Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘גִּיחוֹן’ (gīḩōn)

גִּיחוֹן

Have 6 uses of Hebrew root (lemma) ‘גִּיחוֹן’ (gīḩōn) in the Hebrew originals

GEN 2:13גִּיחוֹן (gīḩōn) Np contextual word gloss=‘[is]_Gihon’ word gloss=‘Giyḩōn’ OSHB GEN 2:13 word 4

OET-LV: 13And_name_of the_river the_second is_Giyḩōn it the_(one)_going_around DOM all_of the_land_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)).   (GEN_2:13)

OET-RV: 13The second river was named Gihon, and it winds through the entire region of Cush. (GEN 2:13)

1 KI 1:33גִּחוֹן (giḩōn) Np contextual word gloss=‘Gihon’ word gloss=‘Giyḩōn’ OSHB 1 KI 1:33 word 20

OET-LV: 33And_he/it_said the_king to/for_them take with_you(pl) DOM the_servants_of your(pl)_master(s)_of_of and_you(pl)_will_cause_to_ride DOM Shəlomoh/(Solomon) son_of_my on the_mule which to_me and_you(pl)_will_take_down DOM_him/it to Giyḩōn.   (KI1_1:33)

OET-RV: 33“Take some of my servants,” the king instructed them. “and put my son Shelomoh on my mule and lead him to the Gihon Spring. (KI1 1:33)

1 KI 1:38גִּחוֹן (giḩōn) Np contextual word gloss=‘Gihon’ word gloss=‘Giyḩōn’ OSHB 1 KI 1:38 word 21

OET-LV: 38And_ Tsādōq/(Zadok) _he/it_descended the_priest/officer and_Nātān the_prophet and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_the_Kerethite[s] and_the_Pelethite[s] and_they_caused_to_ride DOM Shəlomoh on the_mule_of the_king Dāvid and_they_brought DOM_him/it to Giyḩōn.   (KI1_1:38)

OET-RV: 38So Tsadok the priest and Natan the prophet and Yehoyada’s son Benayah and the kings bodyguards went and put Shelomoh on the king’s mule, and took him to Gihon. (KI1 1:38)

1 KI 1:45בְּ,גִחוֹן (bə, giḩōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘at, Gihon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gihon’ OSHB 1 KI 1:45 word 8

OET-LV: 45And_they_have_anointed Tsādōq DOM_him/it the_priest/officer and_Nātān the_prophet to_king at_Giyḩōn and_they_have_gone_up from_there joyful and_it_was_stirred the_town that is_the_sound which you(pl)_have_heard.   (KI1_1:45)

OET-RV: 45Then Tsadok and Natan anointed him as king at Gihon. Now they’ve gone back from there cheering all the way, and the whole city is happily celebrating. That’s the noise that you’re all hearing. (KI1 1:45)

2 CHR 32:30גִיחוֹן (gīḩōn) Np contextual word gloss=‘of_Gihon’ word gloss=‘Giyḩōn’ OSHB 2 CHR 32:30 word 7

OET-LV: 30And_he Ḩizqiyyāh he_stopped_up DOM the_outlet_of the_waters_of Giyḩōn (the)_upper and_he_directed_them (to)_downwards westward of_the_city_of of_Dāvid and_ Ḩizqiyyāh _he_prospered in_all deed_of_his.   (CH2_32:30)

OET-RV: 30Hizkiyah blocked off the upper outlet at the Gihon spring and directed the water down the western side of ‘The City of David’. All his projects were successful, (CH2 32:30)

2 CHR 33:14לְ,גִיחוֹן (lə, gīḩōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Gihon’ morpheme glosses=‘of, Gihon’ OSHB 2 CHR 33:14 word 9

OET-LV: 14And_after thus he_rebuilt the_wall outer of_the_city_of of_Dāvid westward of_Giyḩōn in_wadi and_to_go in_the_gate_of the_fish(es) and_he_went_around (to)_ˊOfel and_he_made_it_high very and_he/it_assigned commanders_of the_army in_all the_cities (the)_fortified in_Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_33:14)

OET-RV: 14After that, he rebuilt the outer wall for ‘The City of Davidon the west of Gihon to the Fish Gate and around the hill—also making it higher. Then he stationed army commanders in all of Yehudah’s fortified cities. (CH2 33:14)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘גיחון’ (gyḩvn)

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)גִּיחַ’ (gīaḩ) in the Hebrew originals

JDG 20:33מֵגִיחַ (mēgīaḩ) Vhrmsa contextual word gloss=‘[was]_bursting_forth’ word gloss=‘charged’ OSHB JDG 20:33 word 11

OET-LV: 33And_all/each/any/every (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_rose from_his_of_place and_they_deployed at tamar and_the_ambusher_of Yisrāʼēl/(Israel) was_bursting_forth from_his_of_place from_the_open_place_of Geⱱaˊ.   (JDG_20:33)

OET-RV: 33Then the main group of Israelis retreated and set up battle lines at Baal-Tamar, as the ones hiding in ambush made a surprise attack from their places in Maareh-Gibeah. (JDG 20:33)

2 SAM 2:24גִיחַ (gīaḩ) Np contextual word gloss=‘of_Giah’ word gloss=‘Giyaaḩ’ OSHB 2 SAM 2:24 word 16

OET-LV: 24And_ Yōʼāⱱ _they_pursued and_ʼAⱱīshay after ʼAⱱnēr and_the_sun it_set and_they they_came to the_hill_of ʼAmmāh which is_on the_face_of Giyaaḩ the_way_of the_wilderness_of Giⱱˊōn.   (SA2_2:24)

OET-RV: 24But Yoav and Abishai kept going after Abner. As the sun was setting, they came to the Ammah hill (east of Giah, along the road to the wilderness near Gibeon) (SA2 2:24)

JOB 38:8בְּ,גִיח,וֹ (bə, gīḩ, ō) R,Vqc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘when, it, burst_forth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, burst_out, it’ OSHB JOB 38:8 word 4

OET-LV: 8And_he_shut_off with_doors the_sea when_it_burst_forth from_the_womb it_came_forth.   (JOB_38:8)

OET-RV:  ⇔  8Who was the one who confined the ocean with gates
 ⇔ when it burst its way out from the womb? (JOB 38:8)

JOB 40:23יָגִיחַ (yāgīaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_bursts_forth’ word gloss=‘rushes’ OSHB JOB 40:23 word 8

OET-LV: 23There it_is_violent the_river not it_makes_haste it_is_confident if/because the_Yardēn/(Jordan) it_bursts_forth to mouth_of_its.   (JOB_40:23)

OET-RV: 23If the river gets violent, it doesn’t rush out.
 ⇔ ≈ It remains confident even when the Jordan River surges to his mouth. (JOB 40:23)

EZE 32:2וַ,תָּגַח (va, tāgaḩ) C,Vhw2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_burst_forth’ morpheme glosses=‘and, thrash_about’ OSHB EZE 32:2 word 17

OET-LV: 2Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_you_will_say to_him/it a_young_lion_of nations you_became_like and_you(ms) were_like_(the)_monster in_the_seas and_you_burst_forth in_your(pl)_of_rivers and_you_made_turbid waters with_your_two’s_of_feet and_you_fouled rivers_of_their.   (EZE_32:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, sing a loud mourning song about the Egyptian King Far-oh (Pharaoh) and tell him,
 ⇔ ‘You’re like a young lion among the nations,
 ⇔ but you’re like the sea monster in the oceans—
 ⇔ you churn up the water—
 ⇔ you stir up the waters with your feet, making them muddy. (EZE 32:2)

MIC 4:10וָ,גֹחִי (vā, goḩī) C,Vqv2fs contextual morpheme glosses=‘and, burst_forth’ morpheme glosses=‘and, groan’ OSHB MIC 4:10 word 2

OET-LV: 10Writhe_in_pain and_burst_forth Oh_daughter_of Tsiyyōn like_(the)_who]_gives_birth if/because now you_will_go_out from_the_town and_you_will_dwell in_the_field and_you_will_go to Bāⱱel there you_will_be_delivered there he_will_redeem_you YHWH from_the_palm_of your(pl)_enemies_of_of.   (MIC_4:10)

OET-RV: 10Be in pain and labour daughter of Tsiyyon,
 ⇔ ≈ like a woman giving birth.
 ⇔ For now, you need to go out of the city
 ⇔ ≈ and live in the countryside.
 ⇔ Then you’ll go to Babylon and be rescued from there.
 ⇔ ≈ There Yahweh will redeem you from your enemies’ control. (MIC 4:10)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)גָּחוֹן’ (gāḩōn) in the Hebrew originals

GEN 3:14גְּחֹנְ,ךָ (gəḩon, kā) Ncmsc,Sp2ms word gloss=‘your(ms)_belly / abdomen’ contextual morpheme glosses=‘belly_of, your’ morpheme glosses=‘belly_of, your’ OSHB GEN 3:14 word 17

OET-LV: 14And_ YHWH _he/it_said god to the_snake if/because you_have_done this are_cursed you from_all the_cattle/livestock and_from_all (the)_animal_of the_field on your(ms)_belly/abdomen you_will_go and_dust you_will_eat all_of the_days_of your(ms)_life.   (GEN_3:14)

OET-RV: 14Then Yahweh God said to the snake,
 ⇔ “Because you’ve done this you’ll be cursed more than all the livestock,
 ⇔ and more than every wild animal.
 ⇔ Now you’ll move along on your belly,
 ⇔ and you’ll eat dust all the rest of your life. (GEN 3:14)

LEV 11:42גָּח (gāḩ) Ncmsa (no English gloss here)OSHB LEV 11:42 word 4

OET-LV: 42Any one_which_walks on wwww and_all/each/any/every wwww on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four until all/each/any/every wwww wwww to/from_all/each/any/every the the on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the_earth/land not mmm that/for/because/then/when wwww they.   (LEV_11:42)

OET-RV: 42Everything that moves on its belly, and any swarming thing that moves along the ground on four or more feet mustn’t be eaten because they’re detestable. (LEV 11:42)