Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘נְתַר’ (nətar)

נְתַר

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘נְתַר’ (nətar) in the Hebrew originals

DAN 4:11אַתַּרוּ (ʼattarū) Vav2mp contextual word gloss=‘strip_off!’ word gloss=‘strip_off’ OSHB DAN 4:11 word 9

OET-LV: 11 he_was_proclaiming with_power and_thus/so/as_follows he_was_saying cut_down the_tree and_cut_off its_of_branches strip_off its_of_foliage and_scatter its_of_fruit let_it_flee the_animal[s] from under_it and_the_birds from its_of_branches.   (DAN_4:11)

OET-RV: 11The tree kept growing taller and stronger until its top reached the sky and it could be seen from all over the world. (DAN 4:11)

Lemmas with same root consonants as ‘נתר’ (ntr)

It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)נֶתֶר’ (neter) in the Hebrew originals

PROV 25:20נָתֶר (nāter) Ncmsa contextual word gloss=‘soda’ word gloss=‘soda’ OSHB PROV 25:20 word 7

OET-LV: 20one_who_removes a_garment in/on_day coldness vinegar on soda and_one_who_sings with_songs to a_heart_of sad.   (PRO_25:20)

OET-RV: 20Taking off your coat on a cold day,
 ⇔ is like pouring vinegar on baking soda
 ⇔ or singing songs to someone who’s feeling sad. (PRO 25:20)

JER 2:22בַּ,נֶּתֶר (ba, neter) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, soda’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, lye’ OSHB JER 2:22 word 4

OET-LV: 22If/because though you_will_wash with_soda and_you_will_increase to/for_you(fs) soap is_stained iniquity_of_your to/for_my_face/front the_utterance_of my_master YHWH.   (JER_2:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:22)

Have 8 uses of Hebrew root (lemma)נָתַר’ (nātar) in the Hebrew originals

LEV 11:21לְ,נַתֵּר (lə, nattēr) R,Vpc contextual morpheme glosses=‘to, hop’ morpheme glosses=‘for, hopping’ OSHB LEV 11:21 word 16

OET-LV: 21nevertheless DOM this you(pl)_will_eat from_all (the)_swarming_thing_of (the)_insect which_walks on four_legs which wwww legs from_above (to)_its_of_feet to_hop with_them on the_earth/land.   (LEV_11:21)

OET-RV: 21However, you all can eat anything that swarms with wings and walks on four legs that has its legs above its feet for hopping on the ground. (LEV 11:21)

2 SAM 22:33וַ,יַּתֵּר (va, yattēr) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_has_set_free’ morpheme glosses=‘and, makes’ OSHB 2 SAM 22:33 word 4

OET-LV: 33(the)_god place_of_refuge_of_is_my strength and_he_has_set_free a_blameless_person way_of_my.   (SA2_22:33)

OET-RV: 33This god is my strong fortress,
 ⇔ and he keeps my pathways cleared. (SA2 22:33)

JOB 6:9יַתֵּר (yattēr) Vhj3ms contextual word gloss=‘may_he_loosen’ possible glosses=‘let_untie / release’ OSHB JOB 6:9 word 4

OET-LV: 9And_ god _may_he_be_willing and_may_he_crush_me may_he_untie/release his/its_hand and_may_he_cut_me_off.   (JOB_6:9)

OET-RV: 9If only God would be willing to crush me.
 ⇔ ≈ May he play his hand and cut me off. (JOB 6:9)

JOB 37:1וְ,יִתַּר (və, yittar) C,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_leaps’ morpheme glosses=‘and, leaps’ OSHB JOB 37:1 word 5

OET-LV: 37Also to/for_this heart_of_my it_trembles and_it_leaps from_its_of_place.   (JOB_37:1)

OET-RV: 37My heart also pounds after that
 ⇔ and it jumps away from its place. (JOB 37:1)

PSA 105:20וַ,יַּתִּירֵ,הוּ (va, yattīrē, hū) C,Vhw3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he, set_him_free’ morpheme glosses=‘and, released, him’ OSHB PSA 105:20 word 3

OET-LV: 20He_sent a_king and_he_set_him_free a_ruler_of peoples and_he_set_him_free.   (PSA_105:20)

OET-RV: 20Then the king sent servants to release him.
 ⇔ ≈ The people’s ruler set him free. (PSA 105:20)

PSA 146:7מַתִּיר (mattīr) Vhrmsa contextual word gloss=‘[is]_setting_free’ word gloss=‘sets_~_free’ OSHB PSA 146:7 word 8

OET-LV: 7who_does justice for_oppressed who_gives food to_people YHWH is_setting_free prisoners.   (PSA_146:7)

OET-RV: 7He’s the one who executes justice for the oppressed.
 ⇔ He’s the one who gives food to the hungry.
 ⇔ Yahweh liberates the prisoners. (PSA 146:7)

ISA 58:6הַתֵּר (hattēr) Vha contextual word gloss=‘to_unfasten’ word gloss=‘untie’ OSHB ISA 58:6 word 8

OET-LV: 6Am_not is_this the_fast which_I_choose_it to_untie/release the_bonds_of wickedness to_unfasten the_bindings_of the_yoke-bar and_to_let_go those_who_are_crushed free and_all yoke-bar you(pl)_will_tear_apart.   (ISA_58:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 58:6)

HAB 3:6וַ,יַּתֵּר (va, yattēr) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_has_made_jump’ morpheme glosses=‘and, tremble’ OSHB HAB 3:6 word 5

OET-LV: 6He_stood and_he_shook the_earth he_has_seen and_he_has_made_jump nations and_ mountains_of _they_have_been_shattered antiquity hills_of they_have_bowed_down antiquity goings_of antiquity to_him/it.   (HAB_3:6)

OET-RV: 6He stood and measured the earth.
 ⇔ He looked and made the nations tremble.
 ⇔ Even the ancient mountains were shattered,
 ⇔ ≈ and the everlasting hills bowed down.
 ⇔ His ways are everlasting. (HAB 3:6)