Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 17:17
σεβομένοις (sebomenois) ‘Youdaiōns and the ones worshipping and in the’
Strongs=45760 Lemma=sebō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=middle case=dative gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σεβομένοις’ (V-PPM.DMP) is always and only glossed as ‘worshipping’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sebō’ have 4 different glosses: ‘is worshipping’, ‘to_be worshipping’, ‘they are worshipping’, ‘worshipping’.
Have 11 other words (σεβομένων, σέβονταί, σεβομένας, σεβομένων, προσκυνήσουσιν, προσκυνήσετε, σεβομένη, σεβομένου, σέβονταί, σέβεται, σέβεσθαι) with 2 lemmas altogether (proskuneō, sebō)
YHN 4:21 προσκυνήσετε (proskunaʸsete) V-IFA2..P Lemma=proskuneō ‘nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) you_all will_be worshipping before the father’ SR GNT Yhn 4:21 word 26
YHN 4:23 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) V-IFA3..P Lemma=proskuneō ‘the true worshipers will_be worshipping before the father in’ SR GNT Yhn 4:23 word 11
MARK 7:7 σέβονταί (sebontai) V-IPM3..P ‘uselessly and they are worshipping me teaching as teachings’ SR GNT Mark 7:7 word 3
MAT 15:9 σέβονταί (sebontai) V-IPM3..P ‘uselessly and they are worshipping me teaching teachings’ SR GNT Mat 15:9 word 3
ACTs 13:43 σεβομένων (sebomenōn) V-PPM.GMP ‘Youdaiōns and of the worshipping converts after Paulos and’ SR GNT Acts 13:43 word 12
ACTs 13:50 σεβομένας (sebomenas) V-PPM.AFP ‘Youdaiōns incited the worshipping women prominent and’ SR GNT Acts 13:50 word 7
ACTs 16:14 σεβομένη (sebomenaʸ) V-PPM.NFS ‘a seller_of_purple of the city of Thuateira worshipping god was hearing of whom’ SR GNT Acts 16:14 word 10
ACTs 17:4 σεβομένων (sebomenōn) V-PPM.GMP ‘Silas of the ones both worshipping Hellaʸns a multitude great’ SR GNT Acts 17:4 word 19
ACTs 18:7 σεβομένου (sebomenou) V-PPM.GMS ‘by the name of Titos Youstos worshipping god of whom the’ SR GNT Acts 18:7 word 19
ACTs 18:13 σέβεσθαι (sebesthai) V-NPM.... ‘is persuading this man people to_be worshipping god’ SR GNT Acts 18:13 word 13
ACTs 19:27 σέβεται (sebetai) V-IPM3..S ‘and the inhabited_world is worshipping’ SR GNT Acts 19:27 word 50
Key: V=verb IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular NPM....=infinitive,present,middle PPM.AFP=participle,present,middle,accusative,feminine,plural PPM.DMP=participle,present,middle,dative,masculine,plural PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NFS=participle,present,middle,nominative,feminine,singular