Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

LEVIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

OET by section LEV 15:1

LEV 15:1–15:33 ©

Dealing with bodily discharges

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

15:1 Dealing with bodily discharges

15Then Yahweh told Mosheh and Aaron:

2Tell the Israelis that whenever any man has a discharge from his genitals, then he becomes ‘unclean’. 3He becomes ‘unclean’ whether his body secretes the flow or if it’s blocked—either way he’s ‘unclean’. 4Any bed that he was lying on during or after the discharge becomes ‘unclean’, as does anything he sits on. 5Anyone who touches that bed must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘uncleanuntil the evening. 6Similarly, anyone who sits on the place where he sat must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘uncleanuntil the evening. 7Anyone who touches the man who had a discharge must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘uncleanuntil the evening. 8If that man who had a discharge spits on some person who was ‘clean’, then that person must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘uncleanuntil the evening. 9Any thing that the man who had a discharge rides on, will become ‘unclean’, 10and anyone who touches it will be ‘unclean’ until the evening, plus anyone who carries any of those things, must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. 11Anyone the man who had a discharge touches and do didn’t rinse their hands in water, must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘uncleanuntil the evening. 12Any container that the man who had a discharge touches, must be smashed if it’s made from clay and rinsed with water if it’s made from wood.

13When the man’s discharge ceases, he must mark off seven days for his purification, and then he must wash his clothes and bathe himself in water, and after that, he’ll be ‘clean’. 14Then on the eighth day, he must take two doves or young pigeons, and stand in front of Yahweh at the entrance to the sacred tent. There he should give them to a priest, 15and the priest must offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, thus making the man right with Yahweh for his discharge.

16Now when a man has an emission of semen, then he must bathe his entire body in water, and he’ll be ‘uncleanuntil the evening. 17He must also wash all his clothing, and any leather articles on him that came into contact with the semen and all of that will be ‘uncleanuntil the evening. 18When a man and a woman ‘sleep together’, then they must both bathe in water, and they’ll both be ‘unclean’ until the evening.[fn]

19When a woman has her menstrual period, she’ll be ‘unclean’ for seven days, and anyone who touches her during that time will be ‘unclean’ until the evening. 20Anything that she lies on or sits on during that time will become ‘unclean’. 21Anyone who touches her bed must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘uncleanuntil the evening. 22Anyone who touches anything that she sat on must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘uncleanuntil the evening, 23i.e., whether it’s her bed or something she sat on, anyone who touches it will be ‘uncleanuntil the evening. 24If a man sleeps with a menstruating woman and gets blood on him, then he’ll be ‘unclean’ for seven days, and any bed that he lies on will also become ‘unclean’.

25If any woman has a blood flow when it’s not her period, or keeps bleeding beyond her menstrual period, all those days will be regarded the same as her menstruation so she’ll beunclean’. 26Any bed that she lies on as long as she’s discharging blood will be regarded the same as during her menstruation and will be ‘unclean’, as will anything she sits on. 27Also, any person who touches them will be ‘unclean’ and they must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. 28Once the flow stops, then the woman must count off seven days, and then she’ll be ‘clean’ after that. 29Then on the eighth day, she must take two doves or young pigeons and give them to a priest at the entrance to the sacred tent, 30and he will offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, thus making her right with Yahweh from her ‘unclean’ flow.

31You two must keep the Israeli people separate from their ‘uncleanness’, then they won’t defile my residence that’s among them, and cause their own death.

32The above are the regulations for any man with a discharge or a seminal emission that makes him ‘unclean’, 33plus any woman who is menstruating or has a bodily discharge, as well as any man who sleeps with an ‘unclean’ woman.


15:18 Note that if they had sexual relations in the evening, say 9pm, then they’d be ‘unclean’ all the next day and until the following evening (because the Jewish ‘day’ begins after dusk—rather than at midnight like modern Western society counts time).

OET logo mark
15and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say.
2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_say to_them a_man a_man if/because he_will_be discharging from_his_of_flesh discharge_of_his is_unclean it.
3And_this it_will_be uncleanness_of_his by_his_of_discharge flesh_of_his it_has_secreted DOM discharge_of_his or flesh_of_his it_has_been_obstructed from_his_of_discharge uncleanness_of_is_his it.
4Every_of (the)_bed which he_will_lie_down on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean and_all (the)_article which he_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean.
5And_anyone who he_will_touch (in)_his_of_bed he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
6And_the_one_who_sits on the_article which he_will_sit on/upon/above_him/it the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
7And_the_one_who_touches (in)_the_flesh_of the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
8And_because/when he_will_spit the_one_discharging on_(the)_person and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
9And_all (the)_saddle which he_will_ride on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean.
10And_all (the)_one_who_touches (in)_all that it_will_be under_him he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries them he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
11And_all/each/any/every one_whom he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging and_his_of_hands not he_has_rinsed with_water and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
12And_a_vessel_of earthenware which he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging it_will_be_broken and_all vessel_of wood it_will_be_rinsed with_water.
13And_because/when he_will_be_pure the_one_discharging from_his_of_discharge and_he_will_count to_him/it seven_of days for_his_of_purification and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash body_of_his with_water living and_he_will_be_pure.
14And_on_day (the)_eighth he_will_take to_him/it two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove and_he_will_come to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to the_entrance_of the_tent_of meeting and_he_will_give_them to the_priest/officer.
15And_he_will_offer DOM_them the_priest/officer one_bird a_sin_offering and_the_one a_burnt_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_his_of_discharge.
16and_a_man if/because it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed and_he_will_wash with_water DOM all_of body_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening.
17And_all garment and_all hide which it_will_be on/upon/above_him/it a_laying_of seed and_it_will_be_washed with_water and_it_will_be_unclean until the_evening.
18and_a_woman whom he_will_lie a_man DOM_her/it a_laying_of seed and_they_will_wash with_water and_they_will_be_unclean until the_evening.
19And_a_woman if/because she_will_be discharging blood it_will_be discharge_of_her in_her_of_flesh seven_of days she_will_be in_her_menstruous_of_impurity and_all (the)_one_who_touches (in)_her he_will_be_unclean until the_evening.
20And_all/each/any/every that she_will_lie_down on/upon/above_him/it in_her_menstruous_of_impurity it_will_be_unclean and_all/each/any/every that she_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean.
21And_all (the)_one_who_touches (in)_her_of_bed he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
22And_all (the)_one_who_touches in_all article which she_will_sit on/upon/above_him/it he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
23And_if is_on the_bed it or on the_article which she was_sitting on/upon/above_him/it when_he_touches in_him/it he_will_be_unclean until the_evening.
24And_if indeed_(lie) he_will_lie a_man DOM_her/it and_it_will_be impurity_of_her_menstruous on/upon/above_him/it and_he_will_be_unclean seven_of days and_all (the)_bed which he_will_lie on/upon/above_him/it it_will_be_unclean.
25and_a_woman if/because it_will_discharge the_discharge_of her_blood_of_of days many at_not the_time_of her_menstruous_impurity_of_of or if/because she_will_discharge on impurity_of_her_menstruous all_of the_days_of the_discharge_of her_uncleanness_of_of like_the_days_of her_menstruous_impurity_of_of she_will_be is_unclean she.
26Every_of (the)_bed which she_will_lie on/upon/above_him/it all_of the_days_of her_discharge_of_of like_the_bed_of her_menstruous_impurity_of_of it_will_be to_her and_all (the)_article which she_will_sit on/upon/above_him/it unclean it_will_be like_the_uncleanness_of her_menstruous_impurity_of_of.
27And_all (the)_one_who_touches (in)_them he_will_be_unclean and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.
28And_if she_has_become_pure from_her_of_discharge and_she_will_count for_herself seven_of days and_after she_will_be_pure.
29And_on_day (the)_eighth she_will_take to/for_her/it two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove and_she_will_bring them to the_priest/officer to the_entrance_of the_tent_of meeting.
30And_he_will_offer the_priest/officer DOM the_one a_sin_offering and_DOM the_one a_burnt_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_the_discharge_of her_uncleanness_of_of.
31And_you(pl)_will_keep_separate DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_their_of_uncleanness and_not they_will_die in_their_of_uncleanness because_they_made_unclean DOM place_of_my_dwelling which is_among_of_them.
32This is_the_legal_procedure_of the_one_discharging and_which it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed to_be_unclean by_it.
33And_the_menstruating_woman in_her_menstruous_of_impurity and_the_one_discharging DOM discharge_of_his for_male and_for_female and_for_a_man who he_will_lie with an_unclean_woman.
OET logo mark

LEV 15:1–15:33 ©

LEVIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27