Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #752

אֵתGen 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 589 uses of identical word form אֵת (Morphology=To PoS=direct_object_marker) in the Hebrew originals

The word form ‘אֵת’ (Morphology=To PoS=direct_object_marker) has 3 different glosses: ‘DOM’, ‘[will_be]_DOM’, ‘with’.

GEN 1:1 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 1:1 word 4

OET-LV: 1In_beginning god he_created DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.   (GEN_1:1)

OET-RV: 1In the beginning, God created the heavens and the earth. (GEN 1:1)

GEN 2:11 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 2:11 word 6

OET-LV: 11The_name_of the_one is_Pishon it the_(one)_going_around DOM all_of the_land_of the_Ḩₐvīlāh where is_there the_gold.   (GEN_2:11)

OET-RV: 11The first river was named Pishon, and it winds around through the entire region of Havilah, where there’s gold. (GEN 2:11)

GEN 9:22 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 9:22 word 5

OET-LV: 22and_ Ḩām _he/it_saw the_father_of Kənaˊan/(Canaan) DOM the_nakedness_of his/its_father and_he_told to_the_two_of brothers_of_his on_outside.   (GEN_9:22)

OET-RV: 22Then Ham (Canaan’s father) saw his father’s nakedness then went outside and told his brothers what he’d seen. (GEN 9:22)

GEN 9:23 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 9:23 word 13

OET-LV: 23And_ Shēm _he/it_took and_Yefet/(Japheth) DOM the_garment and_they_put_it on the_shoulder_of both_of_them and_they_walked backwards and_they_covered DOM the_nakedness_of their_father_of_of and_their_of_faces were_backwards and_the_nakedness_of their_father_of_of not they_saw.   (GEN_9:23)

OET-RV: 23So Shem and Yafet took a robe, and holding it between their shoulders they walked backwards into the tent and covered their father’s nakedness. (Their faces were towards the tent entrance, so they didn’t see his nakedness.) (GEN 9:23)

GEN 9:24 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 9:24 word 5

OET-LV: 24And_ Noaḩ _he_awoke from_his_of_wine and_he/it_knew DOM that_which he_had_done to_him/it his/its_son (the)_young.   (GEN_9:24)

OET-RV: 24Eventually, Noah woke up from his drunken sleep and found out what his youngest son (Ham) had done to him (GEN 9:24)

GEN 13:11 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 13:11 word 4

OET-LV: 11And_he_chose to_him/it Lōţ DOM all_of the_valley_of the_Yardēn and_ Lōţ _he_set_out from_east and_they_separated each from_under his/its_woman.   (GEN_13:11)

OET-RV: 11Lot chose all of the Yordan plain for himself, and so he travelled to the east and they separated from each other. (GEN 13:11)

GEN 14:16 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 14:16 word 2

OET-LV: 16And_he_brought_back DOM all_of the_possession[s] and_also DOM Lōţ his/its_woman and_his_of_possession[s] he_brought_back and_also DOM the_women and_DOM the_people.   (GEN_14:16)

OET-RV: 16They were able to bring back all the possessions, as well as his nephew Lot and his possessions, and also the women and the other people who’d been captured. (GEN 14:16)

GEN 17:8 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 17:8 word 5

OET-LV: 8And_I_will_give to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring after_you DOM the_land_of your(pl)_sojournings_of_of DOM all_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_a_possession_of perpetuity and_I_will_be to/for_them (into)_god.   (GEN_17:8)

OET-RV: 8I’ll give this land that you’re staying in—the entire region of Canaan—to you and your descendants as a permanent possession, and I’ll be their god.” (GEN 17:8)

GEN 17:8 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 17:8 word 8

OET-LV: 8And_I_will_give to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring after_you DOM the_land_of your(pl)_sojournings_of_of DOM all_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_a_possession_of perpetuity and_I_will_be to/for_them (into)_god.   (GEN_17:8)

OET-RV: 8I’ll give this land that you’re staying in—the entire region of Canaan—to you and your descendants as a permanent possession, and I’ll be their god.” (GEN 17:8)

GEN 17:11 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 17:11 word 2

OET-LV: 11And_you(pl)_will_be_circumcised DOM the_flesh_of your_foreskin_of_of and_it_was (into)_a_sign_of the_covenant between_me and_between_you(pl).   (GEN_17:11)

OET-RV: 11This removal of the foreskin will be a physical mark confirming the agreement between me and you. (GEN 17:11)

GEN 17:25 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 17:25 word 8

OET-LV: 25And_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) his/its_son was_a_son_of thir- teen year[s] when_he_was_circumcised DOM the_flesh_of his_foreskin_of_of.   (GEN_17:25)

OET-RV: 25and his son Yishma’el was thirteen years old when Abraham circumcised him. (GEN 17:25)

GEN 18:19 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 18:19 word 22

OET-LV: 19If/because I_have_known_him so_that that he_may_command DOM children_of_his and_DOM household_of_his after_him and_they_will_keep the_way_of YHWH for_doing righteousness and_justice so_that will_bring YHWH on ʼAⱱrāhām DOM that_which he_has_spoken on/upon/above_him/it.   (GEN_18:19)

OET-RV: 19because I’m aware that he’ll command his children and his household after him, and they’ll follow Yahweh’s path by their right and just behaviour, so that Yahweh will bring about for Abraham what he’s said to him.” (GEN 18:19)

GEN 20:14 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 20:14 word 11

OET-LV: 14And_ ʼAⱱīmelek _he/it_took sheep and_cattle and_male_servants and_female_servants and_he/it_gave to_ʼAⱱrāhām and_he_restored to_him/it DOM Sārāh his/its_wife/woman.   (GEN_20:14)

OET-RV: 14Then King Abimelech returned Sarah his wife to him and also gave him flocks and herds, and male and female slaves, (GEN 20:14)

GEN 21:5 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 21:5 word 7

OET-LV: 5And_ʼAⱱrāhām was_a_son_of one_hundred_of year[s] when_was_born to_him/it DOM Yiʦḩāq his/its_son.   (GEN_21:5)

OET-RV: 5Abraham was one hundred years old when his son Yitshak was born, (GEN 21:5)

GEN 22:17 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 22:17 word 17

OET-LV: 17If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of.   (GEN_22:17)

OET-RV: 17I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)

GEN 24:60 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 24:60 word 13

OET-LV: 60And_they_blessed DOM Riⱱqāh and_they_said to/for_her/it our_sister_of_Oh you become (into)_thousands_of ten_thousand and_may_it_take_possession_of offspring_of_your DOM the_gate_of those_who_hate_it.   (GEN_24:60)

OET-RV: 60They prayed a blessed for Rebekah, saying
 ⇔ “Our sister, may you become the mother of thousands,
 ⇔ and may your descendants defeat all of their enemies.” (GEN 24:60)

GEN 24:66 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 24:66 word 4

OET-LV: 66And_he_recounted the_servant to_Yiʦḩāq DOM all_of the_things which he_had_done.   (GEN_24:66)

OET-RV: 66Then the slave reported everything that he’d done to Yitshak. (GEN 24:66)

GEN 26:4 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 26:4 word 8

OET-LV: 4And_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_I_will_give to_your_of_offspring DOM all_of the_lands (the)_these and_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land.   (GEN_26:4)

OET-RV: 4I’ll multiply your descendants to be as numerous as the stars in the sky, and I’ll give all this region to them. And all the nations on the earth will be blessed through your descendants, (GEN 26:4)

GEN 27:45 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 27:45 word 7

OET-LV: 45Until turns_back the_anger your(ms)_brother/kindred from_you and_he_will_forget DOM that_which you_did for_him/it and_I_will_send and_I_will_fetch_you from_there why will_I_be_bereaved also both_of_of_you(pl) a_day one.   (GEN_27:45)

OET-RV: 45When he’s no longer angry with you and forgets what you did to him, then I’ll send for you from there so you can return here. I don’t want to lose both of you on the same day.” (GEN 27:45)

GEN 28:15 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 28:15 word 19

OET-LV: 15And_see/lo/see I am_with_you and_I_will_protect_you in_every where you_will_go and_I_will_bring_you_back to the_soil (the)_this if/because not I_will_abandon_you until that (if) I_have_done DOM that_which I_have_spoken to/for_you(fs).   (GEN_28:15)

OET-RV: 15So listen, I’m with you and I’ll watch over you everywhere you go. I’ll bring you back to this land because I won’t leave you until I’ve done what I told you.” (GEN 28:15)

GEN 29:13 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 29:13 word 20

OET-LV: 13And_he/it_was just_as_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ the_son_of his_sister_of_of and_he_ran to_meet_him and_he_embraced to_him/it and_he_kissed to_him/it and_he_brought_him to house_of_his and_he_recounted to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these.   (GEN_29:13)

OET-RV: 13and when Lavan heard the news about his sister’s son Yacob, he ran out to meet him. Then he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Yacob told Lavan everything that had happened up until then, (GEN 29:13)

GEN 30:29 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 30:29 word 5

OET-LV: 29And_he/it_said to_him/it you you_know DOM how I_have_served_you and_DOM how it_has_been livestock_of_your with_me.   (GEN_30:29)

OET-RV: 29“You yourself know how well I’ve served you and how your livestock have prospered with me.” Yacob replied. (GEN 30:29)

GEN 31:1 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 31:1 word 9

OET-LV: 31And_he/it_listened DOM the_words/messages_of the_sons_of Lāⱱān to_say he_has_taken Yaˊₐqoⱱ DOM all_of that belonged_to_our_of_father and_from_that_which belonged_to_our_of_father he_has_acquired DOM all_of the_abundance (the)_this.   (GEN_31:1)

OET-RV: 31One day, Yacob overheard the words of Lavan’s sons who were saying, “Yacob has taken everything that belonged to our father, and from what originally belonged to our father he has gained all this wealth.” (GEN 31:1)

GEN 31:1 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 31:1 word 16

OET-LV: 31And_he/it_listened DOM the_words/messages_of the_sons_of Lāⱱān to_say he_has_taken Yaˊₐqoⱱ DOM all_of that belonged_to_our_of_father and_from_that_which belonged_to_our_of_father he_has_acquired DOM all_of the_abundance (the)_this.   (GEN_31:1)

OET-RV: 31One day, Yacob overheard the words of Lavan’s sons who were saying, “Yacob has taken everything that belonged to our father, and from what originally belonged to our father he has gained all this wealth.” (GEN 31:1)

GEN 31:12 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 31:12 word 16

OET-LV: 12And_he/it_said lift_up please eyes_of_your and_see all_of the_male_goats which_are_going_up on the_flock are_striped speckled and_mottled if/because I_have_seen DOM all_of that Lāⱱān is_doing to_you.   (GEN_31:12)

OET-RV: 12Then he told me, ‘Please look up and observe that all the male goats that are mounting the flocks are streaked, speckled, and spotted, because I have seen everything that Lavan is doing to you. (GEN 31:12)

GEN 32:23 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 32:23 word 16

OET-LV: 23 and_he/it_rose_up in_night that and_he/it_took DOM the_two_of wives_of_his and_DOM the_two_of maidservants_of_his and_DOM one_plus ten sons_of_his and_he_passed_over DOM the_ford_of Yaboq/(Jabbok).   (GEN_32:23)

OET-RV: 23After crossing the stream, he also sent across everything else that belonged to him. (GEN 32:23)

GEN 34:13 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 34:13 word 13

OET-LV: 13And_ the_sons_of _they_answered of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM Shəkem and_DOM Ḩₐmōr his/its_father with_deceit and_they_spoke that he_had_defiled DOM Dīnāh sister_of_their.   (GEN_34:13)

OET-RV: 13But because Shekem had abused their sister Dinah, Yacob’s sons gave a false answer to Shekem and his father, (GEN 34:13)

GEN 35:4 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 35:4 word 4

OET-LV: 4And_they_gave to Yaˊₐqoⱱ DOM all_of the_gods_of (the)_foreignness which were_in_their_of_hand and_DOM the_rings which were_in_their_of_ears and_he_hid Yaˊₐqoⱱ DOM_them under the_terebinth which was_near Shəkem.   (GEN_35:4)

OET-RV: 4So they gave Yacob all their idols and their earrings, and he buried them under the terebinth tree that was near Shekem. (GEN 35:4)

GEN 39:22 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 39:22 word 7

OET-LV: 22And_ the_commander_of _he/it_gave of_the_house_of of_the_prison in_the_hand_of Yōşēf DOM all_of the_prisoners who in_house_of the_prison and_DOM all_of that they_were_doing there he he_was doing.   (GEN_39:22)

OET-RV: 22so the warden put him in charge of all the other prisoners and Yosef ended up being in charge of everything that happened inside. (GEN 39:22)

GEN 41:4 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 41:4 word 7

OET-LV: 4And_they_ate the_cows (the)_displeasing_of (the)_appearance and_(the)_thin_of (the)_flesh DOM seven the_cows (the)_good_looking_of (the)_appearance and_(the)_fat and_ Parˊoh _he_awoke.   (GEN_41:4)

OET-RV: 4Then the ugly, skinny cows ate the seven nice, fat cows, and then Far’oh woke up. (GEN 41:4)

GEN 41:7 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 41:7 word 4

OET-LV: 7And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_fat and_(the)_full and_ Parˊoh _he_awoke and_see/lo/see a_dream.   (GEN_41:7)

OET-RV: 7Then the thin heads of grain swallowed up the seven good, fat heads. At that point, Far’oh woke up, and realised that it had been a dream. (GEN 41:7)

GEN 41:20 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 41:20 word 5

OET-LV: 20And_they_ate the_cows (the)_thin and_(the)_displeasing DOM seven the_cows (the)_former (the)_fat.   (GEN_41:20)

OET-RV: 20Then the skinny, ugly cows ate the first seven fat cows, (GEN 41:20)

GEN 41:24 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 41:24 word 4

OET-LV: 24And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_good and_I_said to the_magicians/soothsayers and_there_was_not one_who_told to_me.   (GEN_41:24)

OET-RV: 24Then the thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told these dreams to the sorcerers, but no one could explain them to me.” (GEN 41:24)

GEN 41:25 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 41:25 word 9

OET-LV: 25And_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_said to Parˊoh the_dream_of Parˊoh is_one it DOM that_which the_ʼElohīm is_about_to_do he_has_told to_Parˊoh.   (GEN_41:25)

OET-RV: 25Then Yosef said to Far’oh, “The king’s dreams are one and the same. God has shown Far’oh what he’s going to do. (GEN 41:25)

GEN 42:9 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 42:9 word 3

OET-LV: 9And_ Yōşēf _he_remembered DOM the_dreams which he_had_dreamed to/for_them and_he/it_said to_them are_spies you(pl) to_see DOM the_nakedness_of the_earth/land you(pl)_have_come.   (GEN_42:9)

OET-RV: 9and just then he remembered the dreams that he had dreamed about them, so he said to them, “You are spies. You’ve all come to discover any weak points in this country’s defences.” (GEN 42:9)

GEN 42:29 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 42:29 word 9

OET-LV: 29And_they_came to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_told to_him/it DOM all_of the_things_which_had_happened_to DOM_them to_say.   (GEN_42:29)

OET-RV: 29When they got home to Yacob their father in Canaan, they told him everything that had happened to them, (GEN 42:29)

GEN 44:24 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 44:24 word 9

OET-LV: 24And_he/it_was if/because we_went_up to servant_of_your father_of_my and_we_told to_him/it DOM the_words/messages_of my_master.   (GEN_44:24)

OET-RV: 24After all that, when we went back to your servant my father, we explained your words to him, my master. (GEN 44:24)

GEN 45:27 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 45:27 word 3

OET-LV: 27And_they_spoke to_him/it DOM all_of the_words/messages_of Yōşēf which he_had_spoken to_them and_he/it_saw DOM the_carts which he_had_sent Yōşēf to_carry DOM_him/it and_ the_spirit_of _it_lived of_Yaˊₐqoⱱ father_of_their.   (GEN_45:27)

OET-RV: 27Then they told him everything that Yosef had told them. When he saw the carts that Yosef had sent to carry him, then he started to recover from the shock. (GEN 45:27)

GEN 49:1 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 49:1 word 9

OET-LV: 49and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_called (to) sons_of_his and_he/it_said gather_yourselves so_that_I_may_tell to/for_you(pl) DOM that_which it_will_happen_to you(pl) in_end/latter the_days.   (GEN_49:1)

OET-RV: 49Then Yacob called for all his sons and said, “Gather together, and I’ll reveal to you what will happen to you all in the years ahead. (GEN 49:1)

GEN 50:15 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 50:15 word 14

OET-LV: 15And_ the_brothers_of _they_saw of_Yōşēf/(Joseph) if/because_that father_of_their he_had_died and_they_said if he_will_be_hostile_towards_us Yōşēf and_indeed_(repay) he_will_repay to/for_us DOM all_of the_harm which we_dealt_out_to DOM_him/it.   (GEN_50:15)

OET-RV: 15Now that their father was no longer alive, Yosef’s brothers said to each other, “What if Yosef hates us and now he decides to repay us for all the evil things that we did to him?” (GEN 50:15)

EXO 1:14 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 1:14 word 11

OET-LV: 14And_they_made_bitter DOM lives_of_their with_labour hard in_mortar and_in_bricks and_on/over_all labour in_the_field DOM all_of labour_of_their which they_laboured in/among_them with_harshness.   (EXO_1:14)

OET-RV: 14and they made their lives bitter with the hard slavery. They were forced to make mortar and bricks, as well as all kinds of slave labour in the fields—all the work they had to do was strenuous and tiring. (EXO 1:14)

EXO 4:15 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 4:15 word 15

OET-LV: 15And_you_will_speak to_him/it and_you_will_put DOM the_words/messages in_his_of_mouth and_I I_will_be with mouth_of_your and_with mouth_of_his and_I_will_teach you(pl) DOM that_which you(pl)_will_do.   (EXO_4:15)

OET-RV: 15He’ll become your speaker and you’ll be able to talk to him and tell him what to say. I’ll be helping both of you speak and I’ll teach you both what you should do. (EXO 4:15)

EXO 4:28 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 4:28 word 4

OET-LV: 28And_ Mosheh _he_told to_ʼAhₐron DOM all_of the_words/messages_of YHWH which he_had_sent_him and_DOM all_of the_signs which he_had_commanded_him.   (EXO_4:28)

OET-RV: 28Then Mosheh told Aharon everything that Yahweh had told him and how he had sent him, and all the miracles that he commanded him to demonstrate. (EXO 4:28)

EXO 4:30 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 4:30 word 3

OET-LV: 30And_ ʼAhₐron _he/it_spoke DOM all_of the_words/messages which YHWH he_had_spoken to Mosheh and_he/it_made the_signs to_the_eyes_of the_people.   (EXO_4:30)

OET-RV: 30and Aharon told them everything that Yahweh had spoken to Mosheh. Then Mosheh did the miracles in front of them, (EXO 4:30)

EXO 6:4 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 6:4 word 11

OET-LV: 4And_also I_established DOM covenant_of_my with_them to_give to/for_them DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) DOM the_land_of their_sojournings_of_of which they_sojourned in_it.   (EXO_6:4)

OET-RV: 4What’s more, I made an agreement with them: to give them the Canaan region—the area which they had been staying in. (EXO 6:4)

EXO 6:29 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 6:29 word 13

OET-LV: 29and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh (cmp) I am_YHWH speak to Parˊoh the_king_of Miʦrayim DOM all_of that I am_speaking to_you.   (EXO_6:29)

OET-RV: 29he said, “I am Yahweh. Tell the Egyptian king Far’oh everything that I tell you.” (EXO 6:29)

EXO 7:2 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 7:2 word 3

OET-LV: 2You you_will_speak DOM all_of that I_will_command_you and_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred he_will_speak to Parˊoh and_he_will_let_go DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_his_of_land.   (EXO_7:2)

OET-RV: 2You’ll quietly say everything that I tell you to and then your brother Aharon will relay it to Far’oh and tell him that he must let the Israelis leave his country. (EXO 7:2)

EXO 9:25 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 9:25 word 6

OET-LV: 25And_it_struck the_hail in_all the_land_of Miʦrayim DOM all_of that in_the_field from_humankind and_unto livestock and_DOM all_of the_vegetation_of the_field it_struck the_hail and_DOM every_of (the)_tree_of the_field it_shattered.   (EXO_9:25)

OET-RV: 25The hail struck everything in Egypt—everything that was in the countryside, from people to animals. It also struck every plant and broke every tree out in the countryside. (EXO 9:25)

EXO 10:2 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 10:2 word 7

OET-LV: 2and_so_that you_may_recount in_the_ears_of your_son_of_of and_the_son_of your_son_of_of DOM how I_have_dealt_ruthlessly with_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM signs_of_my which I_performed among_them and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EXO_10:2)

OET-RV: 2and so that in the future you’ll be able to tell your descendants that I made Egypt look foolish, and my miracles which I demonstrated among them—and so that you will know that I am Yahweh.” (EXO 10:2)

EXO 10:12 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 10:12 word 20

OET-LV: 12and_ YHWH _he/it_said to Mosheh stretch_out hand_of_your over the_land_of Miʦrayim for_locust[s] so_that_it_may_come_up on the_land_of Miʦrayim and_so_that_it_may_eat DOM all_of the_vegetation_of the_earth/land DOM all_of that it_left_over the_hail.   (EXO_10:12)

OET-RV: 12Then Yahweh told Mosheh, “Extend your hand over Egypt and let the locusts rise up over the land, and let them devour all the plants—everything which the hail had spared.” (EXO 10:12)