Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #282846

גַּנִּיםSng 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘גַּנִּים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘גַּנִּים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘gardens’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘גַּן’’ have 3 different glosses: ‘-gannim’, ‘Gannim’, ‘gardens’.

Hebrew words (11) other than גַּנִּים (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘gardens’

Have 11 other words (מֵהַגַּנּוֹת, גַנּוֹת, גַנּוֹת, גַּנּוֹתֵיכֶם, בַּגַּנּוֹת, גַנּוֹת, גַּנּוֹת, כְּגַנֹּת, בַּגַּנִּים, בַּגַּנִּים, הַגַּנּוֹת) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘גַּנָּה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּנָּה’, Lemmas=‘גַּנָּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘גַּנָּה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גַּנָּה’, Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘גַּנָּה’)

NUM 24:6כְּגַנֹּת (kəgannot)  Lemmas=‘כְּ’, ‘גַּנָּה’ contextual morpheme glosses=‘like, gardens’ morpheme glosses=‘like, gardens’ OSHB NUM 24:6 word 3

OET-LV: 6Like_wadis which_they_are_stretched_out like_gardens at a_river like_aloes which_he_has_planted YHWH like_cedars at waters.   (NUM_24:6)

OET-RV: 6They stretch out like a riverbed.
 ⇔ ≈ Like gardens beside a river.
 ⇔ Like palms that Yahweh has planted,
 ⇔ ≈ Like cedar trees beside the waters. (NUM 24:6)

ECC 2:5גַּנּוֹת (gannōt)  Lemma=‘גַּנָּה’ contextual word gloss=‘gardens’ word gloss=‘gardens’ OSHB ECC 2:5 word 3

OET-LV: 5I_made to_me gardens and_parks and_I_planted in/among_them tree[s]_of every_of fruit.   (ECC_2:5)

OET-RV: 5I made gardens for myself, and royal parks,
 ⇔ and I planted all different kinds of fruit trees in them. (ECC 2:5)

SNG 6:2בַּגַּנִּים (baggannīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּן’ contextual morpheme glosses=‘in, gardens’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gardens’ OSHB SNG 6:2 word 7

OET-LV: 2Lover_of_my he_has_gone_down to_his_of_garden to_the_beds_of (the)_spice to_graze in_gardens and_to_gather lilies.   (SNG_6:2)

OET-RV: 2My dearest went down to his garden, to the beds of spices,
 ⇔ → in order to graze in the gardens and in order to gather lilies. (SNG 6:2)

SNG 8:13בַּגַּנִּים (baggannīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּן’ contextual morpheme glosses=‘in, gardens’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gardens’ OSHB SNG 8:13 word 2

OET-LV: 13Oh_you_who_dwell in_gardens companions are_listening for_your_of_voice cause_me_to_hear_it.   (SNG_8:13)

OET-RV: 13You, the one residing in the gardens:
 ⇔ my companions are listening intently for your voice
 ⇔ let me hear it. (SNG 8:13)

ISA 1:29מֵהַגַּנּוֹת (mēhaggannōt)  Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘גַּנָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, the, gardens’ morpheme glosses=‘because_of, the, gardens’ OSHB ISA 1:29 word 7

OET-LV: 29If/because they_will_be_ashamed from_the_oaks which you(pl)_have_desired and_you(pl)_will_be_abashed from_the_gardens which you(pl)_have_chosen.   (ISA_1:29)

OET-RV: 29because they’ll be ashamed of the shrines that you liked at the sacred oak trees,
 ⇔ and you’ll all be disgraced by the gardens that you chose to worship idols in. (ISA 1:29)

ISA 65:3בַּגַּנּוֹת (baggannōt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּנָּה’ contextual morpheme glosses=‘in, gardens’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gardens’ OSHB ISA 65:3 word 8

OET-LV: 3The_people who_provoke_to_anger me on face_of_my continually who_sacrifice in_gardens and_who_make_smoke on the_bricks.   (ISA_65:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:3)

ISA 66:17הַגַּנּוֹת (haggannōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘גַּנָּה’ contextual morpheme glosses=‘the, gardens’ morpheme glosses=‘the, gardens’ OSHB ISA 66:17 word 4

OET-LV: 17those_who_consecrate_themselves and_those_who_purify_themselves to the_gardens after one in_middle those_who_eat_of (of)_the_flesh_of the_pig and_the_detestable_thing and_the_mouse all_together they_will_come_to_an_end the_utterance_of YHWH.   (ISA_66:17)

OET-RV: 17 (ISA 66:17)

JER 29:5גַנּוֹת (gannōt)  Lemma=‘גַּנָּה’ contextual word gloss=‘gardens’ word gloss=‘gardens’ OSHB JER 29:5 word 5

OET-LV: 5Build houses and_dwell and_plant gardens and_eat DOM produce_of_their.   (JER_29:5)

OET-RV: 5 (JER 29:5)

JER 29:28גַנּוֹת (gannōt)  Lemma=‘גַּנָּה’ contextual word gloss=‘gardens’ word gloss=‘gardens’ OSHB JER 29:28 word 14

OET-LV: 28If/because therefore yes/correct/thus/so he_has_sent to_us Bāⱱel to_say will_be_long it build houses and_dwell and_plant gardens and_eat DOM produce_of_their.   (JER_29:28)

OET-RV: 28 (JER 29:28)

AMOS 4:9גַּנּוֹתֵיכֶם (gannōtēykem)  Lemmas=‘גַּנָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘gardens_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘gardens_of, your(pl)’ OSHB AMOS 4:9 word 6

OET-LV: 9I_struck you(pl) with_blight and_with_mildew to_make_many gardens_of_your(pl) and_your(pl)_of_vineyards and_your(pl)_fig_of_trees and_your(pl)_olive_of_trees it_ate the_locust and_not you(pl)_returned to_me the_utterance_of YHWH.   (AMO_4:9)

OET-RV: 9I ruined your crops with blight and mildew.
 ⇔ The multitude of your gardens and your vineyards,
 ⇔ your fig trees and your olive trees,
 ⇔ were all devastated by the locusts.
 ⇔ Yet you all haven’t returned to me.
§ That is Yahweh’s declaration. (AMO 4:9)

AMOS 9:14גַנּוֹת (gannōt)  Lemma=‘גַּנָּה’ contextual word gloss=‘gardens’ word gloss=‘gardens’ OSHB AMOS 9:14 word 16

OET-LV: 14And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_rebuild cities desolated and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_drink DOM wine_of_their and_they_will_make gardens and_they_will_eat DOM fruit_of_their.   (AMO_9:14)

OET-RV: 14I’ll bring my people Yisrael back from captivity.
 ⇔ They’ll build the ruined cities and inhabit them.
 ⇔ They’ll plant vineyards and drink their wine,
 ⇔ ≈ and they’ll make gardens and eat their fruit. (AMO 9:14)