Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel DAN 3:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 3:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)that any time you hear the sound of the horn, flute, lyre, harps, pipes, and other instruments, you all must bow down and worship the gold statue that King Nevukadnetstsar has erected.

OET-LVIn/on/at/with_time_the which you_all_will_hear the_sound_of horn_the flute_the zither[fn] trigon harp pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of music_the you_all_will_fall_down and_worship to_statue_of gold_the which he_has_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king.


3:5 OSHB variant note: קיתרוס: (x-qere) ’קַתְר֨וֹס’: lemma_7030 morph_ANcmsa id_27sgH קַתְר֨וֹס

UHBבְּ⁠עִדָּנָ֡⁠א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣⁠א מַ֠שְׁרוֹקִיתָ⁠א קיתרוס סַבְּכָ֤א פְּסַנְתֵּרִין֙ סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה וְ⁠כֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑⁠א תִּפְּל֤וּן וְ⁠תִסְגְּדוּן֙ לְ⁠צֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔⁠א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽ⁠א׃
   (bə⁠ˊiddānā⁠ʼ diy-tishməˊūn qāl qarnā⁠ʼ mashrōqītā⁠ʼ qytrvş şabkāʼ pəşantērīn şūməponyāh və⁠kol zənēy zəmārā⁠ʼ tiplūn və⁠tişgədūn lə⁠ʦelem dahₐⱱā⁠ʼ diy hₐqēym nəⱱūkadneʦʦar malkā⁠ʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTthat at the time you hear the sound of the horn, flute, lyre, trigon, harp, bagpipe, and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.

USTWhen you hear the sounds made by the trumpets, the flutes, the guitars, the harps, the wind instruments, and all the other musical instruments, bow down to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue.

BSBAs soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music,[fn] you must fall down and worship the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up.


3:5 The precise identification of some musical instruments in this chapter is uncertain.

MSB (Same as above including footnotes)


OEBThe moment you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, drum, and entire musical ensemble, you must fall down and worship the golden statue which King Nebuchadnezzar has set up.

WEBBEthat whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, you fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.

WMBB (Same as above)

NETWhen you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.

LSVAt the time that you hear the voice of the horn, the flute, the harp, the lyre, the stringed instrument, the symphony, and all kinds of music, you fall down and pay respect to the golden image that Nebuchadnezzar the king has raised up:

FBVAs soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of musical instruments, you must fall to the ground and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.

T4TWhen you hear the sounds made by the trumpets, the flutes, the guitars, the harps, the wind instruments, and all the other musical instruments, bow down to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue.

LEBNo LEB DAN book available

BBEThat when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, comes to your ears, you are to go down on your faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king has put up:

MoffNo Moff DAN book available

JPSthat at what time ye hear the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;

ASVthat at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;

DRAThat in the hour that you shall hear the sound of the trumpet, and of the flute, and of the harp, of the sackbut, and of the psaltery, and of the symphony, and of all kind of music; ye fall down and adore the golden statue which king Nabuchodonosor hath set up.

YLTat the time that ye hear the voice of the cornet, the flute, the harp, the sackbut, the psaltery, the symphony, and all kinds of music, ye fall down and do obeisance to the golden image that Nebuchadnezzar the king hath raised up:

Drbythat at what time ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;

RVthat at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:
   (that at what time ye/you_all hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye/you_all fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath/has set up: )

SLTIn the time ye shall hear the voice of the horn, the pipe, the harp, the lyre, the psaltery, the bagpipe, and all sorts of music, ye shall fall and prostrate yourselves to the image of gold that Nebuchadnezzar the king set up.

WbstrThat at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up.

KJB-1769That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:[fn]
   (That at what time ye/you_all hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye/you_all fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath/has set up: )


3.5 dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony

KJB-1611[fn]That at what time yee heare the sound of the cornet, flute, harpe, sackbut, psalterie, dulcimer, and all kinds of musicke, yee fall downe, and worship the golden image that Nebuchad-nezzar the King hath set vp:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


3:5 Or, singing. Cald. Symphonie.

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaThat when ye heare the sound of the cornet, trumpet, harpe, sackebut, psalterie, dulcimer, and all instruments of musike, ye fall downe and worship the golden image, that Nebuchad-nezzar the King hath set vp,
   (That when ye/you_all hear the sound of the cornet, trumpet, harp, sackebut, psaltery, dulcimer, and all instruments of musike, ye/you_all fall down and worship the golden image, that Nebuchad-nezzar the King hath/has set up, )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgin hora qua audieritis sonitum tubæ, et fistulæ, et citharæ, sambucæ, et psalterii, et symphoniæ, et universi generis musicorum, cadentes adorate statuam auream, quam constituit Nabuchodonosor rex.
   (in/into/on hora which you_will_hear with_soundm tubæ, and fistulæ, and citharæ, sambucæ, and psalterii, and symphoniæ, and of_the_universe/all_together generis musicorum, they_will_falles adore statuam goldm, how established Nabuchodonosor king. )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

3:5 Pipes could be rendered “drums,” or possibly this was a word of musical direction that indicated being “in harmony” with the other instruments.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

תִּפְּל֤וּן וְ⁠תִסְגְּדוּן֙

fall_down and,worship

Alternate translation: “you must stretch yourselves out on the ground face down in worship of”

תִּפְּל֤וּן

fall_down

Here fall down means “quickly lie down.”

BI Dan 3:5 ©