Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #255618

קְדוֹשׁPsa 71

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (23) of identical word form קְדוֹשׁ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘קְדוֹשׁ’ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘O_holy_[one]_of’, ‘of_the_holy_[one]_of’, ‘the_holy_[one]_of’.

2 KI 19:22 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB 2 KI 19:22 word 13

OET-LV: 22DOM whom have_you_taunted and_have_you_blasphemed and_on whom have_you_raised a_voice and_have_you_lifted_up height eyes_of_your on the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_19:22)

OET-RV: 22Who did you think you were teasing and insulting?
 ⇔ Who did you think you were shouting at?
 ⇔ Did you raise your eyebrows against Yisrael’s holy one? (KI2 19:22)

PSA 106:16 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB PSA 106:16 word 5

OET-LV: 16And_they_were_envious of_Mosheh in_camp of_ʼAhₐron the_holy_one_of YHWH.   (PSA_106:16)

OET-RV:  ⇔  16Then in the camp, they became jealous of Mosheh (Moses),
 ⇔ ≈ and Aharon (Aaron), Yahweh’s chosen priest. (PSA 106:16)

ISA 1:4 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 1:4 word 16

OET-LV: 4Woe_to a_nation which_sins a_people heavy_of iniquity offspring_of evil-doers children who_behave_corruptly they_have_abandoned DOM YHWH they_have_spurned DOM the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_become_estranged back_part.   (ISA_1:4)

OET-RV:  ⇔  4This sinful nation won’t come to a good end.
 ⇔ ≈ these people who excel at disobeying.
 ⇔ Descendants of those in the habit of doing evil things.
 ⇔ ≈ Children who act corruptly.
 ⇔ They have abandoned Yahweh.
 ⇔ ≈ They have despised Yisrael’s holy one.
 ⇔ ≈ They have estranged themselves from him. (ISA 1:4)

ISA 5:19 contextual word gloss=‘of_the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 5:19 word 10

OET-LV: 19those_who_say let_it_hurry let_it_make_haste work_of_his so_that we_may_see and_let_it_draw_near and_let_it_come the_plan_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_we_may_know.   (ISA_5:19)

OET-RV: 19They say, ‘Let him hurry,
 ⇔ ≈ let him speed up his work so we can see what he’s doing,
 ⇔ and let the counsel of the holy one of Yisrael approach,
 ⇔ ≈ and let it come and let us know.’ (ISA 5:19)

ISA 5:24 contextual word gloss=‘of_the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 5:24 word 23

OET-LV: 24for_so/thus/hence as_consumes stubble a_tongue_of fire and_dry_grass a_flame it_sinks_down root_of_their like_rottenness it_will_be and_their_of_blossom like_dust it_will_go_up if/because they_have_rejected DOM the_law_of YHWH hosts and_DOM the_message_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_spurned.   (ISA_5:24)

OET-RV: 24Therefore, the roots of their families will rot,
 ⇔ ≈ and their flowers will flower away like dust
 ⇔ just like how a tongue of fire devours stubble in a field
 ⇔ ≈ and the dry grass goes up in flame,
 ⇔ because they’ve rejected army commander Yahweh’s instructions,
 ⇔ ≈ and they’ve despised the message from the holy one of Yisrael. (ISA 5:24)

ISA 10:20 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 10:20 word 18

OET-LV: 20and_it_was in_the_day (the)_that not it_will_repeat again the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_escaped_remnant_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_depend on the_one_of_who_struck_it and_it_will_depend on YHWH the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) in_truth.   (ISA_10:20)

OET-RV: 20At that time, the remnant of Yisrael, i.e., the survivors of Yakov’s descendants, will no longer rely on that king who makes them suffer, but instead will rely on Yahweh, Yisrael’s holy one. (ISA 10:20)

ISA 12:6 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 12:6 word 8

OET-LV: 6Cry_aloud and_cry_out Oh_inhabitant[s] of_Tsiyyōn/(Zion) if/because is_great in_your_of_midst the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_12:6)

OET-RV: 6Yell and shout happily, you inhabitants of Tsiyyon (Zion),
 ⇔ because Yisrael’s holy one is powerful among you.” (ISA 12:6)

ISA 17:7 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 17:7 word 9

OET-LV: 7in_the_day (the)_that he_will_look the_humankind on the_of_one_who_made_him and_his_of_eyes to the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_see.   (ISA_17:7)

OET-RV: 7 (ISA 17:7)

ISA 29:23 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 29:23 word 11

OET-LV: 23If/because when_it_sees children_of_its the_work_of my_hands_of_of in_its_of_midst they_will_regard_as_holy name_of_my and_they_will_regard_as_holy DOM the_holy_one_of Yaˊₐqoⱱ and_DOM the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_regard_with_awe.   (ISA_29:23)

OET-RV: 23 (ISA 29:23)

ISA 30:11 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 30:11 word 10

OET-LV: 11Turn_away from the_way turn_aside from the_path cause_to_cease from_before_of_us DOM the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_30:11)

OET-RV: 11 (ISA 30:11)

ISA 30:12 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 30:12 word 4

OET-LV: 12for_so/thus/hence thus he_says the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) because you_have_rejected (in)_message the_this and_you(pl)_have_trusted in_oppression and_that_which_is_crooked and_you(pl)_have_depended on/upon/above_him/it.   (ISA_30:12)

OET-RV: 12 (ISA 30:12)

ISA 30:15 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 30:15 word 6

OET-LV: 15if/because thus my_master he_says YHWH the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) in_returning and_quietness you(pl)_will_be_delivered in_being_quiet and_in_trusting it_will_be strength_of_your(pl) and_not you(pl)_were_willing.   (ISA_30:15)

OET-RV: 15 (ISA 30:15)

ISA 31:1 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 31:1 word 21

OET-LV: 31woe_to those_who_go_down Miʦrayim/(Egypt) for_help on horses they_depend and_they_have_relied on chariotry if/because it_is_many and_on horsemen if/because they_are_numerous exceedingly and_not they_look on the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM YHWH not they_seek.   (ISA_31:1)

OET-RV: 31 (ISA 31:1)

ISA 37:23 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 37:23 word 13

OET-LV: 23DOM whom have_you_taunted and_have_you_blasphemed and_on whom have_you_raised a_voice and_have_you_lifted_up height eyes_of_your against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_37:23)

OET-RV: 23 (ISA 37:23)

ISA 41:14 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 41:14 word 12

OET-LV: 14do_not be_afraid Oh_worm_of Yaˊₐqoⱱ Oh_men_of Yisrāʼēl/(Israel) I I_will_help_you the_utterance_of YHWH and_is_your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_41:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:14)

ISA 43:3 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 43:3 word 5

OET-LV: 3If/because I am_YHWH god_of_your the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) deliverer_of_your I_have_given ransom_of_your Miʦrayim/(Egypt) Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Şəⱱāʼ in_place_of_you.   (ISA_43:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:3)

ISA 43:14 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 43:14 word 5

OET-LV: 14thus YHWH he_says your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) for_your(pl)_sake I_have_sent to_Bāⱱel and_I_will_bring_down in_boats of_them_of_all and_the_ones_from_Kasdiy in_the_ships_of their_shout_of_joy_of_of.   (ISA_43:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:14)

ISA 45:11 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 45:11 word 4

OET-LV: 11thus YHWH he_says the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_one_of_who_formed_it the_coming_things ask_me on children_of_my and_on the_work_of my_hands_of_of you(pl)_command_me.   (ISA_45:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:11)

ISA 47:4 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 47:4 word 5

OET-LV: 4our_of_redeemer is_YHWH hosts his/its_name the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_47:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔  (ISA 47:4)

ISA 48:17 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 48:17 word 5

OET-LV: 17thus YHWH he_says your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) I am_YHWH god_of_your who_teaches_of_you to_profit who_leads_of_you in_the_way which_you_will_go.   (ISA_48:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:17)

ISA 54:5 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 54:5 word 8

OET-LV: 5If/because is_your(pl)_of_husband(s) your(pl)_of_maker(s) is_YHWH hosts his/its_name and_is_your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) the_god_of all_of the_earth/land he_is_called.   (ISA_54:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 54:5)

ISA 60:14 contextual word gloss=‘of_the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB ISA 60:14 word 17

OET-LV: 14And_they_will_come to_you by_bowing_down the_children_of those_who_afflicted_you and_they_will_bow_down to the_soles_of your_two’s_feet_of_of all_of those_of_who_despised_you and_they_will_call to/for_you(fs) the_city_of YHWH Tsiyyōn/(Zion) of_the_holy_one_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_60:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:14)

JER 50:29 contextual word gloss=‘the_holy_[one]_of’ word gloss=‘holy_of’ OSHB JER 50:29 word 27

OET-LV: 29Summon against Bāⱱel archers all_of those_who_bend_of (of)_a_bow encamp on/upon_it(f) all_around not let_it_belong escape repay to/for_her/it according_to_of_its_deed[s] according_to_all that it_has_done do to/for_her/it if/because (to) YHWH it_has_acted_presumptuously against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_50:29)

OET-RV: 29 (JER 50:29)