Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Open English Translation HOS

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

HOS - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.0.20

ESFM v0.6 HOS

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Hoshea

(Hosea)

Hos

ESFM v0.6 HOS

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2025-05-19 17:53 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.59

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33

Hōshēˊa

Introduction

This document concerning the prophesied long ago of prophet Hoshea (Beeri’s son) of eight hundred (800) year(s) of not yet born Yeshua. Nekeg-like prophet Hoshea and Amus prophesied there to people of like just time. But continued mule prophesied Hoshea of following still years. At that time, divided of two the place of Israel and there Preached Hoshea of above part sometimes named he/his of Israel, and sometimes named again of Efraim. Efraim the name of very important tribe there to above part. And/Now the Shomron (Samaria) the mother city. And/Now the small part of place of Israel, named he/his of Yehudah. Preached he of not yet destroyed the Shomron (Samaria) of invaded enemies their.

Te this document, shown of Hoshea the arguing of people of Master God and the leaving their him. Like them of disobedient spouse his Gumir and left him behind. And/Now very nalaggew Hoshea due to arguing of people and worshipped of false gods, and no more e migsalig of Master God. But of ending, is just indeed egdapit the love of God of his people and egpakalibed just again them there to him. Large very the love his them, and impanengneng he/his this here of very makalulunu speeches, “How my you of leave behind, he Efraim? Not my indeed you ignore defeated, he Israel. Not my you destruction like Adma and Sibuwim. Not permit the heart my of like that, because large the love my you.” (11:8).

Main components of this document

Hoshea’s marriage and family 1:1-3:5

The accusation of Israel 4:1-13:16

The promise and the command of repentance from sin 14:1-9

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1This is Yahweh’s message that came to Beeri’s son Hoshea (Hosea) in the time of Kings Uzziyah, Yotam, Ahaz, and Hizkiyah, of Yehudah (Judah), and was also during the reign of Yoash’s son King Yeroboam in Yisrael (Israel).[ref]

1The_word_of YHWH which it_came to Hōshēˊa the_son_of Bəʼērī in/on/at/with_days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_in/on/at/with_days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).

2When Yahweh first spoke through Hoshea, he told him, “Go and get yourself a prostitute for a wife and have children from her, because the country is committing flagrant prostitution by forsaking Yahweh.”

3So he went and married Divlayim’s daughter Gomer, and she got pregnant and bore him a son. 4Then Yahweh told him, “Name him Yizre’el, because in a little while I’ll avenge the blood shed in the Yizre’el valley on Yehu’s family, and I’ll put an end to the kingdom of Yisrael.[ref] 5At that time in the Yizre’el valley, I’ll break Yisrael’s military power.”

6Then Gomer conceived again and bore a daughter, and Yahweh told Hoshea, “Name her Lo-Ruhamah (which means ‘No mercy’), because I’ll no longer have mercy on the Israelis, and I won’t forgive them at all. 7But I’ll have mercy on the Yehudah’s descendants, and I’ll save them so they’ll be able to see that it was their God Yahweh. (I won’t save them using bows, swords, battles, horses, or horsemen.)”

8After she’d weaned Lo-Ruhamah, she got pregnant again and bore a second son. 9Then Yahweh said, “Name him Lo-Ammi (which means ‘Not my people’) because you’re not my people and I’m not your God.”

2the_beginning_of (of)_when_he_spoke YHWH in/on/at/with_Hōshēˊa and_ YHWH _he/it_said to Hōshēˊa go take to/for_yourself(m) a_wife_of prostitution(s) and_children_of prostitution(s) if/because continually_(prostitute_itself) it_prostitutes_itself the_earth/land by_after YHWH.
3And_he/it_went and_he/it_took DOM Gomer the_daughter_of Diⱱlayim and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth to_him/it a_son.
4And_ YHWH _he/it_said to_him/it call his/its_name Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because yet a_little and_punish DOM the_blood(s)_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) on the_house_of Yēhūʼ/(Jehu) and_put_an_end the_kingdom_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).
5And_it_was in_the_day (the)_that and_break DOM the_bow_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
6And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_daughter and_he/it_said to_him/it call his/its_name Lo- Ruḩāmāh if/because not I_will_repeat again I_will_have_compassion_on DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because certainly_(forgive) I_will_forgive to/for_them.
7And_DOM the_house_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_have_compassion_on and_save_them in/on/at/with_LORD god_of_their and_not deliver_them in/on/at/with_bow and_in/on/at/with_sword and_in/on/at/with_war in/on/at/with_horses and_in/on/at/with_horsemen.
8And_weaned DOM Lo- Ruḩāmāh and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son.
9And_he/it_said call his/its_name Lo- Ammi if/because you_all not people_of_my and_I not I_will_belong to_you_all.

10Yet the number of Israelis will be like the sand on the seashore, which can’t be measured or counted. Then instead of being told, ‘You’re not my people,’ they’ll be told, ‘You are children of the living God.’[ref] 11The people from both Yehudah and Yisrael will be gathered together. They’ll appoint one leader for themselves, and they’ll come out of the countries where they’d been exiled, because the day of Yizre’el (which means ‘planted by God’) will be great.

2“Say to your brothers, ‘My people,’ and your sisters, ‘You’ve all been shown compassion.’ ”

2[fn] and_it_was the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) like_sand_of the_sea which not it_will_be_measured and_not it_will_be_counted and_it_was in/on/at/with_place_of (of)_where it_was_said to/for_them not people_of_my you_all it_will_be_said to/for_them children_of the_god living.

2Contend with your mother, contend, because she’s not my wife,

and nor am I her husband.

Let her turn her face away from prostitution,

and cease her adultery from between her breasts.

3If she doesn’t, I’ll strip her naked

and expose her like on the day she was born.

I will make her like the wilderness,

and make her like a sun-baked land,

and I’ll make her die from thirst.

4I won’t have mercy on her children,

because they’re the products of prostitution,

5because their mother has dabbled in prostitution

the woman who conceived them has acted shamefully.

Yes, she had said, “I’ll go after my lovers,

who give me my bread and my water,

my wool and my flax,

and my oil and my drink.”

6Therefore, I’ll fence her paths in with thorns.

I’ll build a wall up against her so she can’t find her way.

7She’ll try to pursue her lovers, but she won’t be able to catch up to them.

She’ll search for them, but she won’t be able to find them.

Then she’ll say, “I’ll go and return to my first husband,

because it was better for me then than it is now.”


8No, she hadn’t known that it was me who gave her the grain, the new wine and the oil,

and who lavished gold and silver on her,

which they then used for Baal.

9Therefore I’ll take my grain back in its time,

and my new wine in its season.

I’ll take away my wool and my flax

that were used to cover her nakedness.

10Now I’ll uncover her lewdness as her lovers watch,

but no one can rescue her from my punishment.

11I’ll also put an end to all her mirth,

her feasts, her new-moon celebrations, her rest days, and all her scheduled festivals.

12“I’ll destroy her grapevines and her fig trees,

of which she said, ‘Those are my wages that my lovers gave me.’

I’ll make them grow wild,

and then the animals in the countryside will devour them.

13I’ll punish her for the feast days for the Baals,

when she burnt incense to them.

When she adorned herself with her rings and jewelry,

and went after her lovers and forgot me.”

That is Yahweh’s declaration.

2[fn] and_ the_people_of _gathered of_Yəhūdāh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) together and_appoint to/for_them a_leader one and_go_up from the_earth/land if/because will_be_great the_day_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
3[fn] say to_brothers_of_your_all’s people_of_my and_to_sisters_of_your_all’s she_is_shown_compassion.
4[fn] conduct_a_case in/on/at/with_mother_of_your_all’s conduct_a_case if/because she not wife_of_my and_I not her/its_husband/man and_put_away whoring_of_her from_face_of_her[fn] and_adultery_of_her from_between breasts_of_her.
5[fn] lest strip_her naked and_expose_her as_day_of born_she and_make_her like_the_wilderness and_turn_her into_land dryness and_kill_her in/on/at/with_thirst.
6[fn] and_DOM her/its_sons/descendants not I_will_have_compassion_on if/because are_children_of prostitution(s) they.
7[fn] if/because mother_of_their she_has_prostituted_herself she_has_acted_shamefully conceived_of_them if/because she_said I_will_go after lovers_of_my who_give_of bread_of_my and_water_of_my wool_of_my and_flax_of_my oil_of_my and_drink_of_my.
8[fn] for_so/thus/hence look_I am_about_to_fence_up DOM way_of_her in/on/at/with_thorns and_build DOM wall_of_her and_paths_of_her not she_will_find.
9[fn] and_pursue DOM lovers_of_her and_not she_will_overtake DOM_them and_seek_them and_not she_will_find_them and_say I_will_go and_go_back to husband_of_my the_first if/because it_was_good to_me then than_now.
10[fn] and_she not she_knows if/because_that I I_gave to/for_her/it the_grain and_the_new_wine and_the_oil and_silver I_multiplied to/for_her/it and_gold which_they_made for_the_Baˊal.
11[fn] for_so/thus/hence I_will_return and_take grain_of_my in/on/at/with_time_of_its and_new_wine_of_my in/on/at/with_season_of_its and_take_away wool_of_my and_flax_of_my to_cover DOM nakedness_of_her.
12[fn] and_now I_will_uncover DOM lewdness_of_her in_sight_of lovers_of_her and_one not rescue_her out_of_hand_of_my.
13[fn] and_put_an_end all_of mirth_of_her festivals_of_her new_moons_of_her and_sabbaths_of_her and_all/each/any/every appointed_festivals_of_her.

14Therefore, listen, I’m going to entice her.

I’ll bring her into the wilderness and speak tenderly to her.

15I’ll give her back her vineyards,

and the depressing Akor Valley[ref] as a gateway for hope.

She’ll answer me there as in the days of her youth—

like at the time that she came out of Egypt (Heb. Mitsrayim):

16“Yahweh declares you’ll call me, ‘My husband,’ at the time

^and no longer call me, ‘My master (Heb. Baal),’

17because I’ll remove the names of the Baals from her mouth,

and they’ll no longer be remembered by their names.”


18“On that day I’ll make an agreement for them

with the animals in the fields,

with the birds in the sky,

and with the crawling things on the ground.

I’ll abolish the bow, the sword, and war from the land,

and I’ll make you lie down in safety.

19I’ll take you as my wife forever.

I’ll marry you to me in righteousness and justice,

in loyal commitment, and in mercy.

20I’ll be faithful to you as my wife,

and you’ll know Yahweh.

21This is Yahweh’s declaration:

At that time I’ll answer the skies with rain,

and they’ll answer the earth.

22The earth will answer the grain, the new wine and the oil,

and they’ll answer Yizre’el (which means ‘God sows/plants’).

23I will sow her for myself in the land,

and I will have mercy on Lo-Ruhamah (‘No mercy’).

I will tell Lo-Ammi (‘Not my people’),

‘You are my people,’

and they’ll say, ‘You’re our God.’ ”[ref]

14[fn] and_lay_waste vines_of_her and_fig_trees_of_her which she_said are_wage[s] they to_me which they_gave to_me lovers_of_my and_make_them into_forest and_devour_them the_animal[s]_of the_field.
15[fn] and_punish on/upon_it(f) DOM the_days_of the_Baals when she_made_smoke to/for_them and_decked rings_of_her and_jewelry_of_her and_went after lovers_of_her and_DOM_me she_forgot the_utterance_of YHWH.
16[fn] for_so/thus/hence here I allure_of_her and_bring_into_her the_wilderness and_speak to[fn][fn][fn] her/its_heart.
17[fn] and_give to/for_her/it DOM vineyards_of_her from_there and_DOM the_valley_of ˊĀkōr as_door_of hope and_respond there_at as_days_of youth_of_her and_as_day_of[fn] she_ascended out_of_land_of Miʦrayim/(Egypt).
18[fn] and_it_was in/on/at/with_day (the)_that the_utterance_of YHWH you_will_call husband_of_my and_not you_will_call to_me again baal_my.
19[fn] and_remove DOM the_names_of the_Baals from_mouth_of_her and_not they_will_be_remembered again in/on/at/with_names_of_their.
20[fn] and_make to/for_them a_covenant in_the_day (the)_that with the_animal[s]_of the_field and_with the_bird[s]_of the_heavens and_creeping_things_of the_soil and_bow and_sword and_war I_will_break from the_earth/land and_lie_down_them in_safety.
21[fn] and_betroth_you to_me to_forever and_betroth_you to_me in/on/at/with_righteousness and_in/on/at/with_justice and_in/on/at/with_steadfast_love and_in/on/at/with_compassion.
22[fn] and_betroth_you to_me in/on/at/with_faithfulness and_know DOM YHWH.
23[fn] and_it_was in_the_day (the)_that I_will_answer the_utterance_of YHWH I_will_answer DOM the_heavens and_they they_will_answer DOM the_earth/land.

3Yahweh told me, “Go again and love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as Yahweh loves the Israeli people, even though they turn to other gods and honour them with raisin cakes.”

2So I bought her for myself for fifteen silver coins and ten baskets of barley. 3I told her, “You must stay with me for some time. You mustn’t dabble in prostitution or mess with any other man. In the same way, I’ll be true to you.” 4because the Israeli people will continue for many days without a king or prince, a sacrifice or stone pillar, and an ephod or household idols. 5Afterwards, the Israeli people will return and want to follow Yahweh their God and David their king, and in the finals days, they’ll come trembling to Yahweh and to his goodness.

24[fn] and_the_earth it_will_answer DOM the_grain and_DOM the_new_wine and_DOM the_oil and_they they_will_answer DOM Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
25[fn] and_sow_her to/for_me on_the_earth and_have_pity DOM Lo- Ruḩāmāh and_say to_Lo- ammi people_of_my you and_he he_will_say god_of_my.
3and_ YHWH _he/it_said to_me again go love a_woman who_is_loved_of a_companion and_adulteress as_loves YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they are_turning to gods other and_love_of (of)_cakes_of grapes.
2And_bought_her to/for_me in/on/at/with_five teen silver and_homer_of barley(s) and_measure_of barley(s).
3And_said to_her/it days many you_will_dwell to_me not you_must_prostitute_yourself and_not you_must_belong with_man and_also I with_you.
4If/because days many the_people_of they_will_dwell of_Yisrāʼēl/(Israel) there_will_not_be a_king and_without a_prince and_without a_sacrifice and_without a_pillar and_without an_ephod and_teraphim.
5After the_people_of they_will_return of_Yisrāʼēl/(Israel) and_seek DOM YHWH god_of_their and_DOM Dāvid king_of_their and_come_in_fear to YHWH and_near/to goodness_of_his in_end/latter the_days.

4Listen to Yahweh’s message you Israelis,

because Yahweh has brought a lawsuit against the inhabitants of the land,

because there’s no faithfulness or loyal commitment—no knowledge of God in the land.

2There’s cursing, lying, murder, stealing and adultery.

They’ve broken all bounds, and bloodshed follows bloodshed.

3Therefore the land mourns,

and everyone who lives in it is wasting away,

along with the animals in the countryside and the birds in the sky.

Even the fish in the sea will disappear.

4hear the_word_of YHWH Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because a_case_at_law to/for_YHWH with the_inhabitants_of the_earth/land if/because there_is_not faithfulness and_no covenant_loyalty and_no knowledge_of god on_the_earth.
2Cursing and_lying and_murder and_stealing and_adultery people_have_broken_out and_bloodshed in/on/at/with_bloodshed they_have_touched.
3On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it_will_dry_up the_earth/land and_ every_of _languish one_who_dwells in/on/at/with_it in/on/at/with_beasts_of the_field and_on/over_bird_of the_heavens and_also the_fish(es)_of the_sea they_will_be_removed.

4Despite that, don’t let anyone bring a lawsuit,

and don’t let them accuse.

Your people are like those who would accuse a priest.

5You’ll stumble during the day.

The prophets will also stumble with you at night,

and I’ll destroy Israel your mother.

6My people are destroyed because of the lack of knowledge

because you have rejected knowledge and I’ll reject you from being a priest to me.

Because you’ve forgotten your God’s instructions,

I’ll also forget your children.


7The more the priests multiplied, the more they sinned against me.

I will change their high status into shame.

8They feed on the sin of my people.

They are greedy for their wickedness.

9It will be like people, like priests.

I will punish them for their ways

and I will repay them for their actions.

10They’ll eat but never be full.

They’ll sleep around but not prosper,

because they’ve abandoned Yahweh as their protector.

4Nevertheless anyone not let_him_bring_a_case and_no anyone let_him_reprove and_people_of_you like_contention_of (of)_a_priest.
5And_stumble the_day and_stumble also a_prophet with_you night and_destroy mother_of_your.
6people_of_my They_have_been_destroyed for_lack_of the_knowledge if/because you the_knowledge you_have_rejected and_reject_you from_being_a_priest to_me and_forgotten the_law_of god_of_your I_will_forget children_of_your also I.
7When_increased_they so they_sinned to_me glory_of_their in/on/at/with_shame I_will_exchange.
8The_sin_of people_of_my they_eat and_near/to iniquity_of_their they_lift_up desire_of_their.
9And_it_was like_the_people like_the_priest and_punish on/upon/above_him/it ways_of_their and_deeds_of_their I_will_repay to_him/it.
10And_eat and_not they_will_be_satisfied they_will_prostitute_themselves and_not they_will_increase if/because DOM YHWH they_have_abandoned to_guard/protect.

11Drinking and sleeping around destroy the heart.

12My people consult their wooden idols,

and their divining rods inform them.

because a spirit of unfaithfulness has led them astray,

and they’ve played the loose woman, departing from their God.

13They sacrifice on the mountaintops

and burn incense on the hills,

under oaks, poplars and terebinths,

because the shade is good.


Therefore your daughters prostitute themselves,

and your daughters-in-law commit adultery.

14I won’t punish your daughters when they prostitute themselves,

nor your daughters-in-law when they commit adultery,

because the men themselves go off with loose women,

and they offer sacrifices with cult prostitutes,

so the people without understanding will be ruined.


15Though you, prostitute yourself, Yisrael,

don’t involve Yehudah in what you’re doing.

Don’t go to Gilgal or to Beth Aven,

and don’t make an oath, saying, ‘As Yahweh lives.’

16Yisrael is stubborn, like a stubborn heifer.

Can Yahweh now feed them like lambs in a large paddock?

17Efraim/Yisrael is joined to idols.

Leave them alone.

18Even when their drinking is over,

they prostitute themselves continually.

Her rulers dearly love their shame.

19The wind will wrap them up in its wings,

and they’ll be ashamed because of their sacrifices.

5“Hear this, you priests.

Pay attention, you Israelis.

Listen, you household of the king,

because the judgment is for you,

because you have all been a snare at Mizpah

and a net spread over Mt. Tabor.

2The rebels stand deep in slaughter,

but I will discipline all of them.

3I know Efraim,

and Yisrael isn’t hidden from me.

You’ve prostituted yourself for now, Efraim.

Yisrael is defiled.

11Prostitution and_wine and_new_wine it_takes_away the_heart.
12People_of_my in/on/at/with_wooden_idol_of_their he_enquires and_divining_rod_of_their it_tells to_him/it if/because a_spirit_of prostitution(s) it_has_misled and_played_the_whore from_under god_of_their.
13On the_tops_of the_mountains they_sacrifice and_on the_hills they_make_smoke under oak and_poplar and_terebinth if/because is_good shade_of_their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so daughters_of_your_all’s they_prostitute_themselves and_daughters-in-law_of_your_all’s they_commit_adultery.
14Not I_will_visit_judgement on daughters_of_your_all’s if/because they_prostitute_themselves and_to daughters-in-law_of_your_all’s if/because they_commit_adultery if/because they(m) with the_whores they_go_apart and_with the_temple_prostitutes they_sacrifice and_people which_not it_understands it_will_be_ruined.
15Though are_prostituting_yourself you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) not let_it_become_guilty Yəhūdāh/(Judah) and_not go the_Gilgāl and_not go_up Bēyt Aven and_not swear by_the_life of_YHWH.
16If/because like_heifer stubborn Yisrāʼēl/(Israel) it_is_stubborn now feed_them YHWH like_lamb in/on/at/with_broad_pasture.
17is_joined_of idols ʼEfrayim leave_alone to_him/it.
18drinking_of_their It_has_come_to_an_end continually_(prostitute_themselves) they_have_prostituted_themselves they_have_loved love shame rulers_of_their.
19a_wind It_has_wrapped DOM_them in/on/at/with_wings_of_its and_ashamed because_of_sacrifices_of_their[fn][fn][fn] 5hear this the_priests and_give_heed Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_house_of the_king give_ear if/because to/for_you_all the_judgement if/because a_trap you_all_have_been at_Miʦpāh and_net_of spread_out over Tāⱱōr.
2And_slaughter rebels they_have_made_deep and_I am_discipline to/for_all_them.
3I I_know ʼEfrayim and_Yisrāʼēl/(Israel) not it_is_hidden from_me if/because now you_have_prostituted_yourself Oh_ʼEfrayim Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_unclean.

4Their past actions won’t allow them to return to their God,

because they have a spirit of prostitution within them,

and they don’t know Yahweh.

5Yisrael’s arrogance testifies against them,

Yisrael and Efraim will stumble in their guilt.

Yehudah also will stumble with them.

6They’ll go to inquire from Yahweh, taking their flocks and herds for sacrifices,

but they won’t hear from him because he’s withdrawn from them.

7They were unfaithful to Yahweh because they’ve borne illegitimate children.

Now the new moon festivals will devour them along with their fields.

4Not they_permit deeds_of_their to_return to god_of_their if/because a_spirit_of prostitution(s) in/on/at/with_midst_of_them and_DOM YHWH not they_know.
5And_ the_pride_of _testifies of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_face_of_him and_Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼEfrayim they_will_stumble in/on/at/with_guilt_of_their it_will_stumble also Yəhūdāh/(Judah) with_them.
6In/on/at/with_flocks_of_their and_in/on/at/with_herds_of_them they_will_go to_seek DOM YHWH and_not they_will_find_him he_has_withdrawn from_them.
7In/on/at/with_LORD they_have_dealt_treacherously if/because children strange they_have_borne now devour_them a_new_moon with fields_of_their.

8Blow the horn in Gibeah,

and the trumpet in Ramah.

Sound the alarm at Beyt-Aven:

‘We’ll follow you into battle, Benyamin!’

9Efraim/Yisrael will become uninhabited in the time of punishment.

Among Yisrael’s tribes I declare what will certainly happen.


10Yehudah’s leaders are like thieves who move a boundary.

I’ll pour my anger out on them like water from a jug.

11Efraim is oppresssed.

It’s crushed in judgment,

because it was determined to honour idols.

12So I’ll be like a moth to Efraim,

and like rot to Yehudah’s descendants.


13When Efraim saw its sickness,

and Yehudah its wound,

then Efraim went to Assyria,

and sent to the great king there.

But he can’t cure you

or heal your wound,

14because I’ll be like a lion to Efraim,

and like a young lion to Yehudah’s descendants.

I myself will tear them apart then go away.

I’ll carry them off and there’ll be no one to rescue them.


15I’ll go and return to my place,

until they acknowledge their guilt and strive to do what I’ve told them

until in their distress, they make a sincere decision to obey me.”

8blow a_horn in/on/at/with_Giⱱˊāh a_trumpet in/on/at/with wwww house_of wwww you wwww.
9ʼEfrayim to_desolation it_will_become in/on_day rebuke in/on/at/with_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) I_make_known that_which_is_trustworthy.
10the_leaders_of They_have_become of_Yəhūdāh like_ (of)_a_boundary _move_of on_them I_will_pour_out like_the_water severe_anger_of_my.
11ʼEfrayim is_oppressed it_is_crushed_of judgement if/because he_was_determined he_walked after a_command.
12And_I like_a_moth to_ʼEfrayim and_like_the_rottenness to_house_of Yəhūdāh.
13And_he/it_saw ʼEfrayim DOM sickness_of_his and_Yəhūdāh/(Yihudah) DOM wound_of_his and_ ʼEfrayim _he/it_went to ʼAshshūr and_sent to the_king great and_he not he_is_able to_cure to/for_you_all and_not it_will_depart of_your_all’s the_sore[s].
14If/because I like_a_lion to_ʼEfrayim and_like_a_young_lion to_house_of Yəhūdāh/(Judah) I I I_will_tear_to_pieces and_go_away I_will_carry_off and_no a_deliverer.
15I_will_go I_will_return to place_of_my until that they_will_be_held_guilty and_seek face_of_my in/on/at/with_distress to/for_them earnestly_seek_me.

6“Come on, let’s return to Yahweh.

He tore us apart, but he’ll heal us.

He struck us down, but he’ll bandage our wounds.

2After two days he’ll revive us.

He’ll raise us up on the third day,

so that we can live in his presence.

3Let us know—let’s press on to know Yahweh.

His arrival is certain as the dawn.

He will come to us like the showers

like the spring rains that water the earth.”

4What will I do with you, Efraim?

Yehudah, what will I do with you?

Your love is like a morning cloud that doesn’t last long

like the dew that quickly disappears.

5That’s why I’ve cut them to pieces by means of the prophets.

I’ve killed them with the messages that I’ve spoken.

My judgment is like the light that shines out.

6because I desire loyal commitment rather than sacrifices,

and knowledge about God rather than burnt offerings.[ref]

7Like Adam, they broke the agreement.

They were unfaithful to me.

8Gilead is a city full of evildoers

leaving behind bloody footprints.

9Just like a band of raiders lie in wait for a man,

so the priests band together to commit murder on the way to Shekem.

Surely they’ve committed shameful crimes.

10I’ve seen a horrible thing among the Israelis.

Efraim’s prostitution is thereIsrael is defiled.


11A harvest has been appointed for you also, Yehudah,

when I restore my people’s fortunes.

7Whenever I’d heal Yisrael, Efraim’s sin is exposed,

as well as the evil deeds of Shomron (Samaria).

Yes, they’re deceitful, plus thieves break in,

and a group of raiders robs people in the streets.

2But they don’t realise in their hearts that I remember all their evil.

Now their deeds surround them—they’re staring at me in the face.

6Come and_return to YHWH if/because he he_has_torn_to_pieces and_heal_us he_has_struck and_bind_up_us.
2Revive_us after_days in_the_day the_third raise_up_us and_live in_presence_of_his.
3And_know let_us_pursue to_know DOM YHWH as_as_dawn rising_of_his is_steadfast and_come like_the_showers to/for_us like_spring_rains which_it_waters the_land.
4What will_I_do with_you Oh_ʼEfrayim what will_I_do with_you Oh_Yəhūdāh and_love_of_your_all’s like_cloud_of the_morning and_like_the_dew which_rises_early which_goes.
5On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I_have_cut_them_in_pieces in/on/at/with_prophets killed_them in/on/at/with_words_of mouth_of_my and_judgement_of_you is_light which_it_goes_forth.
6If/because covenant_loyalty I_desire and_not sacrifice and_knowledge_of god rather_than_burnt_offerings.
7And_they like_ʼĀdām they_have_transgressed the_covenant there they_dealt_treacherously in/on/at/with_me.
8Gilˊād is_a_town_of those_who_do_of (of)_wickedness tracked with_blood.
9And_as_wait a_person marauding_bands an_association_of priests the_way they_murder Shəkem_to if/because wickedness they_have_done.
10In_house_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_seen a_horrible_thing[fn] there prostitution to_ʼEfrayim’s Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_unclean.
11Also Oh_Yəhūdāh/(Judah) he_has_appointed a_harvest to/for_you(fs) in/on/at/with_restore_I the_captivity_of people_of_my.
7when_heal_I to_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_iniquity_of _revealed of_ʼEfrayim and_wicked_deeds_of Shomrōn if/because they_do falsehood and_thief he_comes a_marauding_band it_attacks in/on/at/with_streets.
2And_not they_say in_hearts_of_they all_of wickedness_of_their I_remember now surround_them deeds_of_their before face_of_my they_are.

3They make the king glad with their evil,

and the leaders with their lies.

4They’re all adulterers, like an oven overheated by the baker.

He shouldn’t have stoked the fire from the kneading of the dough until after it’s risen.

5On our king’s day, the leaders became red in the face from the wine.

Then he joined in with those who were mocking.

6Because with their hearts like an oven, they get closer to implementing their plot.

Their anger smoulders all night—in the morning it bursts into flame.

7All of them are hot as an oven and they devour those who rule over them.

All their kings have fallen—none of them called to me for help.

3In/on/at/with_wickedness_of_their they_make_glad the_king and_in/on/at/with_lies_of_their princes.
4All_of_they are_adulterers like an_oven which_burns by_baker who_he_ceases stirring_up from_kneading the_dough until leavened_it.
5The_day_of king_of_our princes they_became_sick fever_of wine he_stretched_out his/its_hand with mockers.
6If/because they_have_brought_near like_an_oven hearts_of_their in/on/at/with_intrigue_of_their all_of the_night is_sleeping smoulders_of_their morning it is_burning like_fire_of flame.
7All_of_them they_are_hot as_an_oven and_devour DOM rulers_of_their all_of kings_of_their they_have_fallen there_is_not one_who_calls in/among_them on_me.

8Efraim/Yisrael mixes itself among the peoples.

Efraim is a flat cake that’s only been cooked on one side.

9Foreigners have devoured his strength, but he hasn’t realised that.

Gray hairs are now mixed in, but he hasn’t noticed them.

10Yisrael’s pride testifies against it,

yet they haven’t returned to their God Yahweh,

nor have they tried to obey all his instructions.

11Efraim/Yisrael is like a dove, heartless and foolish,

calling to Egypt for help, then trying Assyria.

12When they go there, I’ll spread my net over them.

I’ll bring them down like the birds in the sky.

I’ll discipline them according to what they report back to their council.

13They won’t end well because they’ve strayed from me.

Devastation will hit them because they’ve rebelled against me.

I would have bought them back, but they told lies about me.

14They don’t cry to me from their heart, but they wail on their beds.

They gather together for grain and new wine, but they turn away from me.

15Although I trained them and helped them become strong,

they still plot evil against me.

16They return, but not upward.

They’re like a slack bow.

Their leaders will die by the sword because they’ve been so insolent.

That’s why Egypt (Heb. Mitsrayim) will mock them.

8ʼEfrayim in/on/at/with_nations he he_mixes_himself ʼEfrayim he_has_become a_bread_cake not turned_over.
9They_have_consumed strangers strength_of_his and_he not he_knows also gray_hair it_has_sneaked_in in/on/over_him/it and_he not he_knows.
10And_ the_pride_of _testifies of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_face_of_him and_not they_have_returned to YHWH god_of_their and_not seek_him in_all this.
11And_ ʼEfrayim _he/it_was like_dove silly there_is_not heart Miʦrayim/(Egypt) they_have_called ʼAshshūr they_have_gone.
12Just_as they_will_go I_will_spread over_them net_of_my like_birds_of the_heavens bring_down_them discipline_them according_to_report to_assembly_of_their.
13woe to/for_them if/because they_have_fled from_me devastation to/for_them if/because they_have_transgressed in/on/at/with_me and_I redeem_them and_they they_have_spoken against_me lies.
14And_not they_have_cried_out to_me in/on/at/with_heart_of_their if/because they_wail on beds_of_their on grain and_new_wine they_assemble_themselves they_turn_aside in/on/at/with_me.
15And_I I_instructed_them I_strengthened arms_of_their and_against_me they_plot evil.
16They_turn not height they_have_become like_bow_of deceit they_will_fall in/on/at/with_sword officials_of_their because_of_insolence_of tongue_of_their this ridiculed_of_their in_land of_Miʦrayim.

8Blow the trumpet—

someone like a vulture is swooping over Yahweh’s residence

because Yahweh’s people have transgressed my covenant

and rebelled against my law.

2They call out to me,

‘My God, we in Israel know you.’

3Israel has rejected what’s good.

An enemy will chase after them.

4They appointed kings, but not through me.

They’ve appointed leaders but I didn’t know about it.

They’ve made idols for themselves with their gold and silver

so they’ll end up being destroyed.”

5“Your calf has been rejected, Shomron (Samaria).

My anger burns against them.

For how long will they be incapable of innocence,

6because it came from Israel—a craftsman made it.

It’s not God.

That calf in Shomron will end up in pieces,

7because they sow the wind and reap the whirlwind.

The standing grain has no heads—it yields no flour.

If it were to produce, strangers would grab it anyway.

8Israel is swallowed up.

Now they’re now among the nations like a cup that no one likes

9because they’ve gone up to Assyria—a wild donkey all alone.

Efraim/Yisrael has hired lovers for herself.

10Even though they hire lovers among the nations, now I’ll gather them together.

They’ll begin to diminish under the burden of the king of princes.


11Since Efraim has set-up multiple altars for sin offerings,

they have become altars for their sinning.

12Even if I wrote down my instructions for them ten thousand times,

they would regard them as something strange.

13As for my sacrificial gifts, they sacrifice meat and eat it,

but Yahweh doesn’t accept their sacrifices.

Now he will remember their disobedience

and punish their sins.

They will return to Egypt.


14Yisrael has forgotten his maker and has built palaces.

Yehudah has fortified many cities,

but I’ll send fire into their cities—

it’ll devour their fortresses.

8To lips_of_your a_horn like_an_eagle is_over the_house_of YHWH because they_have_transgressed covenant_of_my and_against law_of_my they_have_rebelled.
2To_me they_cry_out god_of_my know_you Yisrāʼēl/(Israel).
3Yisrāʼēl/(Israel) It_has_rejected good an_enemy pursue_him.
[fn]
4they they_have_made_kings and_not through_me they_have_installed_leaders and_not I_knew silver_of_their and_gold_of_them they_have_made to/for_them idols so_that it_may_be_cut_off.
5He_has_rejected calf_of_your Oh_Shomrōn anger_of_my it_has_burned in/on/at/with_them until when not will_they_be_able innocence.
6If/because from_Yisrāʼēl/(Israel) and_he a_craftsman made_it and_not is_god it if/because fragments it_will_become the_calf_of Shomrōn.
7If/because a_wind they_sow and_whirlwind_to they_will_reap standing_grain there_is_not to_him/it growth not it_will_produce flour perhaps it_will_produce strangers swallow_up_it.
8Yisrāʼēl/(Israel) It_will_be_swallowed now they_are in/on/at/with_nations like_vessel which_there_is_not pleasure in/on/over_him/it.
9If/because they they_have_gone_up ʼAshshūr a_wild_donkey isolated to_him/it ʼEfrayim they_have_hired loves[fn][fn][fn] 10also if/because they_will_hire in/on/at/with_nations now gather_up_them and_begin a_few under_burden_of a_king princes.
11If/because ʼEfrayim he_has_multiplied altars for_sin they_have_become to_him/it altars for_sinning.
12I_wrote[fn] to_him/it the_numerous_things_of[fn] instruction_of_my like a_strange_thing they_are_regarded.
13The_sacrifices_of gifts_of_my they_sacrifice flesh and_eat YHWH not accept_them now he_will_remember iniquity_of_their and_punish sins_of_their they Miʦrayim/(Egypt) they_will_return.
14And_ Yisrāʼēl/(Israel) _forgotten DOM maker_of_his and_he/it_built palaces and_Yəhūdāh/(Yihudah) he_has_multiplied cities fortified and_send fire in/on/at/with_cities_of_his and_consume strongholds_of_their.

9Don’t celebrate Israel, with joy like the peoples.

because you’ve prostituted yourself—forsaking your God.

You’ve loved the wages of a sex-worker on all the threshing floors.

2The grain threshing floor and the winepress won’t provide enough

and the grape harvest will fail them.

3The people won’t remain on Yahweh’s land,

instead, Efraim/Yisrael will return to Egypt,

and they’ll eat non-kosher food in Assyria.


4They won’t pour out wine offerings to Yahweh,

and their sacrifices won’t please him.

To them, it’ll be like the food at a funeral—

everyone who eats it will become defiled.

Their food will only be for themselves to eat

it won’t be allowed into Yahweh’s residence.

5So what will you do on the day of an scheduled celebration,

and on the day of a festival for Yahweh?

6Listen, even if they avoid destruction,

Egypt will gather them.

Mof (Memphis) city will bury them.

Nettles will possess their valuable silver.

Thornbushes will be in their tents.


7The days of punishment have come.

The days of retribution have come.

Let Yisrael know these things.

The prophet is a fool,

the man of the spirit is insane,

because of the extent of your disobedience

and your intense hostility.[ref]

8The prophet is the watchman over Efraim/Yisrael with my God,

but the bird-catcher’s traps are on all of his paths,

and there’s hostility in his God’s house.

9They have deeply corrupted themselves as in the time of Gibeah.

He will remember their iniquity,

He will punish their sins.[ref]

9do_not rejoice Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to rejoicing like_the_nations if/because you_have_prostituted_yourself from_under god_of_your you_have_loved the_hire on all_of threshing_floors_of grain.
2Threshing_floor and_wine_vat not feed_them and_new_wine it_will_fail in/on/at/with_them.
3Not they_will_remain in_land of_YHWH and_ ʼEfrayim _return Miʦrayim and_in/on/at/with_ʼAshshūr unclean_food they_will_eat.
4Not they_will_pour_out to/for_YHWH wine and_not they_will_be_pleasing to_him/it sacrifices_of_their like_bread_of mourning(s) to/for_them all_of eat_of_it they_will_make_themselves_unclean[fn] if/because bread_of_their for_hunger_of_their not it_will_go the_house_of YHWH.
5What will_you_all_do on_day_of an_appointed_feast and_on_day_of the_festival_of YHWH.
6If/because there they_have_gone from_destruction Miʦrayim gather_them Mof/(Memphis) bury_them desirable_thing[s]_of silver_of_their nettle[s] possess_them thornbush[es] in/on/at/with_tents_of_their.
7They_have_come the_days_of the_punishment the_days_of they_have_come the_retribution[fn] Yisrāʼēl/(Israel) let_them_know is_a_fool the_prophet the_person_of is_mad the_inspired on the_greatness_of iniquity_of_your and_great animosity.
8ʼEfrayim was_a_watchman with god_of_my a_prophet a_trap_of a_fowler is_on all_of ways_of_his animosity in_house_of his/its_god.
9They_have_made_deep they_have_dealt_corruptly as_days_of the_Giⱱˊāh he_will_remember iniquity_of_their he_will_punish sins_of_their.

10I found Israel like someone finding grapes there in the wilderness.

Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors.

But they came to Baal-Peor and they devoted themselves to that shameful thing.

They became detestable like that which they loved.[ref]

11As for Efraim/Yisrael, their splendour will fly away like a bird—

no birth, no pregnancy, and no conception.

12Even if they bring up their children, I’ll cause them all to die one-by-one.

Yes, it certainly won’t end well when I turn away from them!


13Efraim, as I have seen, is like Tsor (Tyre) planted in a meadow,

yet Efraim will bring his children out to the slaughterman.”

14Give them something, Yahweh—what will you give?

Give them a womb that miscarries, and breasts with no milk.

10like_grapes in/on/at/with_wilderness I_found Yisrāʼēl/(Israel) like_first_fruit in/on/at/with_fig_tree in/on/at/with_first_season_of_its I_saw fathers_of_your_all’s they they_came Baˊal Pəˊōr and_consecrated to_that_shame and_they_were detestable_things like_loved_they.
11ʼEfrayim like_a_bird it_will_fly_away glory_of_their no_birth and_no_pregnancy and_no_conception.
12If/because if they_will_bring_up DOM children_of_their and_bereave_them from_humankind if/because also woe to/for_them in/on/at/with_depart_I from_them.
13ʼEfrayim just_as I_have_seen like_Tsor/(Tyre) planted in/on/at/with_meadow and_ʼEfrayim to_bring_out to one_who_kills children_of_his.
14Give to/for_them Oh_YHWH what will_you_give give to/for_them a_womb which_miscarries and_breasts which_dry_up.

15“All their evil is in Gilgal—indeed I came to hate them there.

Because of the wickedness of their deeds, I’ll drive them out of my house.

I won’t love them any more—all their leaders are rebels.

16Efraim is stricken—it’s root has withered so now it can’t bear any fruit.

Even if they give birth, I will kill the precious ones of their womb.”

15All_of evil_of_their in/on/at/with_Gilgāl if/because there hate_them on the_wickedness_of deeds_of_their of_house_of_my drive_out_them not I_will_repeat love_them all_of officials_of_their are_rebellious.
16ʼEfrayim He_has_been_struck root_of_their it_has_dried_up fruit not[fn] bear also if/because give_birth and_kill the_desirable_things_of womb_of_their.

17My God will reject them because they haven’t listened to him.

They will become wanderers among the nations.

10Israel is a luxuriant vine that produces his fruit.

The more his fruit increased, the more altars he built.

As his land prospered, he improved his sacred pillars.

2Their heart is deceitful.

Now they must bear their guilt.

He will break down their altars.

He’ll destroy their pillars.


3Now they’ll say, “We don’t have any king,

because we don’t respect Yahweh,

and what advantage would it be to us to have a king?”

4They speak mere words.

They make agreements with worthless promises.

So judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.

5The inhabitants of Shomron (Samaria) will be afraid about what will happen to the calf of Beth-Aven.

Indeed, its people will mourn over it, as will its idolatrous priests who had rejoiced over it

and over its splendour because it’s departed from them.

6The thing itself will be carried to Assyria as tribute for the great king.

Efraim will receive shame,

and Israel will be ashamed of its idol.


7The king of Shomron will be removed,

like a twig getting carried out of sight by a river.

8The high places of Aven, the place of Israel’s sin, will be destroyed.

Thorns and thistles will grow up on their altars.

Then they’ll say to the mountains, ‘Cover us!’

and to the hills, ‘Fall on us.’[ref]

17reject_them god_of_my if/because not they_have_listened to_him/it and_be wanderers in/on/at/with_nations.
10was_a_vine luxuriant Yisrāʼēl/(Israel) fruit he_made for_him/it as_increased to_fruit_of_his he_multiplied to_the_altars as_prospered to_land_of_his they_made_good sacred_pillars.
2heart_of_their It_is_smooth now they_will_be_held_guilty he he_will_break altars_of_their he_will_destroy sacred_pillars_of_their.
3If/because now they_will_say there_belongs_not a_king to/for_us if/because not we_fear DOM YHWH[fn][fn] and_the_king what will_he_do to/for_ourselves.
4They_have_spoken words they_have_sworn_an_oath falsehood they_have_made a_covenant and_springs_up like_the_poisonous_weeds justice on the_furrows_of a_field.
5For_calf_of Bēyt Aven they_will_be_afraid the_inhabitant[s]_of Shomrōn if/because it_will_mourn on/upon/above_him/it people_of_its and_idolatrous_priests_of_its on/upon/above_him/it they_will_tremble on glory_of_its if/because it_has_gone_into_exile from_it.
6Also DOM_itself to_ʼAshshūr it_will_be_carried tribute to_king great shame ʼEfrayim it_will_receive and_ Yisrāʼēl/(Israel) _ashamed of_counsel_of_his.
7Shomrōn will_be_destroyed king_of_her like_chip on the_surface_of the_waters.
8And_ the_high_places_of _destroyed wickedness the_sin_of Yisrāʼēl/(Israel) thorn[s] and_thorn/thistle it_will_grow_up over altars_of_their and_say to_the_mountains cover_us and_to_the_hills fall on_us.

9Yes, Yisrael, you’ve been sinning since the time of Gibeah.[ref]

There they have remained.

Won’t the war against the sons of injustice overtake them in Gibeah?

10When I’m ready, I’ll discipline them,

and the nations will be gathered against them when they’re taken in chains for their two sins.


11Efraim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,

but I will harness Efraim.

Yehudah will plough.

Yakov will harrow the ground for himself.

12Sow righteousness for yourselves.

Harvest in accordance with loyal commitment.

Break up your fallow ground because it’s time to seek Yahweh,

until he comes and rains righteousness on you.

13You have ploughed wickedness and harvested injustice.

You’ve eaten the fruit of lies

because you trusted in your own way—in your many warriors.

14Therefore a confused alarm will sound among your people and all your fortresses will be destroyed,

just like Shalman destroyed Beth-Arbel on the day of battle when mothers were dashed to pieces with their children.

15Then it will also be done to you, Beyt-El because of your great wickedness.

At dawn, Yisrael’s king will be destroyed.”

9since_days_of the_Giⱱˊāh you_have_sinned Oh_Yisrāʼēl/(Israel) there they_have_remained not overtake_them in/on/at/with_Giⱱˊāh war on sons_of injustice.
10In/on/at/with_please_of_my and_punish_them and_gathered against_them peoples in/on/at/with_put_inbondage_they for_double_of iniquity_of_their[fn].
11And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of neck_of_her I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).
12Sow to/for_you_all to_righteousness reap in_accordance_with_mouth_of loyalty plow to/for_you_all unplowed_ground and_time to_seek DOM YHWH until he_will_come and_rain righteousness on_you_all.
13You_all_have_plowed wickedness injustice_of you_all_have_reaped you_all_have_eaten the_fruit_of lying if/because you_have_trusted in/on/at/with_way_of_your in/on/at/with_multitude_of warriors_of_your.
14And_ an_uproar _rise in/on/at/with_people_of_your and_all fortresses_of_your it_will_be_devastated as_destroyed_of Shalman Bēyt Arbel in/on_day battle mother with children she_was_dashed_in_pieces.
15Thus someone_will_do to/for_you_all Oh_Bēyt- el from_face/in_front_of the_evil_of wickedness_of_your_all’s in/on/at/with_dawn utterly_(destroyed) the_king_of he_will_be_destroyed of_Yisrāʼēl/(Israel).

11“When Yisrael was a child I loved him,

and I called my son out of Egypt (Heb. Mitsrayim).[ref]

2The more the godly people called them, the more they went away from them.

They kept sacrificing to the Baals

and burning incense for idols.

3Yet it was me who taught Efraim/Yisrael to walk.

I took them by their arms, but they didn’t know that I healed them.

4I led them with ropes of human kindness—

with iron bands of love.

I was to them like someone who loosened the yoke on their jaws,

and I bent down to them and fed them.


5They won’t return to Egypt,

but Assyria will become their king,

because they refused to return to me.

6The sword will whirl against their cities,

and destroy the locking bars on their gates,

and devour them because of their own plans.

7My people are insistent on turning away from me.

Though they call to the highest one, he won’t lift them up.


8How can I give you up, O Efraim?

How can I hand you over, O Israel?

How can I make you like Adamah?

How can I make you like Tsevoim?

My heart is turned over within me—

all my compassions are aroused.[ref]

9I won’t put my fierce anger into action.

I won’t destroy Efraim/Yisrael again,

because I’m God

and not a human,

the holy one among you,

and I won’t come in anger.


10They’ll decide to follow Yahweh—he’ll roar like a lion.

When he roars, his children will come trembling from the west.

11They will come trembling like a bird from Egypt

like a dove from Assyria.

I’ll settle them in their homes

That’s what Yahweh declares.

11If/because was_a_youth Yisrāʼēl/(Israel) and_loved_him and_out_of_Miʦrayim/(Egypt) I_summoned to_son_of_my.
2They_summoned to/for_them so they_went from_their_face/front to_the_Baals they_sacrificed and_to_the_idols burning_offerings.
3And_I I_taught_to_walk to_ʼEfrayim taking_them on arms_of_their and_not they_knew if/because_that healed_them.
4In/on/at/with_cords_of humankind led_them in/on/at/with_bands_of love and_was to/for_them like_eases_of (of)_a_yoke on jaws_of_their and_bent_down to_him/it I_fed_him.
5Not he_will_return to the_land_of Miʦrayim and_ʼAshshūr it king_of_their if/because they_have_refused to_return.
6And_ a_sword _whirl in/on/at/with_cities_of_their and_consumes bars_of_gates_of_their and_devours because_of_schemes_of_their.
7And_people_of_my are_hung_up on_turning_of_me and_near/to a_height call_them together not he_will_exalt_them.
[fn]
8how give_up_you Oh_ʼEfrayim hand_over_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) how make_you like_ʼAdāmāh treat_you like_Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim) it_has_been_changed within_me heart_of_my together compassion_of_my they_have_grown_warm.
9Not I_will_carry_out the_burning_of anger_of_my not I_will_repeat to_destroy ʼEfrayim if/because am_god I and_not a_human in/on/at/with_midst_of_your the_holy_one and_not I_will_come in/on/at/with_severe_anger.
10After YHWH they_will_walk like_lion he_will_roar if/because he he_will_roar and_ children _come_trembling from_west.
11They_will_tremble like_birds from_Miʦrayim/(Egypt) and_like_doves from_land_of ʼAshshūr and_settle_them at homes_of_their the_utterance_of YHWH.

12Efraim has surrounded me with lies,

and the people of Israel with deceit,

but Yehudah still goes about with God,

and is faithful to the holy one.”

12Efraim/Yisrael feeds on the wind

and pursues the east wind all day.

He multiplies lies and violence.

They make a covenant with Assyria

and olive oil is carried to Egypt.


2Yahweh also has a dispute with Yehudah,

and will punish Yakov for what they’ve done.

He will repay them according to how they behaved.

3In the womb he took his brother by the heel,

and in his manhood he struggled with God.[ref]

4He struggled with the messenger and prevailed.

He wept and begged for his favour.

He found Yahweh at Beyt-El

and he spoke with us there.

5Yahweh, the God of armies.

Yahweh is his famous name.

6But you must return to your God.

Keep loyal commitment and justice,

and wait continually for your God.

12[fn] surrounded_me in/on/at/with_lies ʼEfrayim and_in/on/at/with_deceit the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) still it_has_roamed_freely with god and_to the_holy_one(s) it_is_faithful.
2[fn] ʼEfrayim is_feeding wind and_pursues an_east_wind all_of the_day falsehood and_violence he_increases and_treaty with ʼAshshūr they_are_making and_oil to_Miʦrayim it_is_carried.
3[fn] and_dispute to/for_YHWH with Yəhūdāh/(Judah) and_to_punish on Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) according_to_ways_of_his according_to_deeds_of_his he_will_repay to_him/it.
4[fn] in/on/at/with_womb he_took_by_the_heel DOM his/its_woman and_in/on/at/with_manhood_of_his he_struggled with god.
5[fn] and_struggled against an_messenger and_prevailed he_wept and_sought_favour to_him/it Bēyt- el found_him and_there he_spoke with_us.
6[fn] and_YHWH the_god_of the_hosts YHWH name_of_his.

7A merchant has false scales in his hands.

He loves to oppress.

8Efraim/Yisrael said, “Fantastic. I’ve become rich.

I’ve found wealth for myself.

In all my labours they won’t find disobedience in me,

which would be sin.”


9“I’m Yahweh your God since I rescued you from Egypt.

I’ll make you live in shelters again,

as in the days of that particular festival.[ref]


10I spoke to the prophets,

and gave them many visions.

By the hand of the prophets I gave parables.”

11If there’s disobedience in Gilead,

surely they’re worthless.

In Gilgal they sacrifice bulls.

Their altars also will be like piles of stones beside the furrows in the fields.


12Yakov fled to Syria (Heb. Aram).

Yisrael worked to earn a wife,

and for a wife, he kept sheep.[ref]

13Yahweh used the prophet Mosheh to bring Yisrael out of Egypt,

and so Yisrael was preserved by a prophet.[ref]

14Efraim has provoked bitter anger,

so his master will hold him to account for bloodshed

and will turn his insults back onto himself.

7[fn] and_you(ms) in/on/at/with_god_of_your you_will_return loyalty and_justice keep and_wait to god_of_your continually.
8[fn] a_merchant in_his/its_hand balances_of deceit to_oppress he_loves.
9[fn] and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of labours_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin.
10[fn] and_I have_been_YHWH god_of_your since_land_of Miʦrayim/(Egypt) again live_you in/on/at/with_tents as_days_of an_appointed_feast.
11[fn] and_spoke to the_prophets and_I vision[s] I_multiplied and_in/on/at/with_hand_of the_prophets I_gave_parables.
12[fn] (if) is_Gilˊād wickedness surely worthlessness they_are in/on/at/with_Gilgāl bulls they_have_sacrificed also altars_of_their like_stone_heaps on the_furrows_of a_field.
13[fn] and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _fled the_region_of ʼArām and_ Yisrāʼēl/(Israel) _served in/on/at/with_wife and_in/on/at/with_wife he_kept_flocks.
14[fn] and_in/on/at/with_prophet YHWH he_brought_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim and_in/on/at/with_prophet he_was_kept.

13“When Efraim spoke, there was trembling.

He promoted himself in Yisrael,

but he became guilty through Baal and died.

2Now they disobey God more and more,

and they make cast metal images for themselves—

idols skillfully made from their silver

all of them the work of craftsmen.

They say about them, ‘Those who sacrifice people, kiss calves.’

3Therefore they’ll be like the morning clouds,

and like the dew that goes away early,

like the chaff that swirls from the threshing floor,

and like smoke exiting an open window.

4But I’m your God Yahweh who brought you out of Egypt,

and you were to consider no god except me,

because there’s no saviour other than me.

5I knew you out there in the wilderness,

in the region of drought.

6When they had their pasture, then they became full.

They were filled, and their heart became lifted up,

so they just forgot me.

7So I will become like a lion to them.

Like a leopard, I’ll lurk along the path.

8I’ll attack them like a bear that’s been robbed of her cubs.

I’ll rip open their chests and devour them there like a lion

like a wild beast would tear them apart.


9He destroys you, Yisrael.

because you’re against me—against your helper.

10Where’s your king now to save you in all your cities,

and your other leaders

that you’d talked about, saying, ‘Give me a king and princes’?[ref]

11I gave you a king in my anger,

then I took him away in my rage.[ref]


12Efraim’s disobedience is wrapped up.

His sin is stored up.

13Pains of childbirth will come on him,

but he’s an unwise son,

because he fails to present himself at the right time when the womb opens.

14Will I ransom them from the hand of the grave?

Will I redeem them from death?

Where, O Death, are your plagues?

Where, O Grave, is your destruction?

My eyes won’t be displaying any compassion.”[ref]

15Though he flourishes among his brothers, an east wind will come.

Yahweh’s wind will come up from the wilderness.

His fountain will dry up,

and his spring will be parched.

It will plunder every precious object from his treasury.

16Samaria will be held guilty,

because she’s rebelled against her God.

They will fall by the sword.

Their young children will be dashed to pieces,

and their pregnant women will be ripped open.

15[fn] ʼEfrayim he_has_provoked_to_anger bitterness(es) and_bloodguilt_of_his on/upon/above_him/it he_will_leave and_insults_of_his he_will_repay to_him/it master_of_his.
13When_spoke ʼEfrayim trembling he_lifted_up he in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_incurred_guilt in/on/at/with and_he/it_died.
2And_now they_increase on_sin and_make to/for_them a_molten_image from_silver_of_their according_to_skillfully_of_their idols is_the_work_of craftsmen all_of_them to/for_them they are_saying those_who_offer_sacrifice_of humankind calves kiss.
3For_so/thus/hence they_will_become like_mist_of the_morning and_like_the_dew which_rises_early which_goes like_chaff which_it_is_storm-driven from_threshing_floor and_like_smoke from_window.
4And_I am_YHWH god_of_your since_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_god but_me not you_must_know and_saviour there_is_not besides_me.
5I cared_for_you in/on/at/with_wilderness in_land drought(s).
6When_fed_of_them and_satisfied they_were_satisfied heart_of_their and_proud on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so forgot_me.
7And_be to/for_them like a_lion like_leopard on a_road I_will_watch.
8Attack_them like_bear robbed_of_cubs and_tear_open the_cavity_of heart_of_their and_devour_them there like_lion (the)_animal_of the_field rip_open_them.
9Destroy_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because in/on/at/with_me in/on/at/with_help_of_you.
10Where king_of_your then and_save_you in_all cities_of_your and_rulers_of_your whom you_said give to/for_me a_king and_princes.
11I_gave to/for_yourself(m) a_king in/on/at/with_anger_of_my and_took_away in/on/at/with_severe_anger_of_my.
12the_iniquity_of is_bound_up of_ʼEfrayim sin_of_his is_stored_up.
13the_labour-pains_of one_who_gives_birth they_will_come to_him/it he is_a_son not wise if/because a_time not he_will_present_himself in/on/at/with_opening_of_the_womb_of children.
14From_power_of Shəʼōl ransom_them from_death redeem_them where plagues_of_your[fn] Oh_death where destruction_of_your Oh_Shəʼōl compassion it_will_be_hidden from_eyes_of_my.
15If/because he between_of[fn] brothers he_flourishes an_east_wind it_will_come the_wind_of YHWH from_wilderness which_comes_up fountain_of_his and_dry_up spring_of_his and_parched it it_will_plunder the_treasury_of every_of article_of preciousness.

14Yisrael, return to your God Yahweh,

because you’ve stumbled as a result of your iniquity.

2Prepare what you’re going to say and return to Yahweh.

Tell him, “Take away all our disobedience and accept what is good,

so that we can offer praise from our lips.

3Assyria can’t save us.

We won’t ride on war-horses.

Nor will we say, ‘Our God,’ again to anything that we’ve made ourselves

because this fatherless nation finds compassion in you.”

4

5

6

7

8

14[fn] Shomrōn it_will_be_held_guilty if/because it_has_rebelled in/on/at/with_god_of_her in/on/at/with_sword they_will_fall little_ones_of_their they_will_be_dashed_in_pieces and_pregnant_of_their they_will_be_ripped_open.
2[fn] return Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH god_of_your if/because you_have_stumbled in/on/at/with_iniquity_of_your.
3[fn] take with_you_all words and_return to YHWH say to_him/it every_of you_will_forgive iniquity and_accept good_thing[s] and_offer bulls lips_of_our.
4[fn] ʼAshshūr not save_us on horse[s] not we_will_ride and_not we_will_say again god_of_our to_work_of our_both_hands that in/on/at/with_you he_is_shown_compassion the_fatherless.
5[fn] I_will_heal apostasy_of_their love_them voluntariness if/because anger_of_my it_has_turned_back from_them.
6[fn] I_will_be like_the_dew to_Yisrāʼēl/(Israel) it_will_blossom like_the_lily and_strike root_of_his like_the_Ləⱱānōn.
7[fn] shoots_of_his they_will_go and_let_it_be like_the_olive_tree beauty_of_his and_fragrance to_him/it like_that_Ləⱱānōn.
8[fn] they_will_return those_who_dwell_of in/on/at/with_shadow_of_his they_will_cause_to_grow grain and_blossom like_the_vine fame_of_his like_wine_of Ləⱱānōn.

14:9The ending

9


9[fn] Oh_ʼEfrayim what to/for_me again with_the_idols I I_will_answer and_look_after_him I like_cypress luxuriant from_me fruit_of_your it_is_found.