Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← πειρασμόν ↑ → Yac (Jam) 1 ║ ═
SR GNT Yac 1:12
πειρασμόν (peirasmon) ‘the man who is enduring trial because approved having become’
Strongs=39860 Lemma=peirasmos
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πειρασμόν’ (N-AMS) has 2 different glosses: ‘temptation’, ‘trial’.
Mark 14:38 ‘not you_all may come into temptation the on_one_hand spirit is’ SR GNT Mark 14:38 word 9
OET-LV: 38 Be_watching and be_praying that you_all_may_ not _come into temptation. On_one_hand the spirit is eager, on_the_other_hand the flesh is weak. (MRK_14:38)
OET-RV: 38 You all need to stay alert and be careful not to give into temptation. I know your spirits are enthusiastic on one hand, but it’s still easy to give in to the moment.” (MRK 14:38)
Mat 6:13 ‘you may carry_in us into temptation but rescue us’ SR GNT Mat 6:13 word 7
OET-LV: 13 And you_may_ not _carry_in us into temptation, but rescue us from the evil. (MAT_6:13)
OET-RV: 13 Don’t bring us to the point of being tempted,
⇔ but keep us away from doing evil things.’ (MAT 6:13)
Mat 26:41 ‘not you_all may come_in into temptation the on_one_hand spirit is’ SR GNT Mat 26:41 word 9
OET-LV: 41 Be_watching and be_praying, in_order_that you_all_may_ not _come_in into temptation. On_one_hand the spirit is eager, on_the_other_hand the the_flesh is weak. (MAT_26:41)
OET-RV: 41 Stay alert and pray so that you all don’t fall into temptation. Your spirits are eager, but your endurance is lacking.” (MAT 26:41)
Luke 4:13 ‘and having completed every temptation the devil withdrew’ SR GNT Luke 4:13 word 4
OET-LV: 13 And having_completed every temptation, the devil withdrew from him until a_season. (LUK_4:13)
OET-RV: 13 So after completing every temptation, the devil withdrew from him for a time. (LUK 4:13)
Luke 11:4 ‘you may carry_in us into temptation’ SR GNT Luke 11:4 word 27
OET-LV: 4 And forgive to_us the sins of_us, because/for also we_ ourselves _are_forgiving to_everyone owing to_us. And not may_you_carry_in us into temptation. (LUK_11:4)
OET-RV: 4 Forgive us for our sins because we’ve forgiven those who owed something to us.
⇔ Don’t bring us into situations where we’re tempted.” (LUK 11:4)
Luke 22:40 ‘not to come_in into temptation’ SR GNT Luke 22:40 word 14
OET-LV: 40 And having_become to the place, he_said to_them: Be_praying to_ not _come_in into temptation. (LUK_22:40)
OET-RV: 40 When they got to the place, he told them, “You all pray that you won’t give in to temptation.” (LUK 22:40)
Luke 22:46 ‘not you_all may come_in into temptation’ SR GNT Luke 22:46 word 12
OET-LV: 46 and he_said to_them: Why are_you_all_sleeping? Having_risen_up be_praying that you_all_may_ not _come_in into temptation. (LUK_22:46)
OET-RV: 46 and he asked them, “Why are you all sleeping? Sit up and pray that you won’t give in to temptation.” (LUK 22:46)
Gal 4:14 ‘and the trial of you_all in the’ SR GNT Gal 4:14 word 3
OET-LV: 14 And you_all_ not _scorned the trial of_you_all in the flesh of_me, nor you_all_disdained, but as a_messenger of_god you_all_received me, as chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (GAL_4:14)
OET-RV: 14 Yet you didn’t mock or despise me, brothers and sisters, for this trial of my flesh, but rather you received me as God’s messenger like you might have received the messiah Yeshua himself. (GAL 4:14)
1 Tim 6:9 ‘to_be being_rich are falling_in into temptation and a snare and’ SR GNT 1 Tim 6:9 word 7
OET-LV: 9 But the ones wishing to_be_being_rich, are_falling_in into temptation, and a_snare, and many foolish and harmful desires, which are_sinking the people into destruction and destruction. (TI1_6:9)
OET-RV: 9 Those who desire wealth fall into temptation. It’s a trap which leads to many foolish and harmful desires, resulting in people sinking into ruin and destruction (TI1 6:9)
1 Pet 4:12 ‘you_all fiery_trial for trial to you_all becoming as_though’ SR GNT 1 Pet 4:12 word 10
OET-LV: 12 Beloved, be_ not _being_surprised at_the fiery_trial among you_all for trial to_you_all becoming, as_though of_a_stranger happening to_you_all, (PE1_4:12)
OET-RV: 12 Dear friends, don’t be surprised as the fiery trials that you all will have to face as a test, as though it’s something unusual that’s happening to you, (PE1 4:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘peirasmos’ have 5 different glosses: ‘of temptation’, ‘of trial’, ‘temptation’, ‘trial’, ‘trials’.
HEB 3:8 πειρασμοῦ (peirasmou) N-GMS ‘in the day of trial in the wilderness’ SR GNT Heb 3:8 word 15
OET-LV: 8 not you_all_may_harden the hearts of_you_all, as in the rebellion, in the day of_ the _trial, in the wilderness, (HEB_3:8)
OET-RV: 8 don’t harden your hearts as you did in the rebellion,
⇔ in the time of testing in the wilderness (HEB 3:8)
HEB 3:9 δοκιμασίᾳ (dokimasia) N-DFS Lemma=dokimasia ‘fathers of you_all by trial and they saw the’ SR GNT Heb 3:9 word 9
OET-LV: 9 where tested me the fathers of_you_all by trial, and they_saw the works of_me, (HEB_3:9)
OET-RV: 9 where your ancestors tested me through trials,
⇔ although they saw my actions (HEB 3:9)
HEB 11:29 πεῖραν (peiran) N-AFS Lemma=peira ‘dry land of which a trial having taken the from_Aiguptos/(Miʦrayim)s’ SR GNT Heb 11:29 word 11
OET-LV: 29 By_faith they_passed_through the Red Sea, as through dry land, of_which a_trial having_taken, the Aiguptosians were_swallowed_up. (HEB_11:29)
OET-RV: 29 By faith, they crossed through the Red Sea as if it was dry land, but when the Egyptians tried they were drowned. (HEB 11:29)
HEB 11:36 πεῖραν (peiran) N-AFS Lemma=peira ‘of mockings and of floggings trial received still and’ SR GNT Heb 11:36 word 6
OET-LV: 36 and others of_mockings and of_floggings trial received, and still of_bonds and prison. (HEB_11:36)
OET-RV: 36 Others were mocked and beaten, and some were put in chains and imprisoned. (HEB 11:36)
REV 3:10 πειρασμοῦ (peirasmou) N-GMS ‘the hour of the of trial going to_be coming on’ SR GNT Rev 3:10 word 17
OET-LV: 10 Because you_kept the message of_the endurance of_me, also_I you will_be_keeping out_of the hour of_the of_trial which going to_be_coming on the inhabited_world whole, to_test the ones dwelling on the earth. (REV_3:10)
OET-RV: 10 Because you followed my instructions about persevering, I will spare you from the time of trouble that all of humanity will soon experience (which will test everyone living on the earth). (REV 3:10)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular DFS=dative,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular