Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #15072

δʼMat 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (15) of identical word form δʼ (C-···) in the Greek originals

The word form ‘δʼ’ (C-···) has 2 different glosses: ‘and’, ‘but’.

Yhn (Jhn) 4:14 ‘whoever but may drink of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 3

OET-LV: 14but whoever wishfully may_drink of the water that I will_be_giving to_him, by_no_means ˓will˒_ not _be_thirsting, because/for the age, but the water that I_will_be_giving to_him will_be_becoming in him a_spring of_water, springing_up into eternal life.   (JHN_4:14)

OET-RV: 14but whoever drinks the water that I give them will find a well springing up inside them—springing into eternal life. (JHN 4:14)

Mark 8:35 ‘will_be losing it whoever but will_be losing the life’ SR GNT Mark 8:35 word 14

OET-LV: 35For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully will_be_losing the life of_him on_account me and of_the good_message, will_be_saving it.   (MRK_8:35)

OET-RV: 35Anyone who worries about saving their own life will lose it, but anyone who gives their life due to following me and my teaching will save their life. (MRK 8:35)

Mat 5:19 ‘of the heavens whoever but may practice and may teach’ SR GNT Mat 5:19 word 25

OET-LV: 19Therefore if whoever may_break the least one of_these of_the commands, and may_teach the people thus, will_be_being_called least in the kingdom of_the heavens, but whoever wishfully may_practice and may_teach, this one will_be_being_called great in the kingdom of_the heavens.   (MAT_5:19)

OET-RV: 19Therefore anyone who breaks even a minor command, and teaches others to do the same, will be seen as one of the least in the heavenly kingdom, but anyone who practices and teaches those instructions will be considered outstanding in the kingdom. (MAT 5:19)

Mat 5:21 ‘not you will_be murdering whoever and may murder liable will_be’ SR GNT Mat 5:21 word 10

OET-LV: 21You_all_heard that it_was_said to_the ancients:   You_˓will˒_ not _be_murdering, and whoever, wishfully may_murder, will_be liable to_the judgement.   (MAT_5:21)

OET-RV: 21You’ve all heard that your ancestors were told not to murder, because any murderer will be sentenced. (MAT 5:21)

Mat 5:22 ‘to the judgement whoever and may say to the brother’ SR GNT Mat 5:22 word 19

OET-LV: 22But I am_saying to_you_all that everyone which being_angered by_the brother of_him, will_be liable to_the judgement, and whoever wishfully may_say to_the brother of_him:   Raca, will_be liable to_the council, and whoever wishfully may_say:   Foolish, will_be liable to the geenna of_ the _fire.   (MAT_5:22)

OET-RV: 22But I’m telling you that anyone who gets angry at another will be liable for judgement, and anyone who calls another person a numbskull will have to face the court, and if you call them a fool, you’re liable for hellfire. (MAT 5:22)

Mat 5:22 ‘to the council whoever and may say foolish liable’ SR GNT Mat 5:22 word 31

OET-LV: 22But I am_saying to_you_all that everyone which being_angered by_the brother of_him, will_be liable to_the judgement, and whoever wishfully may_say to_the brother of_him:   Raca, will_be liable to_the council, and whoever wishfully may_say:   Foolish, will_be liable to the geenna of_ the _fire.   (MAT_5:22)

OET-RV: 22But I’m telling you that anyone who gets angry at another will be liable for judgement, and anyone who calls another person a numbskull will have to face the court, and if you call them a fool, you’re liable for hellfire. (MAT 5:22)

Mat 12:32 ‘it will_be_being forgiven to him whoever but may speak against the’ SR GNT Mat 12:32 word 17

OET-LV: 32And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming.   (MAT_12:32)

OET-RV: 32Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)

Mat 16:25 ‘will_be losing it whoever but may lose the life’ SR GNT Mat 16:25 word 13

OET-LV: 25For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, will_be_finding it.   (MAT_16:25)

OET-RV: 25Because anyone who wants to save their life will lose it, but anyone who loses their life on my account, will be finding it. (MAT 16:25)

Mat 23:16 ‘nothing it is whoever but may swear by the’ SR GNT Mat 23:16 word 17

OET-LV: 16Woe to_you_all, blind guides, you_all saying:   Whoever wishfully may_swear by the temple, it_is nothing, but whoever wishfully may_swear by the gold of_the temple is_owing.   (MAT_23:16)

OET-RV: 16You blind guides will have a bad end. You say that if anyone makes an oath on the temple it’s worthless, but if they make an oath on the gold in the temple then they have to honour it. (MAT 23:16)

Mat 23:18 ‘nothing it is whoever but may swear by the’ SR GNT Mat 23:18 word 12

OET-LV: 18And:   Whoever wishfully may_swear by the altar, it_is nothing, but whoever wishfully may_swear by the gift which on it is_owing.   (MAT_23:18)

OET-RV: 18And you say that anyone who makes an oath on the altar it’s worthless, but anyone who makes an oath on the gift on the altar has to honour it. (MAT 23:18)

Luke 9:24 ‘will_be losing it whoever but may lose the life’ SR GNT Luke 9:24 word 13

OET-LV: 24For/Because whoever wishfully may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, this one will_be_saving it.   (LUK_9:24)

OET-RV: 24because anyone who wants to save their own life will lose it, but anyone who is prepared to lose their life on account of me, they’ll be saving their life. (LUK 9:24)

Luke 17:33 ‘will_be losing it whoever and may lose it will_be keeping_alive it’ SR GNT Luke 17:33 word 18

OET-LV: 33Whoever if may_seek to_procure the life of_him, will_be_losing it, and whoever wishfully may_lose it, will_be_keeping_ it _alive.   (LUK_17:33)

OET-RV: 33Anyone who tries to save their live will lose it, and anyone who’s sacrificed their lifestyle, will retain life. (LUK 17:33)

Luke 20:18 ‘will_be_being shattered on whomever but it may fall it will_be pulverizing him’ SR GNT Luke 20:18 word 11

OET-LV: 18Everyone which having_fallen on that the stone, will_be_being_shattered, but on whomever wishfully it_may_fall, it_will_be_pulverizing him.   (LUK_20:18)

OET-RV: 18Everyone who falls onto that stone will be shattered, and whoever that stone falls on will be pulverised. (LUK 20:18)

2 Cor 11:21 ‘have faltered in whatever but anyone may_be daring in’ SR GNT 2 Cor 11:21 word 11

OET-LV: 21Concerning dishonour I_am_saying as that we have_faltered.   In but whatever wishfully anyone may_be_daring (in foolishness I_am_speaking), I_am_daring also_I.   (CO2_11:21)

OET-RV: 21I’m talking about dishonour as if we were weak, but (speaking foolishly again), anything that anyone else is brave enough to do, then I will also be brave enough to match. (CO2 11:21)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:5 ‘whoever but may_be keeping of him the’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:5 word 2

OET-LV: 5but whoever wishfully may_be_keeping the message of_him, truly the love of_ the _god has_been_perfected in this one.   By this we_are_knowing that we_are in him:   (JN1_2:5)

OET-RV: 5However the person who obeys Yeshua’s teaching demonstrates that God’s love has truly been planted in them. We know that we are alive in Yeshua if (JN1 2:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘de’ have 7 different glosses: ‘and’, ‘and said’, ‘and what’, ‘but’, ‘but I_do’, ‘but it_is’, ‘on_the_other_hand’.

Key: C=conjunction