Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-RV By Document By Section By Chapter Details
OET-RV FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB JDT WIS 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
LEV Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
15 Then Yahweh told Mosheh and Aaron:
2 Tell the Israelis that whenever any man has a discharge from his genitals, then he becomes ‘unclean’. 3 He becomes ‘unclean’ whether his body secretes the flow or if it’s blocked—either way he’s ‘unclean’. 4 Any bed that he was lying on during or after the discharge becomes ‘unclean’, as does anything he sits on. 5 Anyone who touches that bed must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘unclean’ until the evening. 6 Similarly, anyone who sits on the place where he sat must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘unclean’ until the evening. 7 Anyone who touches the man who had a discharge must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘unclean’ until the evening. 8 If that man who had a discharge spits on some person who was ‘clean’, then that person must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. 9 Any thing that the man who had a discharge rides on, will become ‘unclean’, 10 and anyone who touches it will be ‘unclean’ until the evening, plus anyone who carries any of those things, must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. 11 Anyone the man who had a discharge touches and do didn’t rinse their hands in water, must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. 12 Any container that the man who had a discharge touches, must be smashed if it’s made from clay and rinsed with water if it’s made from wood.
13 When the man’s discharge ceases, he must mark off seven days for his purification, and then he must wash his clothes and bathe himself in water, and after that, he’ll be ‘clean’. 14 Then on the eighth day, he must take two doves or young pigeons, and stand in front of Yahweh at the entrance to the sacred tent. There he should give them to a priest, 15 and the priest must offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, thus making the man right with Yahweh for his discharge.
16 Now when a man has an emission of semen, then he must bathe his entire body in water, and he’ll be ‘unclean’ until the evening. 17 He must also wash all his clothing, and any leather articles on him that came into contact with the semen and all of that will be ‘unclean’ until the evening. 18 When a man and a woman ‘sleep together’, then they must both bathe in water, and they’ll both be ‘unclean’ until the evening.[fn]
19 When a woman has her menstrual period, she’ll be ‘unclean’ for seven days, and anyone who touches her during that time will be ‘unclean’ until the evening. 20 Anything that she lies on or sits on during that time will become ‘unclean’. 21 Anyone who touches her bed must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. 22 Anyone who touches anything that she sat on must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening, 23 i.e., whether it’s her bed or something she sat on, anyone who touches it will be ‘unclean’ until the evening. 24 If a man sleeps with a menstruating woman and gets blood on him, then he’ll be ‘unclean’ for seven days, and any bed that he lies on will also become ‘unclean’.
25 If any woman has a blood flow when it’s not her period, or keeps bleeding beyond her menstrual period, all those days will be regarded the same as her menstruation so she’ll be ‘unclean’. 26 Any bed that she lies on as long as she’s discharging blood will be regarded the same as during her menstruation and will be ‘unclean’, as will anything she sits on. 27 Also, any person who touches them will be ‘unclean’ and they must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. 28 Once the flow stops, then the woman must count off seven days, and then she’ll be ‘clean’ after that. 29 Then on the eighth day, she must take two doves or young pigeons and give them to a priest at the entrance to the sacred tent, 30 and he will offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, thus making her right with Yahweh from her ‘unclean’ flow.
31 You two must keep the Israeli people separate from their ‘uncleanness’, then they won’t defile my residence that’s among them, and cause their own death.
32 The above are the regulations for any man with a discharge or a seminal emission that makes him ‘unclean’, 33 plus any woman who is menstruating or has a bodily discharge, as well as any man who sleeps with an ‘unclean’ woman.
15:18 Note that if they had sexual relations in the evening, say 9pm, then they’d be ‘unclean’ all the next day and until the following evening (because the Jewish ‘day’ begins after dusk—rather than at midnight like modern Western society counts time).
LEV Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27