Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
HOS Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
2:14 The love of God of his people
14 Therefore, listen, I’m going to entice her.
≈I’ll bring her into the wilderness and speak tenderly to her.
15 I’ll give her back her vineyards,
and the depressing Akor Valley[ref] as a gateway for hope.
She’ll answer me there as in the days of her youth—
like at the time that she came out of Egypt (Heb. Mitsrayim).
16 Yahweh declares you’ll call me, ‘My husband,’ at the time
^and no longer call me, ‘My master (Heb. Baal),’
17 because I’ll remove the names of the Baals from her mouth,
and they’ll no longer be remembered by their names.”
18 “On that day I’ll make an agreement for them
with the animals in the fields,
with the birds in the sky,
and with the crawling things on the ground.
I’ll abolish the bow, the sword, and war from the land,
and I’ll make you lie down in safety.
19 I’ll take you as my wife forever.
I’ll marry you to me in righteousness and justice,
in loyal commitment, and in mercy.
20 I’ll be faithful to you as my wife,
and you’ll know Yahweh.
21 This is Yahweh’s declaration:
At that time I’ll answer the skies with rain,
and they’ll answer the earth.
22 The earth will answer the grain, the new wine and the oil,
and they’ll answer Yizre’el (which means ‘God sows/plants’).
23 I will sow her for myself in the land,
and I will have mercy on Lo-Ruhamah (‘No mercy’).
I will tell Lo-Ammi (‘Not my people’),
You are my people,’
and they’ll say, ‘You’re our God.’ ”[ref]
2:14 Note: KJB: Hos.2.12
2:15 Note: KJB: Hos.2.13
2:16 Note: KJB: Hos.2.14
2:16 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
2:16 OSHB note: Marks an anomalous form.
2:16 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
2:17 Note: KJB: Hos.2.15
2:17 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
2:18 Note: KJB: Hos.2.16
2:19 Note: KJB: Hos.2.17
2:20 Note: KJB: Hos.2.18
2:21 Note: KJB: Hos.2.19
2:22 Note: KJB: Hos.2.20
2:23 Note: KJB: Hos.2.21