Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) [fn] and_lay_waste vines_of_her and_fig_trees_of_her which she_said are_wage[s] they to_me which they_gave to_me lovers_of_my and_make_them into_forest and_devour_them the_animal[s]_of the_field.
2:14 Note: KJB: Hos.2.12
OET (OET-RV) Therefore, listen, I’m going to entice her.
⇔ ≈I’ll bring her into the wilderness and speak tenderly to her.
Connecting Statement:
Yahweh is speaking about Israel.
(Occurrence 0) So I am going to win her back
(Some words not found in UHB: and,lay_waste vines_of,her and,fig_trees_of,her which/who said wages they(emph) to=me which/who given to=me lovers_of,my and,make,them into,forest and,devour,them being/animal the=field )
Alternate translation: “I, Yahweh, will bring her back to me”
2:2-23 bring charges against Israel: At first glance, the Lord, as the aggrieved husband, appears to be issuing a bill of divorce against his unfaithful spouse, Israel (see Deut 24:1). As the passage continues, however, it becomes clear that God’s purpose in this lawsuit is not divorce, but reconciliation (Hos 2:14-23). God’s case against Israel is intended to awaken Israel to her sin and offer her a chance to return to her true husband. The Lord’s desire for reconciliation with Israel is all the more surprising inasmuch as the law stipulated the death penalty for an adulterous spouse (Deut 22:22; see also Gen 38:24; Lev 21:9).
OET (OET-LV) [fn] and_lay_waste vines_of_her and_fig_trees_of_her which she_said are_wage[s] they to_me which they_gave to_me lovers_of_my and_make_them into_forest and_devour_them the_animal[s]_of the_field.
2:14 Note: KJB: Hos.2.12
OET (OET-RV) Therefore, listen, I’m going to entice her.
⇔ ≈I’ll bring her into the wilderness and speak tenderly to her.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.