Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַכְאוֹב’ (makʼōⱱ)

מַכְאוֹב

Have 16 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַכְאוֹב’ (makʼōⱱ) in the Hebrew originals

EXO 3:7מַכְאֹבָי,ו (makʼoⱱāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘pains_of, its’ morpheme glosses=‘sufferings_of, his / its’ OSHB EXO 3:7 word 18

OET-LV: 7And_ YHWH _he/it_said indeed_(see) I_have_seen DOM the_affliction_of my_people_of_of which is_in_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM of_distress_of_their_cry I_have_heard from_face/in_front_of its_of_taskmasters if/because I_know DOM pains_of_its.   (EXO_3:7)

OET-RV: 7“I’ve certainly noticed the suffering of my people in Egypt,” Yahweh continued, “I’ve heard their cries as the slave drivers oppress them—I’m unmistakingly aware of their pain. (EXO 3:7)

2 CHR 6:29וּ,מַכְאֹב,וֹ (ū, makʼoⱱ, ō) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_own_of, pain’ morpheme glosses=‘and, sorrows_of, his_own’ OSHB 2 CHR 6:29 word 16

OET-LV: 29Every_of prayer every_of supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind and_to/for_all people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) who they_will_know everyone plague_of_his_own and_his_own_of_pain and_he_will_spread_out palms_of_his to the_house (the)_this.   (CH2_6:29)

OET-RV: 29then if any person or all your Israeli people stretch out their hands towards this temple with their prayers and requests because they each acknowledge their individual pain and suffering, (CH2 6:29)

JOB 33:19בְּ,מַכְאוֹב (bə, makʼōⱱ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, pain’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, pain’ OSHB JOB 33:19 word 2

OET-LV: 19And_he_is_chastened with_pain on bed_of_his and_the_multitude_of his_bones_of_of is_constant.   (JOB_33:19)

OET-RV: 19They’re chastened on their beds
 ⇔ with constant pain in their bones. (JOB 33:19)

PSA 32:10מַכְאוֹבִים (makʼōⱱīm) Ncmpa contextual word gloss=‘pains’ word gloss=‘pains’ OSHB PSA 32:10 word 2

OET-LV: 10Many pains belong_to_(the)_person and_the_one_who_trusts in_YHWH covenant_loyalty it_will_surround_him.   (PSA_32:10)

OET-RV: 10The wicked have many sorrows,
 ⇔ but Yahweh’s loyal commitment will surround anyone who trusts in him. (PSA 32:10)

PSA 38:18וּ,מַכְאוֹבִ,י (ū, makʼōⱱi, y) C,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_of, pain’ morpheme glosses=‘and, pain_of, my’ OSHB PSA 38:18 word 5

OET-LV: 18 if/because I for_stumbling am_prepared and_my_of_pain is_before_me continually.   (PSA_38:18)

OET-RV: 18I confess my guilt.
 ⇔ ≈ I’m anxious because of my sin. (PSA 38:18)

PSA 69:27מַכְאוֹב (makʼōⱱ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_pain_of’ word gloss=‘pain_of’ OSHB PSA 69:27 word 7

OET-LV: 27 if/because you those_whom you_struck they_have_harassed and_near/to the_pain_of your_fatally_wounded_ones they_have_recounted.   (PSA_69:27)

OET-RV: 27Add sin after sin to their record.
 ⇔ ≈ Don’t let them try to tell you about their ‘innocence’. (PSA 69:27)

ECC 1:18מַכְאוֹב (makʼōⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘pain’ word gloss=‘sorrow’ OSHB ECC 1:18 word 9

OET-LV: 18If/because is_in_abundance_of wisdom abundance_of frustration and_someone_will_increase knowledge he_will_increase pain.   (ECC_1:18)

OET-RV: 18because having much wisdom leads to much frustration
 ⇔ ≈ and anyone who’s adding knowledge is also adding pain. (ECC 1:18)

ECC 2:23מַכְאֹבִים (makʼoⱱīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[are]_pains’ word gloss=‘pain’ OSHB ECC 2:23 word 4

OET-LV: 23If/because all_of his/its_days are_pains and_is_vexation business_of_his also in_night not his/its_heart it_rests also this is_futility it.   (ECC_2:23)

OET-RV: 23Because all his days are painful, and anger is his business
 ⇔ even in the night, his mind doesn’t rest.
 ⇔ That also is pointless. (ECC 2:23)

ISA 53:3מַכְאֹבוֹת (makʼoⱱōt) Ncmpa contextual word gloss=‘pains’ word gloss=‘suffering’ OSHB ISA 53:3 word 5

OET-LV: 3he_was_despised and_rejected_of people a_man_of pains and_one_acquainted_of sickness and_like_a_hiding_of face from_him/it he_was_despised and_not we_valued_him.   (ISA_53:3)

OET-RV: 3He was despised and rejected by people—
 ⇔ ≈ a man with a lot of pain and familiar with sickness
 ⇔ like someone that most people would look away from
 ⇔ ≈ and despise him, rather than to esteem him. (ISA 53:3)

ISA 53:4וּ,מַכְאֹבֵי,נוּ (ū, makʼoⱱēy, nū) C,Ncmpc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘and, our_of, pains’ morpheme glosses=‘and, sorrows_of, our’ OSHB ISA 53:4 word 5

OET-LV: 4Nevertheless sicknesses_of_our he he_bore and_our_of_pains he_carried_them and_we we_considered_him stricken struck_of god and_afflicted.   (ISA_53:4)

OET-RV:  ⇔  4Despite that, he’s borne our sicknesses
 ⇔ ≈ and carried our sorrows.
 ⇔ We thought that he’d been struck down by God
 ⇔ ≈ attacked and made to suffer. (ISA 53:4)

JER 30:15מַכְאֹבֵ,ךְ (makʼoⱱē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘pain_of, your’ morpheme glosses=‘pain_of, your’ OSHB JER 30:15 word 6

OET-LV: 15Why do_you_cry_out on fracture_of_your is_incurable pain_of_your on the_greatness_of your_iniquity_of_of sins_of_your they_are_numerous I_have_done these_things to/for_you(fs).   (JER_30:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:15)

JER 45:3מַכְאֹבִ,י (makʼoⱱi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘pain_of, my’ morpheme glosses=‘pain_of, my’ OSHB JER 45:3 word 10

OET-LV: 3You_said woe please to_me if/because YHWH he_has_added sorrow to pain_of_my I_am_weary with_my_of_groaning and_rest not I_have_found.   (JER_45:3)

OET-RV: 3 (JER 45:3)

JER 51:8לְ,מַכְאוֹבָ,הּ (lə, makʼōⱱā, h) R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘for, its_of, pain’ morpheme glosses=‘for, pain_of, her’ OSHB JER 51:8 word 9

OET-LV: 8Suddenly Bāⱱel it_will_fall and_it_was_broken wail on/upon_it(f) get balm for_its_of_pain perhaps it_will_be_healed.   (JER_51:8)

OET-RV: 8 (JER 51:8)

LAM 1:12מַכְאוֹב (makʼōⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘pain’ word gloss=‘sorrow’ OSHB LAM 1:12 word 10

OET-LV: 12not to_you(pl) Oh_all_of you(pl)_who_pass_by_of the_road look and_see if there_is pain like_my_of_pain which it_has_been_done to_me which he_has_caused_grief YHWH in/on_day of_the_burning_of his_anger_of_of.   (LAM_1:12)

OET-RV: 12Is it nothing to you, all those going past on the road?
 ⇔ Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which has been forced on me,
 ⇔ which Yahweh inflicted on the day of his fierce anger. (LAM 1:12)

LAM 1:12כְּ,מַכְאֹבִ,י (kə, makʼoⱱi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘like, my_of, pain’ morpheme glosses=‘like, sorrow_of, my’ OSHB LAM 1:12 word 11

OET-LV: 12not to_you(pl) Oh_all_of you(pl)_who_pass_by_of the_road look and_see if there_is pain like_my_of_pain which it_has_been_done to_me which he_has_caused_grief YHWH in/on_day of_the_burning_of his_anger_of_of.   (LAM_1:12)

OET-RV: 12Is it nothing to you, all those going past on the road?
 ⇔ Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which has been forced on me,
 ⇔ which Yahweh inflicted on the day of his fierce anger. (LAM 1:12)

LAM 1:18מַכְאֹבִ,י (makʼoⱱi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘pain_of, my’ morpheme glosses=‘pain_of, my’ OSHB LAM 1:18 word 12

OET-LV: 18is_righteous he YHWH if/because mouth_of_his I_have_been_rebellious listen please Oh_all_of wwww and_see pain_of_my women_of_my_young and_my_young_of_men they_have_gone in_captivity.   (LAM_1:18)

OET-RV: 18Yahweh is surely righteous, but I disobeyed his command.
 ⇔ Hear, all peoples, and see my sorrow.
 ⇔ My young men and women have been taken into captivity. (LAM 1:18)