Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 22:8
πορευθέντες (poreuthentes) ‘and Yōannaʸs having said having_been gone prepare for us the’
Strongs=41980 Lemma=poreuō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=passive case=nominative gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πορευθέντες’ (V-PAP.NMP) is always and only glossed as ‘having_been gone’.
Mat 2:8 ‘to Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem) he said having_been gone search_out exactly for’ SR GNT Mat 2:8 word 9
Mat 9:13 ‘having_been gone but learn what’ SR GNT Mat 9:13 word 1
Mat 11:4 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them having_been gone report to Yōannaʸs what’ SR GNT Mat 11:4 word 8
Mat 21:6 ‘having_been gone and the apprentices/followers’ SR GNT Mat 21:6 word 1
Mat 22:15 ‘then having_been gone the Farisaios_party counsel’ SR GNT Mat 22:15 word 2
Mat 27:66 ‘they and having_been gone secured the tomb’ SR GNT Mat 27:66 word 3
Mat 28:19 ‘having_been gone therefore train_followers all’ SR GNT Mat 28:19 word 1
Luke 7:22 ‘answering he said to them having_been gone report to Yōannaʸs what things’ SR GNT Luke 7:22 word 7
Luke 9:12 ‘the crowd in_order_that having_been gone into the surrounding’ SR GNT Luke 9:12 word 21
Luke 9:13 ‘two if surely_not having_been gone we may buy for’ SR GNT Luke 9:13 word 35
Luke 9:52 ‘the face of him and having_been gone they came_in into a village’ SR GNT Luke 9:52 word 10
Luke 13:32 ‘and he said to them having_been gone say to the fox’ SR GNT Luke 13:32 word 4
Luke 17:14 ‘having seen them he said to them having_been gone show yourselves to the’ SR GNT Luke 17:14 word 12
The various word forms of the root word (lemma) ‘poreuō’ have 34 different glosses: ‘am going’, ‘be going’, ‘be gone’, ‘having pursued’, ‘having_been gone’, ‘is going’, ‘may_be gone’, ‘to_be going’, ‘to_be gone’, ‘was going’, ‘was gone’, ‘were going’, ‘were gone’, ‘will_be going’, ‘I am going’, ‘I may_be going’, ‘I may_be gone’, ‘I was going’, ‘I will_be going’, ‘he is going’, ‘he was going’, ‘he was gone’, ‘it is going’, ‘they were going’, ‘they were gone’, ‘they will_be going’, ‘we were journeying’, ‘we will_be going’, ‘you will_be going’, ‘you_all may_be gone’, ‘following’, ‘going’, ‘journeying’, ‘pursuing’.
Have 35 other words with 1 lemma altogether (poreuō)
YHN 14:3 πορευθῶ (poreuthō) V-SAP1..S ‘and if I may_be gone and I may prepare you_all’ SR GNT Yhn 14:3 word 4
YHN 16:7 πορευθῶ (poreuthō) V-SAP1..S ‘you_all if but I may_be gone I will_be sending him to’ SR GNT Yhn 16:7 word 30
MAT 2:9 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) V-IAP3..P ‘having heard from the king they were gone and see the’ SR GNT Mat 2:9 word 7
MAT 8:9 πορεύθητι (poreuthaʸti) V-MAP2..S ‘and I am saying to this one be gone and he is going and’ SR GNT Mat 8:9 word 16
MAT 12:1 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘at that time was gone Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) on the days_of_rest’ SR GNT Mat 12:1 word 5
MAT 17:27 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘not we may offend them having_been gone to sea throw’ SR GNT Mat 17:27 word 6
MAT 18:12 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘the mountains and having_been gone is seeking the sheep being strayed’ SR GNT Mat 18:12 word 28
MAT 19:15 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘his hands on them he was gone from_there’ SR GNT Mat 19:15 word 9
MAT 25:16 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘having_been gone the one the five’ SR GNT Mat 25:16 word 1
MAT 26:14 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘then having_been gone one of the twelve’ SR GNT Mat 26:14 word 2
MAT 28:7 πορευθεῖσαι (poreutheisai) V-PAP.NFP ‘and quickly having_been gone say to the apprentices/followers’ SR GNT Mat 28:7 word 3
MAT 28:16 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) V-IAP3..P ‘but the eleven apprentices/followers were gone into Galilaia/(Gālīl) to’ SR GNT Mat 28:16 word 5
LUKE 1:39 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘in days these was gone into the mountainous’ SR GNT Luke 1:39 word 10
LUKE 4:42 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘and day having come_out he was gone into a desolate place’ SR GNT Luke 4:42 word 5
LUKE 7:8 πορεύθητι (poreuthaʸti) V-MAP2..S ‘and I am saying to this one be gone and he is going and’ SR GNT Luke 7:8 word 16
LUKE 7:11 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘on on the day next he was gone into a city being called’ SR GNT Luke 7:11 word 8
LUKE 9:56 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) V-IAP3..P ‘and they were gone to another village’ SR GNT Luke 9:56 word 14
LUKE 14:10 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘but whenever you may_be called having_been gone sit_down in the’ SR GNT Luke 14:10 word 5
LUKE 15:15 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘and having_been gone he was joined_together to one of the’ SR GNT Luke 15:15 word 2
LUKE 16:30 πορευθῇ (poreuthaʸ) V-SAP3..S ‘someone from the dead may_be gone to them they will_be repenting’ SR GNT Luke 16:30 word 16
LUKE 19:12 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘a man certain noble was gone to a country distant’ SR GNT Luke 19:12 word 9
LUKE 21:8 πορευθῆτε (poreuthaʸte) V-SAP2..P ‘time has neared not you_all may_be gone after them’ SR GNT Luke 21:8 word 24
LUKE 22:39 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘and having come_out he was gone according_to the custom’ SR GNT Luke 22:39 word 3
ACTs 1:25 πορευθῆναι (poreuthaʸnai) V-NAP.... ‘which broke_from Youdas/(Yəhūdāh) to_be gone to his place’ SR GNT Acts 1:25 word 16
ACTs 8:27 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘and having risen_up he was gone and see a man’ SR GNT Acts 8:27 word 3
ACTs 9:11 πορεύθητι (poreuthaʸti) V-MAP2..S ‘to him having risen_up be gone in the street’ SR GNT Acts 9:11 word 8
ACTs 12:17 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘these things and having come_out he was gone to another place’ SR GNT Acts 12:17 word 36
ACTs 16:7 πορευθῆναι (poreuthaʸnai) V-NAP.... ‘they were attempting into Bithunia to_be gone and not allowed’ SR GNT Acts 16:7 word 15
ACTs 23:23 πορευθῶσιν (poreuthōsin) V-SAP3..P ‘soldiers two_hundred so_that may_be gone as_far_as Kaisareia and’ SR GNT Acts 23:23 word 13
ACTs 27:3 πορευθέντι (poreuthenti) V-PAP.DMS ‘to his friends having_been gone of care to obtain’ SR GNT Acts 27:3 word 20
ACTs 28:26 πορεύθητι (poreuthaʸti) V-MAP2..S ‘saying be gone to people this’ SR GNT Acts 28:26 word 3
2TIM 4:10 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) V-IAP3..S ‘present age and was gone to Thessalonikaʸ Kraʸskaʸs’ SR GNT 2Tim 4:10 word 11
1PET 3:19 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘in prison to spirits having_been gone he proclaimed’ SR GNT 1Pet 3:19 word 10
1PET 3:22 πορευθεὶς (poreutheis) V-PAP.NMS ‘at the right hand of god having_been gone into heaven having_been subjected’ SR GNT 1Pet 3:22 word 8
YUD 1:11 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) V-IAP3..P ‘in the way of Kain/(Qayin) they were gone and to the deception’ SR GNT Yud 1:11 word 9
Key: V=verb IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAP.DMS=participle,aorist,passive,dative,masculine,singular PAP.NFP=participle,aorist,passive,nominative,feminine,plural PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular