Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #136780

Καί2 Th 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 1,787 uses of identical word form Καί (C-···) in the Greek originals

The word form ‘Καί’ (C-···) has 5 different glosses: ‘and’, ‘and there_are’, ‘and_yet’, ‘both’, ‘but’.

Yhn (Jhn) 1:5 ‘and the light in’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:5 word 1

OET-LV: 5And the light is_shining in the darkness, and it not grasped the darkness.   (JHN_1:5)

OET-RV: 5And that light is shining in the darkness, and darkness cannot overcome him. (JHN 1:5)

Yhn (Jhn) 1:14 ‘and the message flesh’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 1

OET-LV: 14And the message became flesh and sheltered among us, and we_saw the glory of_him, a_glory as of_an_only_begotten with a_father, full of_grace and truth.   (JHN_1:14)

OET-RV: 14And the message became a human and lived here among us and we saw his greatness—the greatness of an only child of the father—full of grace and truth. (JHN 1:14)

Yhn (Jhn) 1:19 ‘and this is the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:19 word 1

OET-LV: 19And this is the testimony of_ the _Yōannaʸs, when the Youdaiōns sent_out priests and Levites from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_ask him:   Who are you?   (JHN_1:19)

OET-RV: 19Yohan explained some of this when the Jewish leaders sent out priests and temple workers from Yerushalem to ask him, “Who are you?” (JHN 1:19)

Yhn (Jhn) 1:20 ‘and he confessed and not’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:20 word 1

OET-LV: 20And he_confessed and not disowned, but confessed, that I am not the chosen_one/messiah.   (JHN_1:20)

OET-RV: 20He didn’t flinch from the truth and so he told them, “I am not the chosen messiah.” (JHN 1:20)

Yhn (Jhn) 1:21 ‘and they asked him what’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 1

OET-LV: 21And they_asked him, What therefore?   Are you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)?   And he_is_saying:   I_am not.   Are you the prophet?   And he_answered:   No.   (JHN_1:21)

OET-RV: 21So they asked him again, “Are you Eliyah come back to life?”
¶ And he answered, “No, I’m not.”
¶ They asked, “Are you the prophet?”
¶ Again he answered, “No, I’m not.” (JHN 1:21)

Yhn (Jhn) 1:21 ‘you Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 16

OET-LV: 21And they_asked him, What therefore?   Are you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)?   And he_is_saying:   I_am not.   Are you the prophet?   And he_answered:   No.   (JHN_1:21)

OET-RV: 21So they asked him again, “Are you Eliyah come back to life?”
¶ And he answered, “No, I’m not.”
¶ They asked, “Are you the prophet?”
¶ Again he answered, “No, I’m not.” (JHN 1:21)

Yhn (Jhn) 1:21 ‘prophet are you and he answered No’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:21 word 26

OET-LV: 21And they_asked him, What therefore?   Are you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)?   And he_is_saying:   I_am not.   Are you the prophet?   And he_answered:   No.   (JHN_1:21)

OET-RV: 21So they asked him again, “Are you Eliyah come back to life?”
¶ And he answered, “No, I’m not.”
¶ They asked, “Are you the prophet?”
¶ Again he answered, “No, I’m not.” (JHN 1:21)

Yhn (Jhn) 1:24 ‘and having_been sent_out they were from’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:24 word 1

OET-LV: 24And having_been_sent_out they_were from the Farisaios_party.   (JHN_1:24)

OET-RV: 24Some of the ones sent out were members of the Pharisee party. (JHN 1:24)

Yhn (Jhn) 1:25 ‘and they asked him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 1

OET-LV: 25And they_asked him and they_said to_him:   Therefore why you_are_immersing, if you not are the chosen_one/messiah, nor Aʸlias, nor the prophet?   (JHN_1:25)

OET-RV: 25These ones asked Yohan, “So why are you immersing people then if you aren’t the messiah or Eliyah or the prophet?” (JHN 1:25)

Yhn (Jhn) 1:32 ‘and testified Yōannaʸs saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:32 word 1

OET-LV: 32And Yōannaʸs testified saying, that I_have_seen the spirit coming_down as a_dove out_of heaven, and it_remained on him.   (JHN_1:32)

OET-RV: 32And Yohan further explained, “I saw God’s spirit come down and settle on him. (JHN 1:32)

Yhn (Jhn) 1:36 ‘and having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:36 word 1

OET-LV: 36And having_focused_in the on_Yaʸsous walking he_is_saying:   Behold, the lamb of_ the _god.   (JHN_1:36)

OET-RV: 36and noticing Yeshua walking nearby he said, “Look! There’s the sacrificial lamb of God.” (JHN 1:36)

Yhn (Jhn) 1:37 ‘and heard the two’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:37 word 1

OET-LV: 37And the two apprentices/followers of_him heard speaking, and they_followed the after_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (JHN_1:37)

OET-RV: 37When his two apprentices heard him say that, they left him and followed Yeshua. (JHN 1:37)

Yhn (Jhn) 1:43 ‘to come_out into Galilaia/(Gālīl) and he is finding Filippos and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 10

OET-LV: 43On_the day of_next he_wanted to_come_out into the Galilaia/(Gālīl).   And he_is_finding Filippos, and Yaʸsous is_saying to_him the:   Be_following after_me.   (JHN_1:43)

OET-RV: 43The following day, Yeshua wanted to go to Galilee. He found Philip and told him, “Follow me! (JHN 1:43)

Yhn (Jhn) 1:46 ‘and said to him Nathanaaʸl’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:46 word 1

OET-LV: 46And Nathanaaʸl said to_him:   Is_able any good to_be out_of Nazaret?   The Filippos is_saying to_him:   Be_coming and see.   (JHN_1:46)

OET-RV: 46And Nathanael said, “Does anything good come from Nazareth?”
¶ So Philip answered, “Well, come and see for yourself.” (JHN 1:46)

Yhn (Jhn) 1:51 ‘and he is saying to him truly’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:51 word 1

OET-LV: 51And he_is_saying to_him:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all, you_all_will_be_seeing the heaven having_opened_up, and the messengers of_ the _god going_up and coming_down on the son of_ the _Man.   (JHN_1:51)

OET-RV: 51And he continued, “Honestly, I’m telling all of you: you’ll be seeing the sky opened up and God’s messengers going up and coming down on me—humanity’s child. (JHN 1:51)

Yhn (Jhn) 2:1 ‘and on the day third’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:1 word 1

OET-LV: 2And on_the the third day a_wedding became in Kana of_ the _Galilaia/(Gālīl), and the mother of_ the _Yaʸsous was there.   (JHN_2:1)

OET-RV: 2On the Tuesday, there was a wedding in Cana in Galilee, and Yeshua’s mother was there (JHN 2:1)

Yhn (Jhn) 2:3 ‘and having been_deficient of wine is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:3 word 1

OET-LV: 3And having_been_deficient of_wine, the mother the of_Yaʸsous is_saying to him:   They_are_ not _having wine.   (JHN_2:3)

OET-RV: 3When the wine ran out at the wedding, his mother said to him, “They haven’t got any more wine.” (JHN 2:3)

Yhn (Jhn) 2:4 ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:4 word 1

OET-LV: 4And the Yaʸsous is_saying to_her:   What to_me and to_you, woman?   The hour of_me is_ not_yet _coming.   (JHN_2:4)

OET-RV: 4Yeshua answered, “What does that have to do with us, mother? It’s not the time for my ministry yet. (JHN 2:4)

Yhn (Jhn) 2:7 ‘the waterpots with water and they filled them to’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:7 word 10

OET-LV: 7Is_saying to_them the Yaʸsous:   Fill the waterpots with_water.   And they_filled them to upward.   (JHN_2:7)

OET-RV: 7So Yeshua told them to fill the jars with water, and they filled them up. (JHN 2:7)

Yhn (Jhn) 2:8 ‘and he is saying to them draw’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:8 word 1

OET-LV: 8And he_is_saying to_them:   Draw now and be_carrying to_the the_headwaiter.   And they carried it.   (JHN_2:8)

OET-RV: 8Then he said, “Okay, now take a sample out and give it to the MC.So they took some (JHN 2:8)

Yhn (Jhn) 2:13 ‘and near was the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 1

OET-LV: 13And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and the Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (JHN_2:13)

OET-RV: 13By then it was getting close to the time of the Jewish Festival of the Passover, and Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 2:13)

Yhn (Jhn) 2:14 ‘and he found in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:14 word 1

OET-LV: 14And he_found in the temple the ones selling oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting.   (JHN_2:14)

OET-RV: 14There in the temple, he discovered merchants selling cows and sheep and doves, and moneychangers sitting at their tables. (JHN 2:14)

Yhn (Jhn) 2:15 ‘and having made a whip of’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:15 word 1

OET-LV: 15And having_made a_whip of cords, all he_throw_out both the sheep and the oxen from the temple, and he_poured_out the coins of_the moneychangers, and he_overturned the tables.   (JHN_2:15)

OET-RV: 15Yeshua formed some cords into a whip and drove the sheep and cows out of the temple grounds, and he overturned the tables—spilling the coins of the moneychangers onto the ground. (JHN 2:15)

Yhn (Jhn) 2:16 ‘and to the ones doves selling’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:16 word 1

OET-LV: 16And to_the ones selling the doves he_said:   Take_away these things from_here, not be_making the house of_the father of_me a_house of_business.   (JHN_2:16)

OET-RV: 16He scolded the ones selling doves, saying, “Get them out of here! Don’t be making my father’s house into a market. (JHN 2:16)

Yhn (Jhn) 2:25 ‘and that no need’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:25 word 1

OET-LV: 25And that he_was_having no need that anyone may_testify concerning the mankind, because/for he was_knowing what was in the person.   (JHN_2:25)

OET-RV: 25(He didn’t need anyone to tell him what people are like because he could see what any person was like on the inside.) (JHN 2:25)

Yhn (Jhn) 3:13 ‘and no_one has gone_up into’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:13 word 1

OET-LV: 13And no_one has_gone_up into the heaven, except not/lest the one having_come_down out_of the heaven, the son of_ the _Man.   (JHN_3:13)

OET-RV: 13None of you have ever gone up into heaven, but I, humanity’s child, have come down from heaven. (JHN 3:13)

Yhn (Jhn) 3:14 ‘and as Mōsaʸs/(Mosheh) exalted’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:14 word 1

OET-LV: 14And as Mōsaʸs/(Mosheh) exalted the serpent in the wilderness, thus it_is_fitting the son of_ the _man to_be_exalted, (JHN_3:14)

OET-RV: 14Just like Mosheh lifted up that bronze snake on a pole in the wilderness, it’s also necessary for humanity’s child to be lifted up, (JHN 3:14)

Yhn (Jhn) 3:26 ‘and they came to Yōannaʸs’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 1

OET-LV: 26And they_came to the Yōannaʸs and they_said to_him:   My_great_one, who was with you beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), to_whom you have_testified, see, this one is_immersing and all are_coming to him.   (JHN_3:26)

OET-RV: 26So some people went to Yohan and said, “Teacher, that man that came to you across the river and that you testified about, now he’s immersing people and so they’re all going to him.” (JHN 3:26)

Yhn (Jhn) 4:27 ‘and after this came’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 1

OET-LV: 27And after this the apprentices/followers of_him came, and they_were_marvelling that he_was_speaking with a_woman, however no_one said:   What are_you_seeking?   Or:   Why are_you_speaking with her?   (JHN_4:27)

OET-RV: 27After this, his followers arrived back, and they were astounded that he was speaking with a woman. However no one dared ask her, “What are you after?” Or to ask him, “Why are you talking with her?” (JHN 4:27)

Yhn (Jhn) 4:41 ‘and with many more believed’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:41 word 1

OET-LV: 41And with_many more believed, because_of the message of_him, (JHN_4:41)

OET-RV: 41As a result of his teaching, many more believed (JHN 4:41)

Yhn (Jhn) 4:46 ‘the water wine and was a certain royal official’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:46 word 22

OET-LV: 46Therefore he_came back to the Kana of_ the _Galilaia, where he_made the water wine.   And was a_certain royal official, of_whose the son was_ailing in Kafarnaʼoum.   (JHN_4:46)

OET-RV: 46So he went again to Cana there in Galilee where he had made the water into wine. Now there was a royal official there, whose son in Capernaum was ill. (JHN 4:46)

Yhn (Jhn) 5:9 ‘and immediately became healthy’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:9 word 1

OET-LV: 9And immediately the man became healthy, and took_up the pallet of_him, and was_walking.   And it_was the_day_of_rest on that the day.   (JHN_5:9)

OET-RV: 9The man immediately stood up, picked up his gear, and started to walk.
¶ However, this was the weekly rest day. (JHN 5:9)

Yhn (Jhn) 5:16 ‘and because_of this were persecuting’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:16 word 1

OET-LV: 16And because_of this, the Youdaiōns were_persecuting the Yaʸsous, because he_was_doing these things on a_day_of_rest.   (JHN_5:16)

OET-RV: 16As a result, the leaders started harassing Yeshua because he had done this on a rest day. (JHN 5:16)

Yhn (Jhn) 5:37 ‘and the having sent me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:37 word 1

OET-LV: 37And the father having_sent me, that one has_testified concerning me.   You_all_have_ neither _heard the_voice of_him ever, nor have_you_all_seen appearance of_him.   (JHN_5:37)

OET-RV: 37And since he sent me, he himself has testified about me. You people have never listened to his voice, nor have you ever seen him! (JHN 5:37)

Yhn (Jhn) 5:38 ‘and the message of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:38 word 1

OET-LV: 38And you_all_are_ not _having the message of_him remaining in you_all, because you_all are_ not _believing in_this one that one whom he_sent_out.   (JHN_5:38)

OET-RV: 38And his way of thinking is obviously not in your minds, because you don’t believe the one that he sent. (JHN 5:38)

Yhn (Jhn) 6:17 ‘sea to Kafarnaʼoum and darkness already had become’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 17

OET-LV: 17and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum.   And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them.   (JHN_6:17)

OET-RV: 17and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)

Yhn (Jhn) 6:25 ‘and having found him across’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:25 word 1

OET-LV: 25And having_found him across of_the sea, they_said to_him:   My_great_one, when have_you_become here?   (JHN_6:25)

OET-RV: 25When they found him there across the lake, they queried, “Teacher, how did you get here?” (JHN 6:25)

Yhn (Jhn) 6:42 ‘and they were saying not this’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:42 word 1

OET-LV: 42And they_were_saying, is this Not Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of_Yōsaʸf/(Yōşēf), of_whose the father and the mother we have_known?   How now is_he_saying, that I_have_came_down out_of the heaven?   (JHN_6:42)

OET-RV: 42as they figured out, “This is Yeshua the son of Yosef and so we know his parents. So how can he say that he came down from heaven?” (JHN 6:42)

Yhn (Jhn) 6:45 ‘in the prophets and they will_be all taught’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:45 word 6

OET-LV: 45It_is having_been_written in the prophets:   And they_will_ all _be taught of_god.   Everyone which having_heard from the father and having_learned, is_coming to me.   (JHN_6:45)

OET-RV: 45The prophets wrote that the people will be taught by God. And everyone who’s heard and learnt from the father comes to me. (JHN 6:45)

Yhn (Jhn) 6:65 ‘and he was saying because_of this’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:65 word 1

OET-LV: 65And he_was_saying:   Because_of this I_have_said to_you_all that no_one is_able to_come to me, if may_be having_ not _˓been˒_given to_him from the father.   (JHN_6:65)

OET-RV: 65so he said, “That’s why I told you that no one can come to me unless the father has given them to me. (JHN 6:65)

Yhn (Jhn) 6:69 ‘and we have believed and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:69 word 1

OET-LV: 69And we have_believed and we_have_known that you are the holy one of_ the _god.   (JHN_6:69)

OET-RV: 69We believe and know that you are the holy son of God.” (JHN 6:69)

Yhn (Jhn) 7:1 ‘and after these things was walking’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:1 word 1

OET-LV: 7And after these things, the Yaʸsous was_walking in the Galilaia/(Gālīl), because/for he_was_ not _wanting to_be_walking in the Youdaia, because the Youdaiōns were_seeking to_kill_ him _off.   (JHN_7:1)

OET-RV: 7After all this, Yeshua travelled around Galilee. (He didn’t want to travel around Yudea because the leaders there wanted to execute him.) (JHN 7:1)

Yhn (Jhn) 7:12 ‘and grumbling concerning him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:12 word 1

OET-LV: 12And there_was much grumbling concerning him among the crowds.   The ones on_one_hand were_saying, that He_is good, on_the_other_hand others were_saying:   No, but he_is_deceiving the crowd.   (JHN_7:12)

OET-RV: 12Even among the crowds there was a lot of quiet banter with some saying that Yeshua is a good man and others complaining that he was misleading the people. (JHN 7:12)

Yhn (Jhn) 7:26 ‘and see in public he is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:26 word 1

OET-LV: 26And see, he_is_speaking in_public, and are_saying nothing to_him.   Perhaps the rulers knew that this truly is the chosen_one/messiah?   (JHN_7:26)

OET-RV: 26Well, here he is teaching in public, yet they’re not even confronting him. Perhaps the leaders know that he really is the messiah? (JHN 7:26)

Yhn (Jhn) 7:53 ‘and he was going each to’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:53 word 1

OET-LV: 53 (JHN_7:53)

OET-RV: 53 (JHN 7:53)

Yhn (Jhn) 8:8 ‘and again down having bent_down’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:8 word 1

OET-LV: 8 (JHN_8:8)

OET-RV: 8 (JHN 8:8)

Yhn (Jhn) 8:23 ‘and he was saying to them you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:23 word 1

OET-LV: 23And he_was_saying to_them:   You_all are from the things below, I am from the things above, you_all are of this the world, I am not of the this world.   (JHN_8:23)

OET-RV: 23Yeshua explained, “All of you are from the world below, but I’m from the world above. You all are part of this world, but I’m not part of it. (JHN 8:23)

Yhn (Jhn) 8:26 ‘concerning you_all to_be speaking and to_be judging but the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:26 word 8

OET-LV: 26I_am_having to_be_speaking And to_be_judging many things concerning you_all, but the one having_sent me is true, and_ what _I heard from him, I_am_speaking these things to the world.   (JHN_8:26)

OET-RV: 26I have a lot that I need to tell you all and to judge many of your actions, because the one who sent me is true, and it’s what I hear from him that I speak to all people. (JHN 8:26)

Yhn (Jhn) 8:29 ‘and the one having sent me’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:29 word 1

OET-LV: 29And the one having_sent me, is with me,, he_ not _left me alone, because I am_ always _doing the things pleasing to_him.   (JHN_8:29)

OET-RV: 29And the one who sent me is with me—he didn’t just leave me alonebecause I am continually doing what pleases him. (JHN 8:29)

Yhn (Jhn) 8:32 ‘and you_all will_be knowing the truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:32 word 1

OET-LV: 32And you_all_will_be_knowing the truth, and the truth will_be_freeing you_all.   (JHN_8:32)

OET-RV: 32You will have known the truth, and the truth will set you free. (JHN 8:32)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kai’ have 15 different glosses: ‘also’, ‘also called’, ‘also does’, ‘also is’, ‘and’, ‘and offerings’, ‘and payment’, ‘and sacrifices’, ‘and saying’, ‘and something’, ‘and there_are’, ‘and_yet’, ‘both’, ‘but’, ‘even’.

Greek words (17) other than Καί (C-···) with a gloss related to ‘and_yet’

Have 17 other words (καί, καί, καί, καί, καί, καί, καί, καί, καί, καί, καί, καί, καίτοι, καί, καί, καί, Καίτοι) with 2 lemmas altogether (kai, kaitoi)

YHN 9:30καί (kai) C-··· ‘have known from_where he is and_yet he opened_up of me the’ SR GNT Yhn 9:30 word 24

OET-LV: 30the man answered and said to_them, because/for in this the is a_marvellous thing, that you_all have_ not _known from_where he_is, and_yet he_opened_up the eyes of_me.   (JHN_9:30)

OET-RV: 30“Wow, that’s pretty amazing,” the man responded. “That man opened up my eyes, and you teachers don’t even know where he’s from! (JHN 9:30)

YHN 16:32καί (kai) C-··· ‘and_me only you_all may leave and_yet not I am alone’ SR GNT Yhn 16:32 word 22

OET-LV: 32Behold, an_hour is_coming and has_come, that you_all_may_be_scattered each to his own, and_ you_all_may_leave _me only, and_yet I_ not _am alone, because the father is with me.   (JHN_16:32)

OET-RV: 32The time is coming and is here already when you will all be scattered in various directions and will leave me by myself, but I won’t be alone because the father is always with me. (JHN 16:32)

YHN 17:11καί (kai) C-··· ‘in the world and_yet they in the’ SR GNT Yhn 17:11 word 10

OET-LV: 11And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you.   holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are.   (JHN_17:11)

OET-RV: 11I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one. (JHN 17:11)

YHN 20:29καί (kai) C-··· ‘the ones not having seen and_yet having believed’ SR GNT Yhn 20:29 word 19

OET-LV: 29The Yaʸsous is_saying to_him:   Because you_have_seen me, have_believed, blessed are the ones not having_seen, and_yet having_believed.   (JHN_20:29)

OET-RV: 29So you believe now because you’ve seen me,” said Yeshua. “The ones who haven’t seen me, but who believe anyway, will certainly be rewarded. (JHN 20:29)

ACTs 14:17Καίτοι (Kaitoi) C-··· Lemma=kaitoi ‘and_yet not without_witness himself’ SR GNT Acts 14:17 word 2

OET-LV: 17And_yet left himself not without_witness, working_good from_heaven to_you_all giving rains and fruitful seasons, filling with_food and the hearts of_you_all gladness.   (ACT_14:17)

OET-RV: 17but he never left himself without evidence of himself—sending good rains from heaven to give you all fruitful seasons with food to fill your stomachs and happiness to fill your hearts.” (ACT 14:17)

2 COR 6:8καί (kai) C-··· ‘good_report as deceivers and_yet true’ SR GNT 2 Cor 6:8 word 11

OET-LV: 8through glory and dishonour, through defamation and good_report, as deceivers and_yet true, (CO2_6:8)

OET-RV: 8whether in victory or dishonour, through bad reports and good reports, even if being called fakes (but being genuine). (CO2 6:8)

2 COR 6:9καί (kai) C-··· ‘as being not_knowing and_yet being known_fully as dying_off’ SR GNT 2 Cor 6:9 word 3

OET-LV: 9as being_not_knowing and_yet being_known_fully, as dying_off and_yet see, we_are_living, as being_disciplined and_yet not being_put_to_death, (CO2_6:9)

OET-RV: 9We’re regarded as unknowns despite being well-known, considered to be dying off yet very much alive, being beaten but not yet being killed, (CO2 6:9)

2 COR 6:9καί (kai) C-··· ‘being known_fully as dying_off and_yet see we are living as’ SR GNT 2 Cor 6:9 word 7

OET-LV: 9as being_not_knowing and_yet being_known_fully, as dying_off and_yet see, we_are_living, as being_disciplined and_yet not being_put_to_death, (CO2_6:9)

OET-RV: 9We’re regarded as unknowns despite being well-known, considered to be dying off yet very much alive, being beaten but not yet being killed, (CO2 6:9)

2 COR 6:9καί (kai) C-··· ‘we are living as being disciplined and_yet not being put_to_death’ SR GNT 2 Cor 6:9 word 12

OET-LV: 9as being_not_knowing and_yet being_known_fully, as dying_off and_yet see, we_are_living, as being_disciplined and_yet not being_put_to_death, (CO2_6:9)

OET-RV: 9We’re regarded as unknowns despite being well-known, considered to be dying off yet very much alive, being beaten but not yet being killed, (CO2 6:9)

2 COR 6:10καί (kai) C-··· ‘as nothing having and_yet all things keeping’ SR GNT 2 Cor 6:10 word 14

OET-LV: 10as being_sorrowed but always rejoicing, as poor but many making_rich, as nothing having and_yet all things keeping.   (CO2_6:10)

OET-RV: 10regarded as sad but always happy, as poor but making many people rich, as having nothing but possessing everything. (CO2 6:10)

EPH 4:26καί (kai) C-··· ‘be_being angered and_yet not be sinning the’ SR GNT Eph 4:26 word 2

OET-LV: 26Be_being_angered, and_yet not be_sinning, the sun not let_be_set_down on the_anger of_you_all, (EPH_4:26)

OET-RV: 26Even when you’re angry, don’t sin, and don’t carry your anger through to the next day— (EPH 4:26)

2 TIM 3:11καί (kai) C-··· ‘such_as persecutions I bore_under and_yet out_of all things me’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 18

OET-LV: 11the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me.   (TI2_3:11)

OET-RV: 11and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)

HEB 4:3καίτοι (kaitoi) C-··· Lemma=kaitoi ‘the rest of me and_yet his works from’ SR GNT Heb 4:3 word 24

OET-LV: 3for/because we_are_coming_in into the_rest, the ones having_believed, as he_has_said:   As I_swore in the severe_anger of_me:   Never they_will_be_coming_in into the rest of_me, and_yet his works from the_foundation of_the_world having_been_become.   (HEB_4:3)

OET-RV: 3So those of us who believed are entering that rest, as he said:
 ⇔ ‘As I promised in my severe anger,
 ⇔ They will never enter into my rest.’
§ And yet he’s had it ready since the creation of the world. (HEB 4:3)

1 YHN 1:6καί (kai) C-··· ‘we are having with him and_yet in the darkness’ SR GNT 1 Yhn 1:6 word 9

OET-LV: 6If we_may_say that we_are_having fellowship with him, and_yet we_may_be_walking in the darkness, we_are_lying and we_are_ not _practicing the truth.   (JN1_1:6)

OET-RV: 6If we say that we and him are relating well together and yet we’re walking in the darkness, then we’re lying and not living the truth. (JN1 1:6)

REV 3:1καί (kai) C-··· ‘you are having that you are living and_yet dead you are’ SR GNT Rev 3:1 word 33

OET-LV: 3And to_the messenger of_the in Sardeis assembly write:   These things is_saying the one having the seven spirits of_ the _god and the seven stars:   I_have_known of_you the works, that the_name you_are_having, that you_are_living, and_yet dead you_are.   (REV_3:1)

OET-RV: 3To the assembly’s messenger in Sardis write:
¶ The one having the seven spirits of God and the seven stars says these things: “I know what you’re achieving and that you have a reputation of being ‘alive’, but you’re actually dead. (REV 3:1)

REV 3:8καί (kai) C-··· ‘little you are having power and_yet you kept of me the’ SR GNT Rev 3:8 word 24

OET-LV: 8I_have_known of_you the works.   Behold, I_have_given before you a_door having_been_opened_up, which no_one is_able to_shut it, because little you_are_having power, and_yet you_kept of_me the message, and not you_disowned the name of_me.   (REV_3:8)

OET-RV: 8“I know everything you’ve been doing. Listen, I have placed an opened door in front of you that no one can shut. You aren’t very strong, yet you’ve obeyed my instructions and you haven’t disowned knowing me. (REV 3:8)

REV 17:8καί (kai) C-··· ‘and not is and_yet will_be being_present’ SR GNT Rev 17:8 word 55

OET-LV: 8The wild_animal that you_saw was, and not is, and is_going to_be_going_up out_of the abyss, and into destruction to_be_going.   And will_be_marvelling the ones dwelling on the earth, whose not has_been_written the names in the scroll of_ the _life from the_foundation of_the_earth, seeing the wild_animal, that it_was and not is and_yet will_be_being_present.   (REV_17:8)

OET-RV: 8The wild animal that you saw used to be here and isn’t anymore but is about to come up from the abyss. Then it’s going to destruction, and the ones living on the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will wonder, seeing the creature that used to be here and isn’t anymore but will come back. (REV 17:8)

Key: C=conjunction