Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 4:11 אִלֵּם (ʼillēm) Strongs=483 Lemma=‘אִלֵּם’
contextual word gloss=‘dumb’ word gloss=‘mute’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אִלֵּם’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_dumb_[person]’, ‘dumb’.
ISA 35:6 contextual word gloss=‘a_dumb_[person]’ word gloss=‘mute’ OSHB ISA 35:6 word 7
OET-LV: 6 Then he_will_leap like_deer a_lame_person and_ the_tongue_of _it_will_shout_for_joy a_dumb_person if/because they_will_burst_forth in_wilderness waters and_torrents in_plain. (ISA_35:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:6)
Have 12 other words (לְאִלֵּם, אִלְּמִים, אִלְּמִים, נֶאֱלַמְתִּי, תֵאָלֵם, וְנֶאֱלָמְתִּי, וּכְאִלֵּם, תֵּאָלַמְנָה, נֶאֱלָמָה, נֶאֱלַמְתִּי, נֶאֱלַמְתִּי, וְנֶֽאֱלַמְתָּ) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘אִלֵּם’, Lemma=‘אָלַם’, Lemmas=‘לְ’, ‘אִלֵּם’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘אִלֵּם’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָלַם’)
PSA 31:19 תֵּאָלַמְנָה (tēʼālamnāh) Lemma=‘אָלַם’ contextual word gloss=‘may_they_be_dumb’ word gloss=‘mute’ OSHB PSA 31:19 word 1
OET-LV: 19 lips_of may_they_be_dumb falsehood which_speak on the_righteous arrogant with_pride and_contempt. (PSA_31:19)
OET-RV: 19 You’ve stored up great goodness for those who revere you,
⇔ that you perform for those who take refuge in you
⇔ in plain sight of all humanity. (PSA 31:19)
PSA 38:14 וּכְאִלֵּם (ūkəʼillēm) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘אִלֵּם’ contextual morpheme glosses=‘and, like, a_dumb_[person]’ morpheme glosses=‘and, like, mute’ OSHB PSA 38:14 word 5
OET-LV: 14 and_I am_like_a_deaf_person not I_hear and_like_a_dumb_person who_not he_opens mouth_of_his. (PSA_38:14)
OET-RV: 14 I’m like a man who can’t hear
⇔ and so can’t so anything in my defence (PSA 38:14)
PSA 39:3 נֶאֱלַמְתִּי (neʼₑlamtī) Lemma=‘אָלַם’ contextual word gloss=‘I_was_dumb’ word gloss=‘mute’ OSHB PSA 39:3 word 1
OET-LV: 3 I_was_dumb silence I_was_silent from_good and_my_of_pain it_was_stirred_up. (PSA_39:3)
OET-RV: 3 My heart became hot when I thought about these things.
⇔ ≈ It burnt like a fire, then finally I spoke. (PSA 39:3)
PSA 39:10 נֶאֱלַמְתִּי (neʼₑlamtī) Lemma=‘אָלַם’ contextual word gloss=‘I_am_dumb’ word gloss=‘silent’ OSHB PSA 39:10 word 1
OET-LV: 10 I_am_dumb not I_open mouth_of_my if/because you you_have_acted. (PSA_39:10)
OET-RV: 10 Stop wounding me.
⇔ I’m overwhelmed by the blow of your hand. (PSA 39:10)
PROV 31:8 לְאִלֵּם (ləʼillēm) Lemmas=‘לְ’, ‘אִלֵּם’ contextual morpheme glosses=‘for_[the], dumb’ morpheme glosses=‘for, mute’ OSHB PROV 31:8 word 3
OET-LV: 8 Open mouth_of_your for_the_dumb to the_cause_of all_of the_sons_of passing_away. (PRO_31:8)
OET-RV: 8 Open your mouth for those who can’t speak—
⇔ for the cause of all those who are dying. (PRO 31:8)
ISA 53:7 נֶאֱלָמָה (neʼₑlāmāh) Lemma=‘אָלַם’ contextual word gloss=‘it_is_dumb’ word gloss=‘silent’ OSHB ISA 53:7 word 13
OET-LV: 7 He_was_oppressed and_he was_afflicted and_not he_opened mouth_of_his like_sheep which_to_slaughter it_is_brought and_like_a_ewe to_(the)_face_of/in_front_of/before its_of_shearers it_is_dumb and_not he_opened mouth_of_his. (ISA_53:7)
OET-RV: ⇔ 7 He was oppressed and tormented
⇔ but like a lamb being led away to be slaughtered, he didn’t open his mouth,
⇔ ≈ and like a sheep that’s silent in front of its shearers, he didn’t open his mouth. (ISA 53:7)
ISA 56:10 אִלְּמִים (ʼilləmīm) Lemma=‘אִלֵּם’ contextual word gloss=‘dumb’ word gloss=‘mute’ OSHB ISA 56:10 word 8
OET-LV: 10 wwww are_blind of_them_of_all not they_know of_them_of_all are_dogs dumb not they_are_able to_bark they_are_dreaming they_are_lying_down they_are_loving_of (of)_to_slumber. (ISA_56:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 56:10)
EZE 3:26 וְנֶֽאֱלַמְתָּ (vəneʼₑlamtā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_dumb’ morpheme glosses=‘and, mute’ OSHB EZE 3:26 word 5
OET-LV: 26 And_your_of_tongue I_will_make_stick to palate_of_your and_you_will_be_dumb and_not you_will_become to/for_them (into)_a_person who_reproves if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_3:26)
OET-RV: 26 Then I’ll make your tongue stick to the roof of your mouth, so you’ll become mute, and although they’re rebellious people, you won’t be able to tell them off. (EZE 3:26)
EZE 24:27 תֵאָלֵם (tēʼālēm) Lemma=‘אָלַם’ contextual word gloss=‘you_will_be_dumb’ word gloss=‘silent’ OSHB EZE 24:27 word 9
OET-LV: 27 In_the_day (the)_that mouth_of_your it_will_be_opened with the_escapee and_you_will_speak and_not you_will_be_dumb again and_you_will_become to/for_them (into)_a_sign and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_24:27)
OET-RV: 27 At that time, your mouth will be opened up to that refugee and you’ll speak again—you’ll no longer be silent. You’ll be a sign for them so that they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 24:27)
EZE 33:22 נֶאֱלַמְתִּי (neʼₑlamtī) Lemma=‘אָלַם’ contextual word gloss=‘I_was_dumb’ word gloss=‘unable_to_speak’ OSHB EZE 33:22 word 19
OET-LV: 22 And_the_hand_of YHWH it_had_been to_me in_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before came the_escapee and_he_had_opened DOM mouth_of_my until came to_me in_morning mouth_of_my and_it_was_opened and_not I_was_dumb again. (EZE_33:22)
OET-RV: 22 Yahweh had held me in a vision the evening before the fugitive came, but my mouth was opened by the time he came to me at dawn, so by then, I was able to speak again. (EZE 33:22)
DAN 10:15 וְנֶאֱלָמְתִּי (vəneʼₑlāməttī) Lemmas=‘וְ’, ‘אָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_was_dumb’ morpheme glosses=‘and, speechless’ OSHB DAN 10:15 word 8
OET-LV: 15 And_when_he_spoke with_me according_the_words/messages the_these I_put face_of_my towards_land and_I_was_dumb. (DAN_10:15)
OET-RV: 15 While he was telling me all that, I faced the ground and wasn’t able to speak. (DAN 10:15)
HAB 2:18 אִלְּמִים (ʼilləmīm) Lemma=‘אִלֵּם’ contextual word gloss=‘dumb’ word gloss=‘cannot_speak’ OSHB HAB 2:18 word 17
OET-LV: 18 what a_carved_image does_it_profit if/because he_has_carved_it the_of_one_who_formed_it a_molten_image and_that_which_teaches falsehood if/because he_relies form_of_its the_one_who_formed on/upon/above_him/it for_ idols _doing dumb. (HAB_2:18)
OET-RV: 18 How can an idol profit you when it was just formed and shaped by its human maker?
⇔ It’s a teacher of lies because its maker uses his own imagination when he makes these speechless ‘gods’. (HAB 2:18)