Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 3 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) that any time you hear the sound of the horn, flute, lyre, harps, pipes, and other instruments, you all must bow down and worship the gold statue that King Nevukadnetstsar has erected.
OET-LV In/on/at/with_time_the which you_all_will_hear the_sound_of horn_the flute_the zither[fn] trigon harp pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of music_the you_all_will_fall_down and_worship to_statue_of gold_the which he_has_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king.
3:5 OSHB variant note: קיתרוס: (x-qere) ’קַתְר֨וֹס’: lemma_7030 morph_ANcmsa id_27sgH קַתְר֨וֹס
UHB בְּעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרוֹקִיתָא קיתרוס סַבְּכָ֤א פְּסַנְתֵּרִין֙ סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א תִּפְּל֤וּן וְתִסְגְּדוּן֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ ‡
(bəˊiddānāʼ diy-tishməˊūn qāl qarnāʼ mashrōqītāʼ qytrvş şabkāʼ pəşantērīn şūməponyāh vəkol zənēy zəmārāʼ tiplūn vətişgədūn ləʦelem dahₐⱱāʼ diy hₐqēym nəⱱūkadneʦʦar malkāʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT that at the time you hear the sound of the horn, flute, lyre, trigon, harp, bagpipe, and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
UST When you hear the sounds made by the trumpets, the flutes, the guitars, the harps, the wind instruments, and all the other musical instruments, bow down to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue.
BSB As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music,[fn] you must fall down and worship the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up.
3:5 The precise identification of some musical instruments in this chapter is uncertain.
MSB (Same as above including footnotes)
OEB The moment you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, drum, and entire musical ensemble, you must fall down and worship the golden statue which King Nebuchadnezzar has set up.
WEBBE that whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, you fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.
WMBB (Same as above)
NET When you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.
LSV At the time that you hear the voice of the horn, the flute, the harp, the lyre, the stringed instrument, the symphony, and all kinds of music, you fall down and pay respect to the golden image that Nebuchadnezzar the king has raised up:
FBV As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of musical instruments, you must fall to the ground and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.
T4T When you hear the sounds made by the trumpets, the flutes, the guitars, the harps, the wind instruments, and all the other musical instruments, bow down to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue.
LEB No LEB DAN book available
BBE That when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, comes to your ears, you are to go down on your faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king has put up:
Moff No Moff DAN book available
JPS that at what time ye hear the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;
ASV that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;
DRA That in the hour that you shall hear the sound of the trumpet, and of the flute, and of the harp, of the sackbut, and of the psaltery, and of the symphony, and of all kind of music; ye fall down and adore the golden statue which king Nabuchodonosor hath set up.
YLT at the time that ye hear the voice of the cornet, the flute, the harp, the sackbut, the psaltery, the symphony, and all kinds of music, ye fall down and do obeisance to the golden image that Nebuchadnezzar the king hath raised up:
Drby that at what time ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;
RV that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:
(that at what time ye/you_all hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye/you_all fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath/has set up: )
SLT In the time ye shall hear the voice of the horn, the pipe, the harp, the lyre, the psaltery, the bagpipe, and all sorts of music, ye shall fall and prostrate yourselves to the image of gold that Nebuchadnezzar the king set up.
Wbstr That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up.
KJB-1769 That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:[fn]
(That at what time ye/you_all hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye/you_all fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath/has set up: )
3.5 dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony
KJB-1611 [fn]That at what time yee heare the sound of the cornet, flute, harpe, sackbut, psalterie, dulcimer, and all kinds of musicke, yee fall downe, and worship the golden image that Nebuchad-nezzar the King hath set vp:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
3:5 Or, singing. Cald. Symphonie.
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva That when ye heare the sound of the cornet, trumpet, harpe, sackebut, psalterie, dulcimer, and all instruments of musike, ye fall downe and worship the golden image, that Nebuchad-nezzar the King hath set vp,
(That when ye/you_all hear the sound of the cornet, trumpet, harp, sackebut, psaltery, dulcimer, and all instruments of musike, ye/you_all fall down and worship the golden image, that Nebuchad-nezzar the King hath/has set up, )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg in hora qua audieritis sonitum tubæ, et fistulæ, et citharæ, sambucæ, et psalterii, et symphoniæ, et universi generis musicorum, cadentes adorate statuam auream, quam constituit Nabuchodonosor rex.
(in/into/on hora which you_will_hear with_soundm tubæ, and fistulæ, and citharæ, sambucæ, and psalterii, and symphoniæ, and of_the_universe/all_together generis musicorum, they_will_falles adore statuam goldm, how established Nabuchodonosor king. )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
3:5 Pipes could be rendered “drums,” or possibly this was a word of musical direction that indicated being “in harmony” with the other instruments.
Note 1 topic: translate-symaction
תִּפְּל֤וּן וְתִסְגְּדוּן֙
fall_down and,worship
Alternate translation: “you must stretch yourselves out on the ground face down in worship of”
תִּפְּל֤וּן
fall_down
Here fall down means “quickly lie down.”