Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel DAN 3:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 3:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn/on/at/with_time_the which you_all_will_hear the_sound horn_the flute_the zither[fn] trigon harp pipe and_all/each/any/every (the)_kinds music_the you_all_will_fall_down and_worship to_statue gold_the which he_has_set_up Nebuchadnezzar Oh/the_king.


3:5 Variant note: קיתרוס: (x-qere) ’קַתְר֨וֹס’: lemma_7030 morph_ANcmsa id_27sgH קַתְר֨וֹס

UHBבְּ⁠עִדָּנָ֡⁠א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣⁠א מַ֠שְׁרוֹקִיתָ⁠א קיתרוס סַבְּכָ֤א פְּסַנְתֵּרִין֙ סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה וְ⁠כֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑⁠א תִּפְּל֤וּן וְ⁠תִסְגְּדוּן֙ לְ⁠צֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔⁠א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽ⁠א׃
   (bə⁠ˊiddānā⁠ʼ diy-tishməˊūn qāl qarnā⁠ʼ mashrōqītā⁠ʼ qytrvş şabkāʼ pəşantērīn şūməponyāh və⁠kol zənēy zəmārā⁠ʼ tiplūn və⁠tişgədūn lə⁠ʦelem dahₐⱱā⁠ʼ diy hₐqēym nəⱱūkadneʦʦar malkā⁠ʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTthat at the time you hear the sound of the horn, flute, lyre, trigon, harp, bagpipe, and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.

USTWhen you hear the sounds made by the trumpets, the flutes, the guitars, the harps, the wind instruments, and all the other musical instruments, bow down to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue.

BSBAs soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music,[fn] you must fall down and worship the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up.


3:5 The precise identification of some musical instruments in this chapter is uncertain.


OEBThe moment you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, drum, and entire musical ensemble, you must fall down and worship the golden statue which King Nebuchadnezzar has set up.

WEBBEthat whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, you fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.

WMBB (Same as above)

NETWhen you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.

LSVAt the time that you hear the voice of the horn, the flute, the harp, the lyre, the stringed instrument, the symphony, and all kinds of music, you fall down and pay respect to the golden image that Nebuchadnezzar the king has raised up:

FBVAs soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of musical instruments, you must fall to the ground and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.

T4TWhen you hear the sounds made by the trumpets, the flutes, the guitars, the harps, the wind instruments, and all the other musical instruments, bow down to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue.

LEBthat at the time that you hear the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp, the drum and all kinds of music, you must fall down and you must worship the statue of gold[fn] that Nebuchadnezzar the king has set up.


3:5 Aramaic “the gold”

BBEThat when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, comes to your ears, you are to go down on your faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king has put up:

MoffNo Moff DAN book available

JPSthat at what time ye hear the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;

ASVthat at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;

DRAThat in the hour that you shall hear the sound of the trumpet, and of the flute, and of the harp, of the sackbut, and of the psaltery, and of the symphony, and of all kind of music; ye fall down and adore the golden statue which king Nabuchodonosor hath set up.

YLTat the time that ye hear the voice of the cornet, the flute, the harp, the sackbut, the psaltery, the symphony, and all kinds of music, ye fall down and do obeisance to the golden image that Nebuchadnezzar the king hath raised up:

Drbythat at what time ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up;

RVthat at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:

WbstrThat at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up.

KJB-1769That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:[fn]
   (That at what time ye/you_all hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye/you_all fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath/has set up: )


3.5 dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony

KJB-1611[fn]That at what time yee heare the sound of the cornet, flute, harpe, sackbut, psalterie, dulcimer, and all kinds of musicke, yee fall downe, and worship the golden image that Nebuchad-nezzar the King hath set vp:
   (That at what time ye/you_all hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psalterie, dulcimer, and all kinds of musicke, ye/you_all fall down, and worship the golden image that Nebuchad-nezzar the King hath/has set up:)


3:5 Or, singing. Cald. Symphonie.

BshpsThat whe ye heare the noyse of the cornet, trumpet, harpe, shawme, psaltries, dulcimer, and al maner of instrumentes of musicke, ye fall downe and worship that golden image that Nabuchodonozor the king hath set vp.
   (That when ye/you_all hear the noise of the cornet, trumpet, harp, shawme, psaltries, dulcimer, and all manner of instruments of musicke, ye/you_all fall down and worship that golden image that Nabuchodonozor the king hath/has set up.)

GnvaThat when ye heare the sound of the cornet, trumpet, harpe, sackebut, psalterie, dulcimer, and all instruments of musike, ye fall downe and worship the golden image, that Nebuchad-nezzar the King hath set vp,
   (That when ye/you_all hear the sound of the cornet, trumpet, harp, sackebut, psalterie, dulcimer, and all instruments of musike, ye/you_all fall down and worship the golden image, that Nebuchad-nezzar the King hath/has set up, )

Cvdlthat whe ye heare the noyse off the trompettes, which shalbe blowne, wt ye harpes, shawmes, Psalteries, Symphonies and all maner off Musick: ye fall downe and worshipe the golden ymage, yt Nabuchodonosor the kynge hath set vp.
   (that when ye/you_all hear the noise off the trompettes, which shall be blowne, with ye/you_all harps, shawmes, Psalteries, Symphonies and all manner off Musick: ye/you_all fall down and worship the golden image, it Nabuchodonosor the king hath/has set up.)

Wyclin the our in which ye heren the soun of trumpe, and of pipe, and of harpe, of sambuke, of sawtre, and of symphonye, and of al kynde of musikis, falle ye doun, and worschipe the goldun ymage, which the kyng Nabugodonosor made.
   (in the our in which ye/you_all heren the soun of trumpe, and of pipe, and of harp, of sambuke, of sawtre, and of symphonye, and of all kind of musikis, fall ye/you_all down, and worship the golden image, which the king Nabugodonosor made.)

LuthWenn ihr hören werdet den Schall der Posaunen, Trommeten, Harfen, Geigen, Psalter, Lauten und allerlei Saitenspiel, so sollt ihr niederfallen und das güldene Bild anbeten, das der König Nebukadnezar hat setzen lassen.
   (When you/their/her listenn becomet the Schall the/of_the Posaunen, Trommeten, Harfen, Geigen, Psalter, Lauten and allerlei Saitenspiel, so sollt you/their/her niederfallen and the güldene Bild worship, the the/of_the king Nebukadnezar has setzen lassen.)

ClVgin hora qua audieritis sonitum tubæ, et fistulæ, et citharæ, sambucæ, et psalterii, et symphoniæ, et universi generis musicorum, cadentes adorate statuam auream, quam constituit Nabuchodonosor rex.
   (in hora which audieritis sonitum tubæ, and fistulæ, and citharæ, sambucæ, and psalterii, and symphoniæ, and universi generis musicorum, cadentes adorate statuam auream, how constituit Nabuchodonosor rex. )


TSNTyndale Study Notes:

3:5 Pipes could be rendered “drums,” or possibly this was a word of musical direction that indicated being “in harmony” with the other instruments.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

תִּפְּל֤וּן וְ⁠תִסְגְּדוּן֙

fall_down and,worship

Alternate translation: “you must stretch yourselves out on the ground face down in worship of”

תִּפְּל֤וּן

fall_down

Here fall down means “quickly lie down.”

BI Dan 3:5 ©