Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 5:14
καθαρισμοῦ (katharismou) ‘offer as the cleansing of you as commanded’
Strongs=25120 Lemma=katharismos
Word role=noun case=genitive gender=masculine number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Healing_the_Leper
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καθαρισμοῦ’ (N-GMS) has 2 different glosses: ‘cleansing’, ‘purification’.
Yhn (Jhn) 3:25 ‘with a Youdaios about purification’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:25 word 15
OET-LV: 25 Therefore became a_debate of the apprentices/followers of_Yōannaʸs with a_Youdaios about purification. (JHN_3:25)
OET-RV: 25 Then a debate about purification started between Yohan’s followers and a religious leader. (JHN 3:25)
Mark 1:44 ‘offer for the cleansing of you which commanded’ SR GNT Mark 1:44 word 21
OET-LV: 44 and he_is_saying to_him: Be_seeing, you_may_speak to_no_one, nothing, but be_going, show yourself to_the priest and offer for the cleansing of_you which Mōsaʸs/(Mosheh) commanded, because/for a_testimony to_them. (MRK_1:44)
OET-RV: 44 “Don’t talk to anyone—just go to the priest and show him that you’re well, and as a testimony of that, make the offering that Mosheh commanded.” (MRK 1:44)
Luke 2:22 ‘the days of the purification of them according_to the’ SR GNT Luke 2:22 word 7
OET-LV: 22 And when the days of_the purification of_them according_to the law of_Mōsaʸs/(Mosheh) were_fulfilled, they_brought_ him _up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to_present to_the master, (LUK_2:22)
OET-RV: 22 Then when the time of the mother’s purification was fulfilled as per Mosheh’s instructions, they took him down to Yerushalem to be dedicated to Yahweh (LUK 2:22)
2 Pet 1:9 ‘forgetfulness having received of the purification the long_ago of him’ SR GNT 2 Pet 1:9 word 12
OET-LV: 9 For/Because in_whomever these things is_ not _being_present, is blind, being_near_sighted, having_received forgetfulness of_the purification the long_ago of_him sins. (PE2_1:9)
OET-RV: 9 But if these things aren’t part of someone, that person is shortsighted as if they’ve forgotten that prior cleansing of their sins. (PE2 1:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘katharismos’ have 3 different glosses: ‘the purification’, ‘cleansing’, ‘purification’.
MAT 10:8 καθαρίζετε (katharizete) V-MPA2··P Lemma=katharizō ‘the dead be raising the lepers be cleansing demons be throwing_out undeservedly’ SR GNT Mat 10:8 word 8
OET-LV: 8 Be_healing ailing ones, be_raising the_dead, be_cleansing the_lepers, be_throwing_out demons, you_all_received undeservedly, give undeservedly. (MAT_10:8)
OET-RV: 8 Heal those who need it, bring the dead back to life, get rid of leprosy, and drive evil spirits away. You all freely received, so give freely. (MAT 10:8)
MAT 23:25 καθαρίζετε (katharizete) V-IPA2··P Lemma=katharizō ‘Farisaios_party hypocrites because you_all are cleansing the part outside of the’ SR GNT Mat 23:25 word 8
OET-LV: 25 Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites. Because you_all_are_cleansing the part outside of_the cup and of_the dish, but inside they_are_being_full of theft and intemperance. (MAT_23:25)
OET-RV: 25 “You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you scrub the outside of your cups and bowls but the inside is still full of greed and selfishness. (MAT 23:25)
LUKE 11:39 καθαρίζετε (katharizete) V-IPA2··P Lemma=katharizō ‘and of the platter are cleansing and inside of you_all’ SR GNT Luke 11:39 word 19
OET-LV: 39 But the master said to him: Now you_all the Farisaios_party are_cleansing the part outside of_the cup and of_the platter, and which inside of_you_all is_being_full of_theft and wickedness. (LUK_11:39)
OET-RV: 39 But the master said to his host, “Yes, all of you in the Pharisee party clean the outside of the cup and the plate, but your insides are full of theft and wickedness. (LUK 11:39)
1 YHN 1:7 καθαρίζει (katharizei) V-IPA3··S Lemma=katharizō ‘the son of him is cleansing us from all’ SR GNT 1 Yhn 1:7 word 25
OET-LV: 7 But if we_may_be_walking in the light as he is in the light, we_are_having fellowship with one_another, and the blood of_Yaʸsous the son of_him, is_cleansing us from all sin. (JN1_1:7)
OET-RV: 7 But if we’re walking in the light, just like he walks in the light, then we’ll get along well with each other, and his son Yeshua’s blood is removing the consequences of all our sins. (JN1 1:7)
Key: N=noun V=verb GMS=genitive,masculine,singular