Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
χάρις (cháris) from G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
Displaying only every 10th verse out of 154.
EPH 3:8
OET-LV: 8 To_me, the very_least of_all the_holy ones, the this grace was_given, to_the pagans to_good_message_preach the untraceable riches of_the chosen_one/messiah, (EPH_3:8)
OET-RV: 8 Although I was the least of the ones dedicated to this message, I was given the grace to preach this positive message to the non-Jews, to tell them about the endless riches of the messiah (EPH 3:8)
CO2 9:14
OET-LV: 14 and of_them with_the_petition for you_all, longing_for for_you_all, because_of the surpassing grace of_ the _god on you_all. (CO2_9:14)
OET-RV: 14 and they will wish the best for you all and pray for you because of God’s overflowing goodness to you all. (CO2 9:14)
PE1 3:7
OET-LV: 7 The men, likewise dwelling_with them according_to knowledge, as with_a_weaker vessel with_the feminine, rendering_out honour as also to_fellow-heirs of_the_grace of_life, in_order that the prayers of_you_all to_ not _be_being_hindered. (PE1_3:7)
OET-RV: 7 Similarly, men should live with their wives with understanding, like how you’d handle something more fragile. They should display honour to their fellow recipients of life-giving grace so that their prayers won’t be hindered. (PE1 3:7)
GAL 6:18
OET-LV: 18 The grace of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, with the spirit of_you_all be, brothers. Truly. (GAL_6:18)
OET-RV: 18 May the grace from our master Yeshua the messiah be with your spirit, brothers and sisters. That’s how I want it to be. (GAL 6:18)
JAM 4:6
OET-LV: 6 But greater he_is_giving grace. Therefore he_is_saying: - god against_the_proud is_opposing, but to_the_humble he_is_giving grace. (JAM_4:6)
OET-RV: 6 However, he’s good at giving grace so that’s why it says, ‘God opposes proud people but gives grace to humble ones.’ (JAM 4:6)
PE1 5:12
OET-LV: 12 By Silouanos, I_wrote to_you_all of_the faithful brother (as I_am_counting), through few messages, exhorting and testifying this to_be the_true grace of_ the _god, in which you_all_stood. (PE1_5:12)
OET-RV: 12 I’ve written this brief letter with the help of the faithful brother, Silvanus, to encourage you chosen people and to testify that God’s grace that you accepted is true. (PE1 5:12)
LUK 4:22
OET-LV: 22 And all were_testifying to_him, and were_marvelling at the messages of_ the _grace which going_out out_of the mouth of_him, and they_were_saying, is this Not the_son of_Yōsaʸf/(Yōşēf)? (LUK_4:22)
OET-RV: 22 Later everyone was telling others about him, and they were marvelling at his messages displaying God’s grace, and they asked each other, “Isn’t this Yosef’s son from down the road?” (LUK 4:22)
ACT 15:11
OET-LV: 11 But by the grace of_the the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), we_are_believing to_be_saved also_those in that manner. (ACT_15:11)
OET-RV: 11 But we ourselves have believed thanks to the grace of Yeshua the master, and they can be saved in just the same way.” (ACT 15:11)
JN2 1:3
OET-LV: 3 grace, mercy, peace will_be with us from god the_father and from Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, the son of_the father, in truth and love. (JN2_1:3)
OET-RV: 3 We will have grace, mercy, and peace in truth and love from God the father and from his son Yeshua the messiah. (JN2 1:3)
PHP 1:7
OET-LV: 7 as it_is right for_me this to_be_thinking about all of_you, because_of that to_be_having me in my heart you_all, in both the bonds of_me, and in the defense and confirmation of_the good_message, fellow-partakers with_me of_the grace all you_all being. (PHP_1:7)
OET-RV: 7 It’s right for me to be thinking this about you because I have you all in my heart. You received grace along with me so whether I’m in chains or defending and confirming the good message, we are fellow recipients. (PHP 1:7)
HEB 13:25
OET-LV: 25 The grace be with all of_you. Truly. (HEB_13:25)
OET-RV: 25 May God’s grace be with all of you. May it be so. (HEB 13:25)
PE1 5:5
OET-LV: 5 Likewise, younger ones, be_subjected to_^your_elders. And, all tie_in the humility to_one_another because: - god is_opposing against_the_proud, but is_giving grace to_the_humble ones. (PE1_5:5)
OET-RV: 5 Similarly, you younger ones, take your elders’ advice, and all of you, show humility to each other, because ‘God opposes those who are proud, but displays grace to those who are humble.’ (PE1 5:5)
ACT 20:24
OET-LV: 24 But of_nothing account I_am_making the life precious to_myself, so_as I_may_complete the course of_me, and the service which I_received from the master Yaʸsous, to_testify the good_message of_the grace of_ the _god. (ACT_20:24)
OET-RV: 24 But I’ve never regarded my own life as being valuable—I only want to reach the end of my life having served in the way that the master Yeshua instructed me to speak out the good message about God’s grace. (ACT 20:24)
TIT 1:4
OET-LV: 4 to_Titos, ^my_genuine child, according_to ^our_common faith: grace and peace from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous, the saviour of_us. (TIT_1:4)
OET-RV: 4 To Titos, my true son due to our common faith. May God the father and our saviour Yeshua the messiah give you grace and peace. (TIT 1:4)
GAL 1:6
OET-LV: 6 I_am_marvelling that thus quickly, you_all_are_replacing from the one having_called you_all in the_grace of_chosen_one/messiah, to another good_message, (GAL_1:6)
OET-RV: 6 I’m astounded that you people have so quickly replaced the good message that you heard from the one who called you to the messiah’s grace. You’ve replaced it with another narrative (GAL 1:6)
TIT 2:11
OET-LV: 11 For/Because the grace of_ the _god has_appeared, salvation to_all people, (TIT_2:11)
OET-RV: 11 This is because God’s grace which offers salvation to all people has appeared (TIT 2:11)
View on BibleHub.