7:5 ‘the tribunal of a foot but he promised to give to him for’ SR GNT Acts 7:5 word 13
Yac (Jam) 1:12 ‘crown of life that he promised to the ones loving him’ SR GNT Yac (Jam) 1:12 word 17
Yac (Jam) 2:5 ‘of the kingdom which he promised to the ones loving him’ SR GNT Yac (Jam) 2:5 word 25
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:25 ‘promise which he promised to us life eternal’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:25 word 8
The various word forms of the root word (lemma) ‘epaŋgellō’ have 8 different glosses: ‘having promised’, ‘he has promised’, ‘he has_been promised’, ‘he promised’, ‘they promised’, ‘professing’, ‘promised’, ‘promising’.
MARK 14:11 ἐπηγγείλαντο (epaʸngeilanto) V-IAM3..P ‘having heard were elated and they promised to him silver to give’ SR GNT Mark 14:11 word 8
MAT 14:7 ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) V-IAA3..S Lemma=homologeō ‘whence with an oath he promised to her to give whatever’ SR GNT Mat 14:7 word 4
ACTs 7:17 ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) V-IAA3..S Lemma=homologeō ‘of the promise which promised god to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) grew’ SR GNT Acts 7:17 word 12
ROM 4:21 ἐπήγγελται (epaʸngeltai) V-IEM3..S ‘having_been fully_assured that what he has promised able he is also’ SR GNT Rom 4:21 word 5
GAL 3:19 ἐπήγγελται (epaʸngeltai) V-IEP3..S ‘the seed to whom he has_been promised having_been directed through messengers’ SR GNT Gal 3:19 word 17
HEB 6:13 ἐπαγγειλάμενος (epangeilamenos) V-PAM.NMS ‘for to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) having promised god because by’ SR GNT Heb 6:13 word 4
HEB 10:23 ἐπαγγειλάμενος (epangeilamenos) V-PAM.NMS ‘faithful is for the one having promised’ SR GNT Heb 10:23 word 11
HEB 11:11 ἐπαγγειλάμενον (epangeilamenon) V-PAM.AMS ‘faithful she considered the one having promised’ SR GNT Heb 11:11 word 21
HEB 12:26 ἐπήγγελται (epaʸngeltai) V-IEM3..S ‘then now but he has promised saying still once more’ SR GNT Heb 12:26 word 11
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular PAM.AMS=participle,aorist,middle,accusative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular