Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 51 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear ISA 51:3

 ISA 51:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 428528
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299587
    1. 428529
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299588
    1. נִחַם
    2. 428530
    3. he will comfort
    4. -
    5. 5162
    6. V-Vpp3ms
    7. he_will_comfort
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299589
    1. יְהוָה
    2. 428531
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299590
    1. צִיּוֹן
    2. 428532
    3. Tsiyyōn/(Zion)
    4. -
    5. 6726
    6. O-Np
    7. Zion
    8. -
    9. Location=Zion; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299591
    1. נִחַם
    2. 428533
    3. he will comfort
    4. -
    5. 5162
    6. V-Vpp3ms
    7. he_will_comfort
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299592
    1. כָּל
    2. 428534
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299593
    1. 428535
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299594
    1. חָרְבֹתֶי,הָ
    2. 428536,428537
    3. waste places of her
    4. -
    5. 2723
    6. O-Ncfpc,Sp3fs
    7. waste_places_of,her
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299595
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 428538,428539
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299596
    1. מִדְבָּרָ,הּ
    2. 428540,428541
    3. wilderness of her
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. wilderness_of,her
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299597
    1. כְּ,עֵדֶן
    2. 428542,428543
    3. like ˊĒden
    4. -
    5. S-R,Np
    6. like,Eden
    7. -
    8. Location=Eden; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299598
    1. וְ,עַרְבָתָ,הּ
    2. 428544,428545,428546
    3. and wilderness of her
    4. -
    5. 6160
    6. O-C,Ncfsc,Sp3fs
    7. and,desert_of,her
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299599
    1. כְּ,גַן
    2. 428547,428548
    3. like garden of
    4. -
    5. 1588
    6. S-R,Ncbsc
    7. like,garden_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299600
    1. 428549
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299601
    1. יְהוָה
    2. 428550
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299602
    1. שָׂשׂוֹן
    2. 428551
    3. joy
    4. -
    5. 8342
    6. S-Ncmsa
    7. joy
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299603
    1. וְ,שִׂמְחָה
    2. 428552,428553
    3. and gladness
    4. -
    5. 8057
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,gladness
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299604
    1. יִמָּצֵא
    2. 428554
    3. it will be found
    4. -
    5. 4672
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_found
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299605
    1. בָ,הּ
    2. 428555,428556
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299606
    1. תּוֹדָה
    2. 428557
    3. thanksgiving
    4. -
    5. 8426
    6. S-Ncfsa
    7. thanksgiving
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299607
    1. וְ,קוֹל
    2. 428558,428559
    3. and sound of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,sound_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299608
    1. זִמְרָה
    2. 428560
    3. music
    4. -
    5. 2172
    6. S-Ncfsa
    7. music
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299609
    1. 428561
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 299610
    1. 428562
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 299611

OET (OET-LV)if/because YHWH he_will_comfort Tsiyyōn/(Zion) he_will_comfort all_of waste_places_of_her and_he/it_assigned wilderness_of_her like_ˊĒden and_wilderness_of_her like_garden_of YHWH joy and_gladness it_will_be_found in/on/at/with_her thanksgiving and_sound_of music.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Yahweh will comfort Zion

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when comfort YHWH Tsiyyōn/(Zion) comfort all/each/any/every waste_places_of,her and=he/it_assigned wilderness_of,her like,Eden and,desert_of,her like,garden_of YHWH joy and,gladness found in/on/at/with,her thanksgiving and,sound_of song )

The city of Zion, which is also called Jerusalem, here represents the people of Zion. Alternate translation: “Yahweh will comfort the people of Zion”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he will comfort all her waste places

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when comfort YHWH Tsiyyōn/(Zion) comfort all/each/any/every waste_places_of,her and=he/it_assigned wilderness_of,her like,Eden and,desert_of,her like,garden_of YHWH joy and,gladness found in/on/at/with,her thanksgiving and,sound_of song )

Here “waste places” represents the people who live in those desolate areas. Alternate translation: “he will comfort the people who live in all her waste places”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) her waste places … her wilderness … her desert plains

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when comfort YHWH Tsiyyōn/(Zion) comfort all/each/any/every waste_places_of,her and=he/it_assigned wilderness_of,her like,Eden and,desert_of,her like,garden_of YHWH joy and,gladness found in/on/at/with,her thanksgiving and,sound_of song )

The word “her” refers to Zion. Cities are often spoken of as if they were women.

(Occurrence 0) waste places

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when comfort YHWH Tsiyyōn/(Zion) comfort all/each/any/every waste_places_of,her and=he/it_assigned wilderness_of,her like,Eden and,desert_of,her like,garden_of YHWH joy and,gladness found in/on/at/with,her thanksgiving and,sound_of song )

places that have been destroyed

Note 4 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) her wilderness he made like Eden, and her desert plains … like the garden of Yahweh

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when comfort YHWH Tsiyyōn/(Zion) comfort all/each/any/every waste_places_of,her and=he/it_assigned wilderness_of,her like,Eden and,desert_of,her like,garden_of YHWH joy and,gladness found in/on/at/with,her thanksgiving and,sound_of song )

These phrases mean that God will make the empty places in Israel beautiful. In prophecy, events that will happen in the future are often described as being in the past. This emphasizes that they will certainly happen. Alternate translation: “he will make her wilderness like Eden and her desert plains … like the garden of Yahweh” (See also: figs-pastforfuture)

Note 5 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) joy and gladness will be found in her

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when comfort YHWH Tsiyyōn/(Zion) comfort all/each/any/every waste_places_of,her and=he/it_assigned wilderness_of,her like,Eden and,desert_of,her like,garden_of YHWH joy and,gladness found in/on/at/with,her thanksgiving and,sound_of song )

Joy and gladness mean the same thing. Being found there represents being there. Alternate translation: “there will be joy and gladness in Zion again” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

51:3 Eden . . . the garden of the Lord: God’s salvation will one day reestablish conditions like those in which human beings first lived (see Gen 2–3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 428528
    5. S-C
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299587
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 428531
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299590
    1. he will comfort
    2. -
    3. 4975
    4. 428530
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299589
    1. Tsiyyōn/(Zion)
    2. -
    3. 6282
    4. 428532
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Zion; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299591
    1. he will comfort
    2. -
    3. 4975
    4. 428533
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299592
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 428534
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299593
    1. waste places of her
    2. -
    3. 2660
    4. 428536,428537
    5. O-Ncfpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299595
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1922,7832
    4. 428538,428539
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299596
    1. wilderness of her
    2. -
    3. 3899
    4. 428540,428541
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299597
    1. like ˊĒden
    2. -
    3. 3285,5481
    4. 428542,428543
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Eden; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299598
    1. and wilderness of her
    2. -
    3. 1922,5413
    4. 428544,428545,428546
    5. O-C,Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299599
    1. like garden of
    2. -
    3. 3285,1440
    4. 428547,428548
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299600
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 428550
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299602
    1. joy
    2. -
    3. 7811
    4. 428551
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299603
    1. and gladness
    2. -
    3. 1922,7717
    4. 428552,428553
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299604
    1. it will be found
    2. -
    3. 4562
    4. 428554
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299605
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 428555,428556
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299606
    1. thanksgiving
    2. -
    3. 8103
    4. 428557
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299607
    1. and sound of
    2. -
    3. 1922,6749
    4. 428558,428559
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299608
    1. music
    2. -
    3. 1978
    4. 428560
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299609

OET (OET-LV)if/because YHWH he_will_comfort Tsiyyōn/(Zion) he_will_comfort all_of waste_places_of_her and_he/it_assigned wilderness_of_her like_ˊĒden and_wilderness_of_her like_garden_of YHWH joy and_gladness it_will_be_found in/on/at/with_her thanksgiving and_sound_of music.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 51:3 ©