Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 13:39
ἐχθρός (eⱪthros) ‘the and enemy is the one having sown them’
Strongs=21900 Lemma=eχthros
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Seaside_Parables_and_Miracle Referred to from Word #8880
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐχθρός’ (S-NMS) has 3 different glosses: ‘an enemy’, ‘enemy’, ‘enemy is’.
Mat 13:25 ‘came of him the enemy and sowed darnels’ SR GNT Mat 13:25 word 10
OET-LV: 25 But at the time the people to_be_sleeping, the enemy of_him came and sowed darnels among midst of_the wheat and went_away. (MAT_13:25)
OET-RV: 25 But the while they were all sleeping, his enemy came and spread black-grained ‘wheat’ seeds around his wheat field and left again. (MAT 13:25)
Rom 12:20 ‘if may_be hungering the enemy of you be feeding him’ SR GNT Rom 12:20 word 6
OET-LV: 20 But if may_be_hungering the enemy of_you, be_feeding him, if he_may_be_thirsting, be_giving_to_drink him, because/for this doing, charcoal of_fire you_will_be_heaping on the head of_him. (ROM_12:20)
OET-RV: 20 But if your enemies are hungry, then feed them, and if they’re thirsty, then give them a drink, because you’ll be leaving them to their own shame and judgement. (ROM 12:20)
1 Cor 15:26 ‘the last enemy is_being nullified is death’ SR GNT 1 Cor 15:26 word 2
OET-LV: 26 The_last enemy is_being_nullified is the death. (CO1_15:26)
OET-RV: 26 The final enemy to be abolished will be death itself (CO1 15:26)
Gal 4:16 ‘so_as enemy of you_all I have become being_truthful’ SR GNT Gal 4:16 word 2
OET-LV: 16 So_as being_truthful to_you_all have_I_become enemy of_you_all,? (GAL_4:16)
OET-RV: 16 Have I now become your enemy just because I told you people the truth? (GAL 4:16)
Yac (Jam) 4:4 ‘to_be of the world an enemy of god is_being appointed’ SR GNT Yac (Jam) 4:4 word 29
OET-LV: 4 Adultresses. Not you_all_have_known that the friendship with_the world, enmity the of_god is? Whoever therefore if may_be_wished a_friend to_be of_the world, an_enemy of_ the _god is_being_appointed. (JAM_4:4)
OET-RV: 4 You’re just like prostitutes. Don’t you realise that if you befriend the world then you’re opposing God, so anyone who befriends the world makes themself an enemy of God. (JAM 4:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘eχthros’ have 6 different glosses: ‘an enemy’, ‘of our enemies’, ‘of the enemies’, ‘enemies’, ‘enemy’, ‘enemy is’.
MAT 5:43 ἐχθρόν (eⱪthron) S-AMS ‘and you will_be hating the enemy of you’ SR GNT Mat 5:43 word 12
OET-LV: 43 You_all_heard that it_was_said: You_will_be_loving the neighbour of_you, and you_will_be_hating the enemy of_you. (MAT_5:43)
OET-RV: 43 “You’ve all heard it said that you should love your neighbour and hate your enemy, (MAT 5:43)
MAT 13:28 Ἐχθρός (Eⱪthros) A-NMS ‘and was saying to them an enemy man this did’ SR GNT Mat 13:28 word 5
OET-LV: 28 And he was_saying to_them: An_enemy man did this. And the slaves are_saying to_him: Therefore are_you_wanting having_gone_away, may_we_gather them? (MAT_13:28)
OET-RV: 28 ‘An enemy must have done this,’ the farmer replied. ‘So should we go and pull out the bad stuff,’ asked the slaves. (MAT 13:28)
LUKE 10:19 ἐχθροῦ (eⱪthrou) S-GMS ‘the power of the enemy and nothing you_all’ SR GNT Luke 10:19 word 22
OET-LV: 19 Behold, I_have_given to_you_all the authority which to_be_treading on serpents and scorpions, and on all the power of_the enemy, and nothing may_ not _injure you_all by_no_means. (LUK_10:19)
OET-RV: 19 Listen, I’ve given you all the authority to tread on snakes and scorpions and to overcome the enemy’s power, and nothing at all will be able to injure you. (LUK 10:19)
ACTs 13:10 ἐχθρέ (eⱪthre) S-VMS ‘fraud son of the devil enemy of all righteousness not’ SR GNT Acts 13:10 word 13
OET-LV: 10 said: Oh son of_the_devil full of_all deceit and all fraud, enemy of_all righteousness, not ˓will˒_you_be_ceasing perverting the the straight ways of_the master? (ACT_13:10)
OET-RV: 10 and said, “You’re full of all kinds of deceit and fraud you child of the devil. Will you never stop twisting the truth about following the master? (ACT 13:10)
2 TH 3:15 ἐχθρόν (eⱪthron) S-AMS ‘and_yet not as an enemy be considering him but be admonishing him’ SR GNT 2 Th 3:15 word 4
OET-LV: 15 And_yet not as an_enemy be_considering him, but be_admonishing him as a_brother. (TH2_3:15)
OET-RV: 15 Don’t consider them as an enemy, but reprimand them like you would reprimand a brother or sister. (TH2 3:15)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular VMS=vocative,masculine,singular