Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 147 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 147:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 147:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVSing to/for_YHWH in/on/at/with_thanksgiving make_music to_god_our in/on/at/with_lyre.

UHBעֱנ֣וּ לַ⁠יהוָ֣ה בְּ⁠תוֹדָ֑ה זַמְּר֖וּ לֵ⁠אלֹהֵ֣י⁠נוּ בְ⁠כִנּֽוֹר׃
   (ˊₑnū la⁠yhvāh bə⁠tōdāh zammə lē⁠ʼlohēy⁠nū ə⁠kinnōr.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈποστελεῖ τὸν λόγον αὐτοῦ, καὶ τήξει αὐτά, πνεύσει τὸ πνεῦμα αὐτοῦ, καὶ ῥυήσεται ὕδατα.
   (Apostelei ton logon autou, kai taʸxei auta, pneusei to pneuma autou, kai ɽuaʸsetai hudata. )

BrTrHe shall send out his word, and melt them: he shall blow with his wind, and the waters shall flow.

ULTSing to Yahweh with thanksgiving,
 ⇔ sing praises to our God with a harp.

USTThank Yahweh while you are singing to him to praise him;
 ⇔ on the harps, play music to our God.

BSB  ⇔ Sing to the LORD with thanksgiving;
 ⇔ make music on the harp to our God,


OEB  ⇔ Sing songs of thanks to the Lord,
 ⇔ and play on the lyre to our God.

WEBBESing to the LORD with thanksgiving.
 ⇔ Sing praises on the harp to our God,

WMBB (Same as above)

NETOffer to the Lord a song of thanks!
 ⇔ Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!

LSVAnswer to YHWH with thanksgiving,
Sing to our God with a harp.

FBVSing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!

T4T  ⇔ Thank Yahweh while you are singing to him to praise him;
 ⇔ on the harps, play music to our God.

LEB•  sing praises to our God with lyre,

BBEMake songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.

Moff  ⇔ Sing thanks to the Eternal,
 ⇔ make melody to our God upon the lyre,

JPSSing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;

ASVSing unto Jehovah with thanksgiving;
 ⇔ Sing praises upon the harp unto our God,

DRAHe shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.

YLTAnswer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.

DrbySing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our [fn]God:


147.7 Elohim

RVSing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:

WbstrSing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:

KJB-1769Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

KJB-1611Sing vnto the LORD with thankesgiuing: sing prayse vpon the harpe vnto our God:
   (Sing unto the LORD with thanksgiuing: sing praise upon the harp unto our God:)

BshpsSyng ye vnto God with a confession: syng psalmes vpon the Harpe vnto our Lorde.
   (Syng ye/you_all unto God with a confession: syng psalmes upon the Harpe unto our Lord.)

GnvaSing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
   (Sing unto the Lord with prayse: sing upon the harp unto our God, )

CvdlO synge vnto ye LORDE wt thankesgeuynge, synge prayses vpo ye harpe vnto or God.
   (O sing unto ye/you_all LORD with thanksgeuynge, sing prayses upo ye/you_all harp unto or God.)

WycHe sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
   (He sendeth/sends his cristal as mussels; who shall suffer before the face of his cooldnesse?)

LuthSinget umeinander dem HErr’s mit Dank und lobet unsern GOtt mit Harfen,
   (Singet umeinander to_him LORD’s with Dank and lobet unsern God with Harfen,)

ClVgEmittet verbum suum, et liquefaciet ea; flabit spiritus ejus, et fluent aquæ.[fn]
   (Emittet the_word his_own, and liquefaciet ea; flabit spiritus his, and fluent aquæ. )


147.7 Emittet verbum suum, et liquefaciet eam. CASS. Verbo namque Dei veniente, nec frigus, nec obscuritas, nec duritia desperare potest. Salubriter enim liquefiunt, et fluenta spiritualis beneficii profundunt aliis unde bibant, juxta illud: Omnes sitientes, venite ad aquas Isa. 55..


147.7 Emittet the_word his_own, and liquefaciet eam. CASS. Verbo namque of_God veniente, but_not frigus, but_not obscuritas, but_not duritia desperare potest. Salubriter because liquefiunt, and fluenta spiritualis beneficii profundunt aliis whence bibant, next_to illud: All_of_them sitientes, venite to waters Isa. 55..


TSNTyndale Study Notes:

Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.


UTNuW Translation Notes:

with a harp

(Some words not found in UHB: sing to/for=YHWH in/on/at/with,thanksgiving sing_praises to,God,our in/on/at/with,lyre )

Alternate translation: “while playing a harp”

BI Psa 147:7 ©