Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀφίημι’ is used in 30 different forms in the Greek originals: ἀφέθησαν (V-IAP3..P), ἀφέντες (V-PAA.NMP), ἀφήκαμεν (V-IAA1..P), ἀφήκατε (V-IAA2..P), ἀφήσει (V-IFA3..S), ἀφήσεις (V-IFA2..S), ἀφήσουσιν (V-IFA3..P), ἀφήσω (V-IFA1..S), ἀφίενταί (V-IPP3..P), ἀφίεται (V-IPP3..S), ἀφίετε (V-IPA2..P), ἀφίετε (V-MPA2..P), ἀφίημι (V-IPA1..S), ἀφίησιν (V-IPA3..S), ἀφεθήσεταί (V-IFP3..S), ἀφεθήσεται (V-IFP3..S), ἀφεθῇ (V-SAP3..S), ἀφεὶς (V-PAA.NMS), ἀφεῖναι (V-NAA....), ἀφιέναι (V-NPA....), ἀφιέτω (V-MPA3..S), ἀφῆκά (V-IAA1..S), ἀφῆκέν (V-IAA3..S), ἀφῆκαν (V-IAA3..P), ἀφῆκεν (V-IAA3..S), ἀφῆτε (V-SAA2..P), ἀφῇ (V-SAA3..S), ἀφῶμεν (V-SAA1..P), ἄφες (V-MAA2..S), ἄφετε (V-MAA2..P).
It is glossed in 51 different ways: ‘are_being forgiven’, ‘be forgiving’, ‘having left’, ‘having left him’, ‘having sent_away’, ‘is forgiving’, ‘is leaving’, ‘is_being forgiven’, ‘is_being left’, ‘is_being left desolate’, ‘may forgive’, ‘may leave’, ‘may_be left’, ‘to leave’, ‘to_be forgiving’, ‘to_be sending_away’, ‘were forgiven’, ‘will_be forgiving’, ‘will_be_being forgiven’, ‘will_be_being left’, ‘I am leaving’, ‘I will_be forgiving’, ‘I will_be leaving’, ‘I forgave’, ‘he is allowing’, ‘he may forgive’, ‘he allowed’, ‘he forgave’, ‘he left’, ‘her let_be leaving’, ‘him let_be leaving’, ‘it may_be forgiven’, ‘it will_be_being forgiven’, ‘it left’, ‘they will_be leaving’, ‘they allowed’, ‘we may allow’, ‘you will_be forgiving’, ‘you_all are allowing’, ‘you_all may forgive’, ‘you_all may leave’, ‘you_all left’, ‘allow’, ‘allow it’, ‘allow that’, ‘forgave’, ‘forgive’, ‘leave’, ‘leave it’, ‘left’, ‘sent_away’.
Yhn (Jhn) 4:3 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘he left Youdaia and went_away’ SR GNT Yhn 4:3 word 1
Yhn (Jhn) 4:28 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘left therefore the waterpot’ SR GNT Yhn 4:28 word 1
Yhn (Jhn) 4:52 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘yesterday at the hour seventh left him the fever’ SR GNT Yhn 4:52 word 24
Yhn (Jhn) 8:29 ἀφῆκέν (afaʸken) IAA3..S ‘me is not he left me alone because’ SR GNT Yhn 8:29 word 9
Yhn (Jhn) 10:12 ἀφίησιν (afiaʸsin) IPA3..S ‘wolf coming and is leaving the sheep and’ SR GNT Yhn 10:12 word 24
Yhn (Jhn) 11:44 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘release him and allow him to_be going’ SR GNT Yhn 11:44 word 33
Yhn (Jhn) 11:48 ἀφῶμεν (afōmen) SAA1..P ‘if we may allow him thus all’ SR GNT Yhn 11:48 word 3
Yhn (Jhn) 12:7 ἄφες (afes) MAA2..S ‘said therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) allow her in_order_that for’ SR GNT Yhn 12:7 word 5
Yhn (Jhn) 14:18 ἀφήσω (afaʸsō) IFA1..S ‘not I will_be leaving you_all orphans I am coming’ SR GNT Yhn 14:18 word 2
Yhn (Jhn) 14:27 ἀφίημι (afiaʸmi) IPA1..S ‘peace I am leaving with you_all peace my’ SR GNT Yhn 14:27 word 2
Yhn (Jhn) 16:28 ἀφίημι (afiaʸmi) IPA1..S ‘the world again I am leaving the world and’ SR GNT Yhn 16:28 word 13
Yhn (Jhn) 16:32 ἀφῆτε (afaʸte) SAA2..P ‘own and_me only you_all may leave and_yet not I am’ SR GNT Yhn 16:32 word 21
Yhn (Jhn) 18:8 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘therefore me you_all are seeking allow these to_be going_away’ SR GNT Yhn 18:8 word 14
Yhn (Jhn) 20:23 ἀφῆτε (afaʸte) SAA2..P ‘if of any you_all may forgive the sins they have_been forgiven’ SR GNT Yhn 20:23 word 5
Mark 1:18 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and immediately having left their nets they followed’ SR GNT Mark 1:18 word 4
Mark 1:20 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘he called them and having left the father of them’ SR GNT Mark 1:20 word 8
Mark 1:31 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘of her hand and left her the fever’ SR GNT Mark 1:31 word 19
Mark 2:7 ἀφιέναι (afienai) NPA.... ‘he is slandering who is able to_be forgiving sins except one’ SR GNT Mark 2:7 word 10
Mark 2:10 ἀφιέναι (afienai) NPA.... ‘on the earth to_be forgiving sins he is saying to the’ SR GNT Mark 2:10 word 18
Mark 3:28 ἀφεθήσεται (afethaʸsetai) IFP3..S ‘to you_all that all will_be_being forgiven to the sons of men’ SR GNT Mark 3:28 word 6
Mark 4:12 ἀφεθῇ (afethaʸ) SAP3..S ‘lest they may turn_back and it may_be forgiven to them’ SR GNT Mark 4:12 word 19
Mark 4:36 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and having sent_away the crowd they are taking’ SR GNT Mark 4:36 word 2
Mark 5:19 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘and not he allowed him but he is saying’ SR GNT Mark 5:19 word 6
Mark 5:37 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘and not he allowed no_one with him’ SR GNT Mark 5:37 word 3
Mark 7:8 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘having left the command of god’ SR GNT Mark 7:8 word 12
Mark 7:12 ἀφίετε (afiete) IPA2..P ‘no_longer you_all are allowing him nothing to do’ SR GNT Mark 7:12 word 4
Mark 7:27 ἄφες (afes) MAA2..S ‘and he was saying to her allow first to_be satisfied the’ SR GNT Mark 7:27 word 9
Mark 8:13 ἀφεὶς (afeis) PAA.NMS ‘and having sent_away them again having boarded’ SR GNT Mark 8:13 word 2
Mark 10:14 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘and said to them allow the little_children to_be coming’ SR GNT Mark 10:14 word 11
Mark 10:28 ἀφήκαμεν (afaʸkamen) IAA1..P ‘to him see we left all things and have followed’ SR GNT Mark 10:28 word 12
Mark 10:29 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘no_one there is who left house or brothers’ SR GNT Mark 10:29 word 16
Mark 11:6 ἀφῆκαν (afaʸkan) IAA3..P ‘told Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they allowed them’ SR GNT Mark 11:6 word 14
Mark 11:25 ἀφίετε (afiete) MPA2..P ‘whenever you_all may_be standing praying be forgiving if anything you_all are having’ SR GNT Mark 11:25 word 7
Mark 11:25 ἀφῇ (afaʸ) SAA3..S ‘in the heavens may forgive to you_all the transgressions’ SR GNT Mark 11:25 word 25
Mark 12:12 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘parable he spoke and having left him they went_away’ SR GNT Mark 12:12 word 20
Mark 12:19 ἀφῇ (afaʸ) SAA3..S ‘a wife and not may leave children that may take’ SR GNT Mark 12:19 word 21
Mark 12:20 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘and dying_off not left seed’ SR GNT Mark 12:20 word 22
Mark 12:22 ἀφῆκαν (afaʸkan) IAA3..P ‘the seven not left seed lastly of all’ SR GNT Mark 12:22 word 11
Mark 13:2 ἀφεθῇ (afethaʸ) SAP3..S ‘buildings by_no_means not may_be left here stone on’ SR GNT Mark 13:2 word 23
Mark 13:34 ἀφεὶς (afeis) PAA.NMS ‘like a man travelling it_is having left the house of him’ SR GNT Mark 13:34 word 7
Mark 14:6 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said leave her why to her’ SR GNT Mark 14:6 word 6
Mark 14:50 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and having left him fled all’ SR GNT Mark 14:50 word 6
Mark 15:36 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘was giving_to_drink him saying leave it we may see if is coming’ SR GNT Mark 15:36 word 18
Mark 15:37 ἀφεὶς (afeis) PAA.NMS ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having sent_away with a cry loud expired’ SR GNT Mark 15:37 word 4
Mat 3:15 ἄφες (afes) MAA2..S ‘said to him allow it now thus for’ SR GNT Mat 3:15 word 9
Mat 3:15 ἀφίησιν (afiaʸsin) IPA3..S ‘all righteousness then he is allowing him’ SR GNT Mat 3:15 word 21
Mat 4:11 ἀφίησιν (afiaʸsin) IPA3..S ‘then is leaving him the devil’ SR GNT Mat 4:11 word 2
Mat 4:20 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and immediately having left the nets they followed’ SR GNT Mat 4:20 word 4
Mat 4:22 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and immediately having left the boat and’ SR GNT Mat 4:22 word 4
Mat 5:24 ἄφες (afes) MAA2..S ‘leave there the gift’ SR GNT Mat 5:24 word 1
Mat 24:43 εἴασεν (eiasen) IAA3..S ‘and not would allowed to_be dug_through the house’ SR GNT Mat 24:43 word 21
Luke 4:41 εἴα (eia) IIA3..S ‘but giving_rebuke not he was allowing them to_be speaking because’ SR GNT Luke 4:41 word 25
Luke 22:51 ἐᾶτε (eate) MPA2..P ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said be allowing as_far_as this and’ SR GNT Luke 22:51 word 6
Acts 14:16 εἴασεν (eiasen) IAA3..S ‘the having gone_by generations allowed all the nations’ SR GNT Acts 14:16 word 7
Acts 16:7 εἴασεν (eiasen) IAA3..S ‘to_be gone and not allowed them the spirit’ SR GNT Acts 16:7 word 18
Acts 19:30 εἴων (eiōn) IIA3..P ‘the public not were allowing him the apprentices/followers’ SR GNT Acts 19:30 word 13
Acts 23:32 ἐάσαντες (easantes) PAA.NMP ‘on the day but of_next having allowed the horsemen to_be going_away’ SR GNT Acts 23:32 word 4
Acts 27:32 εἴασαν (eiasan) IAA3..P ‘of the lifeboat and they allowed her to run_aground’ SR GNT Acts 27:32 word 11
Acts 27:40 εἴων (eiōn) IIA3..P ‘the anchors having cut_away they were allowing them in the sea’ SR GNT Acts 27:40 word 6
Acts 28:4 εἴασεν (eiasen) IAA3..S ‘justice to_be living not allowed him’ SR GNT Acts 28:4 word 33
1Cor 10:13 ἐάσει (easei) IFA3..S ‘god who not will_be allowing you_all to_be tempted beyond’ SR GNT 1Cor 10:13 word 15
Luke 7:21 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) IAM3..S ‘and to the blind many he granted to_be seeing’ SR GNT Luke 7:21 word 25
Luke 7:42 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) IAM3..S ‘them to give_back to both he forgave which therefore of them’ SR GNT Luke 7:42 word 7
Luke 7:43 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) IAM3..S ‘that he to whom more he forgave he and said’ SR GNT Luke 7:43 word 13
Acts 3:14 χαρισθῆναι (ⱪaristhaʸnai) NAP.... ‘you_all requested a man a murderer to_be granted to you_all’ SR GNT Acts 3:14 word 14
Acts 25:11 χαρίσασθαι (ⱪarisasthai) NAM.... ‘me is able to them to grant to Kaisar I am appealing’ SR GNT Acts 25:11 word 28
Acts 25:16 χαρίζεσθαί (ⱪarizesthai) NPM.... ‘it is the custom with Ɽōmaios to_be granting any person before’ SR GNT Acts 25:16 word 9
Acts 27:24 κεχάρισταί (keⱪaristai) IEM3..S ‘to stand_before and see has granted to you god all’ SR GNT Acts 27:24 word 11
Rom 8:32 χαρίσεται (ⱪarisetai) IFM3..S ‘the things all to us he will_be granting’ SR GNT Rom 8:32 word 24
1Cor 2:12 χαρισθέντα (ⱪaristhenta) PAP.ANP ‘the things by god having_been granted to us’ SR GNT 1Cor 2:12 word 23
2Cor 2:7 χαρίσασθαι (ⱪarisasthai) NAM.... ‘instead rather you_all are to forgive and to comfort him lest’ SR GNT 2Cor 2:7 word 5
2Cor 2:10 χαρίζεσθε (ⱪarizesthe) IPM2..P ‘to whomever but anything you_all are forgiving also_I forgive also for’ SR GNT 2Cor 2:10 word 4
2Cor 2:10 κεχάρισμαι (keⱪarismai) IEM1..S ‘for I what have forgiven if anything I have forgiven’ SR GNT 2Cor 2:10 word 12
2Cor 2:10 κεχάρισμαι (keⱪarismai) IEM1..S ‘have forgiven if anything I have forgiven because_of you_all it_is in’ SR GNT 2Cor 2:10 word 15
2Cor 12:13 χαρίσασθέ (ⱪarisasthe) MAM2..P ‘not burdened of you_all forgive to me unrighteousness this’ SR GNT 2Cor 12:13 word 19
Gal 3:18 κεχάρισται (keⱪaristai) IEM3..S ‘to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) through a promise has granted it god’ SR GNT Gal 3:18 word 16
Eph 4:32 χαριζόμενοι (ⱪarizomenoi) PPM.NMP ‘one_another good tender-hearted forgiving to yourselves as also’ SR GNT Eph 4:32 word 7
Eph 4:32 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) IAM3..S ‘god in chosen_one/messiah forgave to you_all’ SR GNT Eph 4:32 word 15
Php 1:29 ἐχαρίσθη (eⱪaristhaʸ) IAP3..S ‘because to you_all it was granted concerning chosen_one/messiah not’ SR GNT Php 1:29 word 4
Php 2:9 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) IAM3..S ‘him highly_exalted and granted to him the name’ SR GNT Php 2:9 word 8
Col 2:13 χαρισάμενος (ⱪarisamenos) PAM.NMS ‘us with him having forgiven to us all our’ SR GNT Col 2:13 word 20
Col 3:13 χαριζόμενοι (ⱪarizomenoi) PPM.NMP ‘tolerating of one_another and forgiving to yourselves if anyone’ SR GNT Col 3:13 word 4
Col 3:13 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) IAM3..S ‘also the master forgave to you_all thus also’ SR GNT Col 3:13 word 19
Phm 1:22 χαρισθήσομαι (ⱪaristhaʸsomai) IFP1..S ‘the prayers of you_all I will_be_being granted to you_all’ SR GNT Phm 1:22 word 14
Yhn (Jhn) 18:39 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘with you_all that one I may send_away to you_all at the’ SR GNT Yhn 18:39 word 8
Yhn (Jhn) 18:39 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘passover_feast you_all are wishing therefore I may send_away to you_all the king’ SR GNT Yhn 18:39 word 18
Yhn (Jhn) 19:10 ἀπολῦσαί (apolusai) NAA.... ‘that authority I am having to send_away you and authority’ SR GNT Yhn 19:10 word 14
Yhn (Jhn) 19:12 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘this Pilatos was seeking to send_away him the but’ SR GNT Yhn 19:12 word 8
Yhn (Jhn) 19:12 ἀπολύσῃς (apolusaʸs) SAA2..S ‘saying if this man you may send_away not you are a friend’ SR GNT Yhn 19:12 word 21
Mark 6:36 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘send_away them in_order_that having gone_away’ SR GNT Mark 6:36 word 1
Mark 6:45 ἀπολύει (apoluei) IPA3..S ‘Baʸthsaida until he is sending_away the crowd’ SR GNT Mark 6:45 word 27
Mark 8:3 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘and if I may send_away them hungry to’ SR GNT Mark 8:3 word 3
Mark 8:9 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘about four_thousand and he sent_away them’ SR GNT Mark 8:9 word 8
Mark 10:2 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘it is permitting for a husband a wife to send_away testing him’ SR GNT Mark 10:2 word 16
Mark 10:4 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘of divorce to write and to send_away’ SR GNT Mark 10:4 word 13
Mark 10:11 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘he is saying to them whoever may send_away the wife of him’ SR GNT Mark 10:11 word 7
Mark 10:12 ἀπολύσασα (apolusasa) PAA.NFS ‘and if she having sent_away the husband of her’ SR GNT Mark 10:12 word 7
Mark 15:6 ἀπέλυεν (apeluen) IIA3..S ‘on and the feast he was sending_away to them one prisoner’ SR GNT Mark 15:6 word 8
Mark 15:9 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘to them saying you_all are wanting I may send_away to you_all the king’ SR GNT Mark 15:9 word 11
Mark 15:11 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘in_order_that rather Barabbas he may send_away to them’ SR GNT Mark 15:11 word 15
Mark 15:15 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘crowd much to do sent_away to them Barabbas and’ SR GNT Mark 15:15 word 14
Mat 1:19 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘to expose was counseled secretly to send_away her’ SR GNT Mat 1:19 word 16
Mat 5:31 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘it was said and whoever may send_away the wife of him’ SR GNT Mat 5:31 word 7
Mat 5:32 ἀπολύων (apoluōn) PPA.NMS ‘to you_all that everyone sending_away the wife of him’ SR GNT Mat 5:32 word 11
Mat 5:32 ἀπολελυμένην (apolelumenaʸn) PEP.AFS ‘to_be committing_adultery and whoever having_been sent_away her may marry is causing_adultery’ SR GNT Mat 5:32 word 27
Mat 14:15 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘hour already passed_by send_away the crowds in_order_that’ SR GNT Mat 14:15 word 21
Mat 14:22 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘across until of which he may send_away the crowds’ SR GNT Mat 14:22 word 21
Mat 14:23 ἀπολύσας (apolusas) PAA.NMS ‘and having sent_away the crowds he went_uphill’ SR GNT Mat 14:23 word 2
Mat 15:23 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘were asking him saying send_away her because she is crying_out’ SR GNT Mat 15:23 word 16
Mat 15:32 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘anything they may eat and to send_away them hungry not’ SR GNT Mat 15:32 word 33
Mat 15:39 ἀπολύσας (apolusas) PAA.NMS ‘and having sent_away the crowds he boarded’ SR GNT Mat 15:39 word 2
Mat 18:27 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘master of slave that sent_away him and the’ SR GNT Mat 18:27 word 8
Mat 19:3 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘and saying it is permitting to send_away the wife of him’ SR GNT Mat 19:3 word 16
Mat 19:7 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘a scroll of divorce and to send_away her’ SR GNT Mat 19:7 word 12
Mat 19:8 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘of you_all permitted to you_all to send_away the wives of you_all’ SR GNT Mat 19:8 word 17
Mat 19:9 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘to you_all that whoever may send_away the wife of him’ SR GNT Mat 19:9 word 8
Mat 19:9 ἀπολελυμένην (apolelumenaʸn) PEP.AFS ‘is causing_adultery and the one having_been sent_away marrying is causing_adultery’ SR GNT Mat 19:9 word 31
Mat 27:15 ἀπολύειν (apoluein) NPA.... ‘had been_accustomed the governor to_be sending_away one to the crowd’ SR GNT Mat 27:15 word 8
Mat 27:17 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘Pilatos whom you_all are willing I may send_away to you_all Barabbas or’ SR GNT Mat 27:17 word 11
Mat 27:21 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘of the two I may send_away to you_all they and’ SR GNT Mat 27:21 word 12
Mat 27:26 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘then he sent_away to them Barabbas but’ SR GNT Mat 27:26 word 2
Luke 2:29 ἀπολύεις (apolueis) IPA2..S ‘now you are sending_away the slave of you’ SR GNT Luke 2:29 word 2
Luke 6:37 ἀπολύετε (apoluete) MPA2..P ‘by_no_means not you_all may_be convicted be sending_away and you_all will_be_being sent_away’ SR GNT Luke 6:37 word 20
Luke 6:37 ἀπολυθήσεσθε (apoluthaʸsesthe) IFP2..P ‘you_all may_be convicted be sending_away and you_all will_be_being sent_away’ SR GNT Luke 6:37 word 22
Luke 8:38 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘to_be with him he sent_away but him saying’ SR GNT Luke 8:38 word 18
Luke 9:12 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘twelve said to him send_away the crowd in_order_that’ SR GNT Luke 9:12 word 15
Luke 13:12 ἀπολέλυσαι (apolelusai) IEP2..S ‘said to her woman you have_been sent_away from the sickness of you’ SR GNT Luke 13:12 word 11
Luke 14:4 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘he healed him and sent_away him’ SR GNT Luke 14:4 word 10
Luke 16:18 ἀπολύων (apoluōn) PPA.NMS ‘everyone sending_away the wife of him’ SR GNT Luke 16:18 word 3
Luke 16:18 ἀπολελυμένην (apolelumenaʸn) PEP.AFS ‘and every the one having_been sent_away from a husband marrying’ SR GNT Luke 16:18 word 14
Luke 23:16 ἀπολύσω (apolusō) IFA1..S ‘having disciplined therefore him I will_be sending_away him’ SR GNT Luke 23:16 word 4
Luke 23:18 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘saying be taking_away this man send_away and to us Barabbas’ SR GNT Luke 23:18 word 13
Luke 23:20 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘called_out to them wanting to send_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 23:20 word 10
Luke 23:22 ἀπολύσω (apolusō) IFA1..S ‘having disciplined therefore him I will_be sending_away him’ SR GNT Luke 23:22 word 24
Luke 23:25 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘sent_away and the one because_of’ SR GNT Luke 23:25 word 1
Acts 3:13 ἀπολύειν (apoluein) NPA.... ‘of Pilatos having judged that one to_be sending_away him’ SR GNT Acts 3:13 word 43
Acts 4:21 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘they and having further_threatened them sent_away them nothing finding’ SR GNT Acts 4:21 word 4
Acts 4:23 ἀπολυθέντες (apoluthentes) PAP.NMP ‘having_been sent_away and they came to’ SR GNT Acts 4:23 word 1
Acts 5:40 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘name of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they sent_away them’ SR GNT Acts 5:40 word 18
Acts 13:3 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘their hands on them they sent_away them’ SR GNT Acts 13:3 word 11
Acts 15:30 ἀπολυθέντες (apoluthentes) PAP.NMP ‘they indeed therefore having_been sent_away came_downhill to Antioⱪeia’ SR GNT Acts 15:30 word 4
Acts 15:33 ἀπελύθησαν (apeluthaʸsan) IAP3..P ‘having made some and time there they were sent_away with peace from’ SR GNT Acts 15:33 word 4
Acts 16:35 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘the policemen saying send_away men those’ SR GNT Acts 16:35 word 29
Acts 16:36 ἀπολυθῆτε (apoluthaʸte) SAP2..P ‘the officers in_order_that you_all may_be sent_away now therefore having come_out’ SR GNT Acts 16:36 word 21
Acts 17:9 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘and the rest they sent_away them’ SR GNT Acts 17:9 word 11
Acts 19:40 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘and these things having said he sent_away the assembly’ SR GNT Acts 19:40 word 29
Acts 23:22 ἀπέλυσε (apeluse) IAA3..S ‘indeed therefore commander sent_away the young_man having commanded’ SR GNT Acts 23:22 word 5
Acts 26:32 ἀπολελύσθαι (apolelusthai) NEP.... ‘and to Faʸstos was saying to_have sent_away was able man this’ SR GNT Acts 26:32 word 6
Acts 28:18 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘having examined me were wishing to send_away me because_of that not_one’ SR GNT Acts 28:18 word 7
Acts 28:25 ἀπελύοντο (apeluonto) IIM3..P ‘being with one_another they were sending_away having spoken Paulos message’ SR GNT Acts 28:25 word 7
Heb 13:23 ἀπολελυμένον (apolelumenon) PEP.AMS ‘brother of us Timotheos having_been sent_away with whom if’ SR GNT Heb 13:23 word 6
Mark 10:7 καταλείψει (kataleipsei) IFA3..S ‘on_account of this will_be leaving a man the father’ SR GNT Mark 10:7 word 5
Mark 12:19 καταλίπῃ (katalipaʸ) SAA3..S ‘a brother may die_off and may leave a wife and not’ SR GNT Mark 12:19 word 13
Mark 12:21 καταλιπὼν (katalipōn) PAA.NMS ‘and died_off not having left seed and the’ SR GNT Mark 12:21 word 13
Mark 14:52 καταλιπὼν (katalipōn) PAA.NMS ‘the one and having left the linen_cloth naked’ SR GNT Mark 14:52 word 3
Mat 4:13 καταλιπὼν (katalipōn) PAA.NMS ‘and having left Nazaret having come he dwelt’ SR GNT Mat 4:13 word 2
Mat 16:4 καταλιπὼν (katalipōn) PAA.NMS ‘sign of Yōnas/(Yōnāh) and having left them he went_away’ SR GNT Mat 16:4 word 22
Mat 19:5 καταλείψει (kataleipsei) IFA3..S ‘he said on_account of this will_be leaving a man his father’ SR GNT Mat 19:5 word 6
Mat 21:17 καταλιπὼν (katalipōn) PAA.NMS ‘and having left them he came_out out’ SR GNT Mat 21:17 word 2
Luke 5:28 καταλιπὼν (katalipōn) PAA.NMS ‘and having left all things having risen_up he was following’ SR GNT Luke 5:28 word 2
Luke 10:40 κατέλιπεν (katelipen) IAA3..S ‘of me only me left to_be serving tell therefore’ SR GNT Luke 10:40 word 27
Luke 15:4 καταλείπει (kataleipei) IPA3..S ‘them one not is leaving the ninety nine’ SR GNT Luke 15:4 word 19
Luke 20:31 κατέλιπον (katelipon) IAA3..P ‘the seven not left children and they died_off’ SR GNT Luke 20:31 word 15
Acts 6:2 καταλείψαντας (kataleipsantas) PAA.AMP ‘pleasing it is us having left the message of god’ SR GNT Acts 6:2 word 18
Acts 18:19 κατέλιπεν (katelipen) IAA3..S ‘to Efesos and_those he left there himself and’ SR GNT Acts 18:19 word 13
Acts 21:3 καταλιπόντες (katalipontes) PAA.NMP ‘and Kupros and having left it on the left we were sailing’ SR GNT Acts 21:3 word 7
Acts 24:27 κατέλιπεν (katelipen) IAA3..S ‘to the Youdaiōns Faʸlix left Paulos having_been bound’ SR GNT Acts 24:27 word 19
Acts 25:14 καταλελειμμένος (kataleleimmenos) PEP.NMS ‘a man certain there is having_been left by Faʸlix a prisoner’ SR GNT Acts 25:14 word 21
Rom 11:4 κατέλιπον (katelipon) IAA1..S ‘to him the revelation I left to myself seven_thousand men’ SR GNT Rom 11:4 word 7
Eph 5:31 καταλείψει (kataleipsei) IFA3..S ‘for this will_be leaving a man his father’ SR GNT Eph 5:31 word 3
1Th 3:1 καταλειφθῆναι (kataleifthaʸnai) NAP.... ‘no_longer enduring we took_pleasure to_be left in Athaʸnai alone’ SR GNT 1Th 3:1 word 7
Heb 4:1 καταλειπομένης (kataleipomenaʸs) PPP.GFS ‘we may_be afraid therefore lest being left a promise to come_in into’ SR GNT Heb 4:1 word 4
Heb 11:27 κατέλιπεν (katelipen) IAA3..S ‘by faith he left Aiguptos/(Miʦrayim) not having_been afraid’ SR GNT Heb 11:27 word 2
2Pet 2:15 καταλιπόντες (katalipontes) PAA.NMP ‘having left the straight way they were strayed’ SR GNT 2Pet 2:15 word 1
Yhn (Jhn) 20:23 ἀφέωνται (afeōntai) IEP3..P ‘you_all may forgive the sins they have_been forgiven to them if of any’ SR GNT Yhn 20:23 word 8
Mark 1:34 ἤφιεν (aʸfien) IIA3..S ‘he throw_out and not he was allowing the demons to_be speaking’ SR GNT Mark 1:34 word 37
Mark 2:5 ἀφέωνται (afeōntai) IEP3..P ‘to the paralytic child have_been forgiven of you the sins’ SR GNT Mark 2:5 word 15
Mark 2:9 ἀφέωνταί (afeōntai) IEP3..P ‘to say to the paralytic have_been forgiven to you the sins’ SR GNT Mark 2:9 word 10
Mark 11:16 ἤφιεν (aʸfien) IIA3..S ‘and not was allowing that anyone may carry_through’ SR GNT Mark 11:16 word 3
Mat 9:5 ἀφίονται (afiontai) IPP3..P ‘is easier to say are_being forgiven of you the sins’ SR GNT Mat 9:5 word 8
Luke 5:20 ἀφέωνταί (afeōntai) IEP3..P ‘of them he said man have_been forgiven to you the sins’ SR GNT Luke 5:20 word 15
Luke 5:23 ἀφέωνταί (afeōntai) IEP3..P ‘is easier to say have_been forgiven to you the sins’ SR GNT Luke 5:23 word 6
Luke 7:47 ἀφέωνται (afeōntai) IEP3..P ‘for_reason_of I am saying to you have_been forgiven the sins of her’ SR GNT Luke 7:47 word 7
Luke 7:48 ἀφέωνταί (afeōntai) IEP3..P ‘he said and to her have_been forgiven of you the sins’ SR GNT Luke 7:48 word 4
Luke 11:4 ἀφίομεν (afiomen) IPA1..P ‘also for ourselves we are forgiving to everyone owing to us’ SR GNT Luke 11:4 word 15
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:12 ἀφέωνται (afeōntai) IEP3..P ‘to you_all little_children because have_been forgiven to you_all your sins’ SR GNT 1Yhn 2:12 word 6
Rev 2:4 ἀφῆκες (afaʸkes) IIA2..S ‘love of you first you were leaving’ SR GNT Rev 2:4 word 13
Rev 2:20 ἀφεῖς (afeis) IPA2..S ‘against you that you are allowing the woman Jezebel’ SR GNT Rev 2:20 word 8
Rev 11:9 ἀφίουσιν (afiousin) IPA3..P ‘corpses of them not they are allowing to_be put into a tomb’ SR GNT Rev 11:9 word 31
Luke 1:53 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘with good things and being_rich ones he sent_away empty-handed’ SR GNT Luke 1:53 word 6
Luke 20:10 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘the but tenant_farmers sent_away him having beat him empty-handed’ SR GNT Luke 20:10 word 26
Luke 20:11 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘having beat and having dishonoured they sent_away him empty-handed’ SR GNT Luke 20:11 word 17
Acts 7:12 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘grain in Aiguptos/(Miʦrayim) sent_away the fathers of us’ SR GNT Acts 7:12 word 12
Acts 9:30 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘to Kaisareia and they sent_away him to Tarsos’ SR GNT Acts 9:30 word 12
Acts 11:22 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘concerning them and they sent_away Barnabas as_far_as Antioⱪeia’ SR GNT Acts 11:22 word 18
Acts 12:11 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘I have known truly that sent_away master the messenger’ SR GNT Acts 12:11 word 15
Acts 13:26 ἐξαπεστάλη (exapestalaʸ) IAP3..S ‘message of salvation this was sent_away’ SR GNT Acts 13:26 word 22
Acts 17:14 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘and then Paulos sent_away the brothers to_be going’ SR GNT Acts 17:14 word 8
Acts 22:21 ἐξαποστελῶ (exapostelō) IFA1..S ‘to pagans far will_be sending_away you’ SR GNT Acts 22:21 word 13
Gal 4:4 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘fullness of the time sent_away god the son’ SR GNT Gal 4:4 word 8
Gal 4:6 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘and you_all are sons sent_away god the spirit’ SR GNT Gal 4:6 word 5
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEM1..S=indicative,perfect,middle,1st person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IEP2..S=indicative,perfect,passive,2nd person singular IEP3..P=indicative,perfect,passive,3rd person plural IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular IFP2..P=indicative,future,passive,2nd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA2..S=indicative,imperfect,active,2nd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NAM....=infinitive,aorist,middle NAP....=infinitive,aorist,passive NEP....=infinitive,perfect,passive NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PAA.AMP=participle,aorist,active,accusative,masculine,plural PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAP.ANP=participle,aorist,passive,accusative,neuter,plural PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPP.GFS=participle,present,passive,genitive,feminine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular